Pesti Hirlap, 1842. augusztus (166-173. szám)

1842-08-04 / 166. szám

zák, hogy a’ vád az első, a’ védelem pedig a’ má­sodnapi jegyzőkönyvben foglaljon helyet. Erre Zeyk József kijelenti, hogy a’ védelem vagy az elsőnapi jegyzőkönyvbe fog iktattatni, vagy egyikbe sem, ’s ez esetben egyedül ennyit kíván följegyeztetni: „hogy miután a’ vád és védelem ugyanazon órában monda­tott el, és miután az illető szónokok ugyanazon gyű­lésben kívánták beszédeik jegyzőkönyvbe iktatását, ’s miután a’ két beszéd közt csak annyi a’ különb­ség , hogy az egyiket gr. B— L— a’ másikat pedig Zeyk József monda, a’ BR. mindazáltal az egyiket fölvétetni, a’ másikat elhalasztatni hatá­­rozák, ezen tény is a’ gyűlés részrehajlatlan jelle­mét tanúsítja.“ És a’kortes-csapat is bizonyos moz­galmát érezé a’ szégyennek, mert a’ védelem elfo­­gadtaték. Jegyzőkönyvhitelesités után K. K.­ Do­mokos a’ múlt napi események ellen óvást adott be, mire olly zaj támadt, hogy a’ szónok ama’ ki­jelentéssel, miszerint míg Dobokat gr. B.— L.— jól kormányozza, a’ megyei gyűlésekben többé nem veszen részt, a’ gyűlést elhagyó. Ezután báró K.— Dénes szólalt föl, ’s miután a’ csend bizo­nyos törvényes fenyíték emlegetésére némileg hely­reállott, élénk fájdalmát fejezé ki a’történtek fö­lött, ’s férfiasan kelt ki e’ zavarok okozója ellen. Vé­gül az úrbérre, mint mindezeknek kútfejére térvén át, annak kor- és czélszerűsége mellett lelkes szót emelt. Szóltak többen hasonló értelemben ’s ingerült­séggel a’ békezavaró kortesek ’s vezérek ellen. Vol­tak, kik türelemre szól­ták föl a' szólókat ’stb. — In fine finali az urbér tanácskozás alá vétetett ugyan, de nem fejeztetett be. — Jul. 15én a’BR. —és már most a’ valódi rendek — nagy számmal gyülekezének be követválasztásra, és —hogy rövid legyek— köztisz­teletben álló követeink lemondása, daczára minden vezéri intésnek, daczára minden magyar és oláh bömbölésnek, daczára minden boremelésnek — nem jön elfogadva. Illy kudarczra a’S. P. Q.R. nem vala elkészülve , minélfogva az atyafiak úgy is néz­tek ki, mint Blumauer vizes egerei És következtek protestatiók és ismét protestatiók, mert az erdélyi alkotmányos osztály egyik legszebb előjoga, hogy — szabadon protestálhat. Más nap megyei küldött­ség rándúlt a’ követek üdvözlésére, kik érzéke­nyen fogadván e’ megtiszteltetést, siettek a’ BB. újabban nyilvánított bizalmának megfelelni, és a’ követséget megtarták. A’ gyűlésen a’ tragicomoe­­dia utójelenetei adattak. Ismét protestatiók , ’s köz­­ben­ közben ollyanok is, mellyeken száz meg száz név vala egy kézzel aláírva. A’ megye a’ bőszültség­e’ gyáva kifakadásait figyelemre sem tartá méltók­nak, és az urbérjavaslat tárgyalására ment át, melly­­nek pontjai némi változtatásokkal, a’ legelőarányo­­sitást kivevén, el is fogadtatának és pótlékutasitá­­sul adatának. Ezzel a’ gyűlés eloszlott, és a’ béke­zavaroknak alkalom adaték a’ világi dolgok változan­­dóságáról elmélkedni. A’ rajz hű, és én commen­­tár nélkül állítom ön olvasó közönsége elébe. *** Caleidoscop. I. Jellemraj­zvonalok Er­­délyből. Valahányszor Erdélyre a’ kedves testvér­honra gondolok, mindannyiszor szívem fáj , hogy aggódva hinni vagyok kénytelen, mikint e’neveze­tes időszak is, mellynek örömmel ’s reménynyel nézett elibe annyi meleg szív, letünend a’ nélkül, hogy egy vaskos Beszédtáron kívül igen sok egyéb gyümölcsöt nyújtott volna az egy újabb grava­­minalis országgyűléssel gazdagabb nemzetnek *). De hiszen azt csakugyan meg is kell vallani, hogy szé­les e’ világnak minden névvel nevezett közjogai közt nehéz volna egyet találni, melly anomáliákban az er­délyivel, mikint az él és uralkodik, vetélkedhetnek. És a’ mi legnagyobb szerencsétlenség , a’ két test­vérben különválása elannyira megtevé szívidegeni­­tő hatását, hogy Magyarhonnak kilencz-tizedrésze élénkebb részvéttel csügg a’ büszke Albion chinai hajóhada, ópiumos humanitásu mozgalmain, mint azon, mi Kolozsvárott történik. Isten látja lelkünket, ezen apathiának eloszlatása ’s a’ nemzeties érdek­ébresztés rajtunk nem múlnék, fájdalom­ hogy má­son múlnia kell. — „Durum, sedlevius fit pa­­tientia, quidquid corrigere est nefas.“ Tudja e a’ nyájas olvasó, mellyik szót tartják a’ szótár minden szavai között Erdélyben most leggyű­­löletesbnek? Ezt a’ szót „urbér“, meg a’ mi ennek hátterében lappang: „commassatio“. —Ártatlan két becsületes szó. Nálunk a’ földesurak mindkettő­be —’s az utóbbikba bizony nem ok nélkül—annyira belészerettek, hogy rablónak kiáltanák, ’s az egy­házi javak miatt Borsodra halmozott anathemá­­ban részesítenék, ki őket a’ hőn szeretett úrbér­néi — egy kis csendes expropriate utján megsza­badítani akarná! Erdélyben pedig nehéz szó az ú­r­­bér, mint a’­­­id­ércz; gyűlöletes , minő csak Fal­staff vitéz korában az „occupy“ szó lehetett, Shakespeare szerint. Csak az a’ különös, hogy egy rész azt hiszi, ha jól kiharagoskodja magát az „urbér“ ellen, a’ „kalákák“ és számlálatlan u­rbor napok életét még egy emberkorig meghosszab­­itá, nem tudván , hogy a’ nap feljő , bárha az órát földhöz csapjuk is; másik rész pedig úgy van az ur­­bérrel ’s commassatióval, hogy haragszik, ’s tulajdonkép nem is tudja miért? mert nem vett ma­gának még annyi időt, miszerint a’ dolog értelme iránt tisztába jőjön. — Minap chronikánk szerint egy valaki, pedig ügyész, pedig hires ügyész, igy nyi­latkozott: „Jó volna lesz az , ha az ember a’ határ­ban minden földeit együvé cserélhetvén, tanároknak (mezei kerteknek) kifoghatná a’ határból, de az az átkozott commassatio nem kell!“ —Ha szabad vala­mit javaslanunk erdélyi elvbarátinknak, találjanak fel valami más szót e’helyett urbér ’s commas­­s­a­t­i­o; mert hiában ezeknek veszett hirök van , ’s nekünk úgy látszik, hogy a’ tömegek előtt nem any­­nyira a’ dolog, mint a’ szó gyűlöletes. Minap tör­tént, hogy valaki a’ telekföldtől elválaszthatlan épít­mények szabad eladhatását javasolta, de az urbért­­szidta és szidta az usufructuatiót, ’s hangos „he­lyes“-t, és ,,éljen“-t kiáltanak neki!! — Ha va­laki előállana szós és hatásos, kiről még nem tuda­­tik , hogy urbért akar, a’ tömeg előtt minden tör­vényt elfogadtathatna, ha az urbér említését kerüli. — Azonban mégis csak jobban megfontolva ne kö­vessétek e’ javaslatot. Alkotmányos országban a’ törvény­es kamotirozás nem sokat ér. A’ mire a’ nem­zet még meg nem ért, a’ mi nem a’ szükség érzetéből önkényt fejtett ki, az ha meghozatik papiroson ma­rad, mint Jász-Kunságon az „írott malaszt“.—Külön­ben is, akárki mit mondjon, vannak eszmék, mely­­lyeket az események hatalma világerővel hatókká tesz; ’s én bizony kételkedem, hogy legyen az anti­­urbarialis agitátorok leghatalmasbikai közt is olly vakbuzgó, ki hacsak az orosz czár minapi ukázára emlékezik is, igazán hinné , hogy a’ jobbágyügy még soká maradhat igy, a’ mint Erdélyben most van. Képtelenség az, uraim ! képtelenség! Ma még az urbér engedélynek vétetnék, és kegyelem ’s jóaka­rat szinét viselné ; tagadjátok meg, ’s holnap megle­het örömest adnátok meg, de már késő lesz; — be­csét vesztendi — és higyétek el, fillért tagadok majd , garast adtok. — Ki kegyelmes nem tudott lenni an­nak idején , rá­szorul, hogy igazságos kénytelen lenni a’ szó legteljesebb értelmében. — De az ur­bér elleni keresztes had minden vitézei közt legkü­lönösebb állásban vannak az úgynevezett oppositio­­nalisták, kik tulajdonkép szeretnének egy kis libe­­ralismust affectálni. —Ezeknek vesszőparipájok a’ „reciprocitás.“ Mondják: „Igenis mi akarjuk az urbért, de kívánjuk’ viszont a’ f­öldesurat is bizto­sítani.“ ------Audi gut, mondaná Saphir. — Ki­ ellen, mi ellen emlegetitek e’ biztosítást, tisztelt uraim? — —*■ Halljuk, hogy minap gróf T— D— e’ reciprocitási biztosítást ahoz hasonlitá, mintha a’ macskák követelnének magoknak az egerek ellen biztosítást. — ’S ez jó hasonlat. — De a’ dolog bibéje nem itt fekszik. Két tényt mondok el értelmezésül, egyiket ad vocem urbér, másikat ad vocem commassatio. Báró X. a’jobbágyiánál levő földeknek 2/a részét beszedegeti, ’s mint ma­jorságot évszámra külön szerződés mellett adogat­ja ki, jól felcsigázott szolgálatért. — Ez az urbért természetesen nem akarhatja. — Báró Y. pedig 2000 birkát hajtatott a’ szomszéd falu ugarára, hol semmit sem bir, ’s hogy a’dolognak egy kis színt adjon, egy paraszt belső telkét 10 forinton kibérlette. — Ez meg természetesen a’ commassatiót nem akarhatja. Azonban meg kell vallani, vannak az urbér ellenei közt, kik magasb szempontból dolgoznak, nem haszonvágyból, nem önzésből. Ezeknek jólelkű­ té­vedése sajnálatos. Ilyen például a’ derék pro­fessor D—, ki azt hiszi, ha a’ székelység elfo­gadja az urbért, többé szó sem lehet arról, hogy a’ leopoldi körlevélbeni állapotjára visszahelyezését ki­­­vánhassa. Igaz , hogy a’ székelyföldön colonicatura nincs, ’s a’ székely paraszt telkére ép úgy nem le­het katonafogáskor is bemenni, mint a’ vármegyei nemes udvarára, de D— ur téved, először ab­ban , hogy a’ létező állapot helyett — miszerint t. i. vannak székely parasztok, vagyis—mint ők mondják — székelyföldön lakó nem-székelyek, azaz parasztok, téved mondom abban, hogy ezen létező állapot helyet képzelet- vagy reménybelit vesz föl alapnak; másod­szor téved abban, hogy a’ székelység — nem szé­kelyföldi parasztság- valaha vissza fogja nyerni hajdani állapotját;­­maga kenyerén katonáskodik, de adót nem fizet, hanem utat csinál, ha zsellére nincs), ’s téved harmadszor , még pedig vastagon téved, ha hiszi, hogy azon diplomatikus állapot, melly szé­kelyföldi nép egynegyedét, a’ parasztokat, nem is lé­tezőknek tekinti, ’s róluk semmit sem tud, a’ hon­ra nézve valami különös üdv. És ez utolsóban téve­dése legmenthetetlenebb.-------------És amott Gräf­fenbergben tömérdek testi fájdalom által lelánczolva vesztegel egy férfiú------Oh! Priesnitz, Pries­n­i­t­z ! miért nem vagy te csudatevő ?! II. A’ tótok. Az ágost. hitvallásunk által legkö­zelebb Pesten tartott superintendentialis nyilvános gyűlésen a’ szláv mozgalmakról­ vitatások folytában­­ többek között egy tény volt említve, mellyet, nyilvá­nos helyen lévén szóba hozva, lapjainkban is közölni két okból tartjuk szükségesnek; először: nehogy a’ repdesző hit a’ törpe dolognak óriási alakot ad­jon *); másodszor: mivel tökéletesen igaza van bá­ró Wesselényi Miklósnak, midőn lapjaink 155-ik számában közlött levelében azt mondja: „hogy a’ kör­ültünk’s keblünkben levő népek nem­zeti törekvéseit ismertetni, és újra meg újra ismertetni, a’ szükségek legelsőb­­bei közé tartozi­k.“ Álljon tehát itt a’ tény pusz­tán minden commentár nélkül. A’ múlt 1840-ki or­szággyűlés vége felé Árvában az evang. lelkészek ’s iskola-tanitók közt egy folyamodás keringett, melly Liptóból jött oda , ’s az akkori országgyűléshez lett volna intézendő. A’ folyamodás németül volt fogal­mazva. Czimje e’ következő: Eine an pl. t. Land­tag zu Pressburg von den Slowaken ein­gereichte Petition, wegen der Annulli­­rung der Gesetze, welche die magyari­sche Sprache, in Kirche, Schule und Justiz Behörden in sl­o­­vaki­s­ch­en G­espa­n­­schaften zum Nachteile der National Sprache gewaltsam einführen.“ — Ezen iratnak, melly Árvában lefoglaltatott, ’s most is megvan, igen hosszadalmas bevezetése magyar­ság elleni szenvedelmes kitöréseket ’s rágalmakat foglal magában, a’ tót nemzetiség erőszakos elnyo­matásán kesereg , a’ tót nyelvnek magyarországbani felsőbbségét ’s műveltségét magasztalja, a’ tótok russomaniáját tagadja ’stb., berekesztő sorai pedig következőleg hangzanak : „Ez okok következtében aki a’ jól megfontolt és mély meggyőződésből eredő kérelmünkkel járulunk Magyar-, Horvát- és Tótor­szág tekintetes követi kara elébe , hogy nekünk, ki­rályhoz és alkotmányhoz híven ragaszkodó tótoknak, nemzeti nyelvünk iskoláinkban, egyházainkban, tör­vényes és politicai hatóságainkban meghagyassék, a’ mi veszedelmünkön és az ország veszedelmén többé ne munkáltassék, elavulhatlan népjogaink tisztelet­ben tartatván , sajátszerbb fejlődési pályánkon maka­csul ne akadályoztattassunk , ’s végre megengedtes­sék , hogy istenünket kedves anyanyelvünkön ma­gasztosan dicsérhessük. — De ha Magyar-, Horvát- és Tótország tekintetes követei, mint értelmesb rész, magasb szempontból tekintve, fensőbb és legfensőbb hatóságoknál a’ nyelv egységét szükségesnek tar­tanák , akkor örömest és engedelmesen alávetjük magunkat e’ határozatnak, ha általa egy élő és mű­velt nyelv, mint p. o. a’ franczia vagy—mi még jobb és gyakorlatibb lenne — a’ német nyelv, mely­­lyet nyelvrokonaink az ausztriai császári biroda­lomban különben is már elfogadának , választatnék; ’s ez esetben annál szívesebben engednénk, mint­hogy a’ német nyelv az értelmiség és műveltség kincsaknáit tárná föl előttünk, és bennünket a’ szá­mos német nemzettel szoros­ szellemi érintkezésbe hozna ; — de a’ magyar nyelvet az épen most emlí­tett okoknál fogva el nem fogadhatjuk. — Mi itt a’ tekintetes rendi és magos főrendi tábla, sőt egész Eu­ropa előtt nyilván kijelentjük: miképen —ha meg­­tagadtatnék tőlünk az igazság — mi, királyhoz és alkotmányhoz mindig híven ragaszkodó tótok, köz­vetlenül jog- ’s igazságszerető királyunkhoz V. Fer­­dinándhoz folyamodandunk , és orvoslatért esedező kérelmünket a’ legfensőbb trón zsámolyánál teend­­jük le. Királyunk igazságos, ő e’jelmondatott viseli: „recta tueri“, és dicsőült atyja eme’ jelmondatára ,Justitia regnorum fundamentum“ emlékezvén , bi­zonyosan nem fog tőlünk jogot és igazságot megta­gadni. — De ha a’ kísérteteknek és rólunk költött hazugságoknak sikerülne fölöttünk, királyunkhoz mindig hű tótok fölött, legfelsőbb helyen diadalt nyer­hetni , úgy csak az utolsó eszköz maradna még fen, t. i. tótságunkat külön országgyűlés és a’ legigazsá­­gosb király uralma alatt, Horvát- és Tótország pél­dájára, kor- és czélszerüleg alkotmányítani ’stb. De mi bizton reméljük, hogy derék, alkotmányos polgár­társaink, a’ magyarok, kik igazságot gyakorolni szintúgy tudnak mint ápolni, bennünket nem fognak e’ végsőre kényszeríteni, melly mind a’ két félnek csak kárára fodulna. — Végül még azt jegyezzük meg, hogy csak olly nép érdemli meg az alkotmá­nyos szabadságot, melly más népek elavulhatlan nemzetiségi jogait is tiszteli.“ — Eddig a’ kérelem. III. Vegyes házasság. Ugyancsak az em­lített superintendentialis gyűlésen a’ vegyes házassá­gi ügy is szóba hozatván, ő felségéhez felírás hatá­roztatok , mellyben ő felsége egyebek mellett arra is keressék meg alázatosan, hogy a’ hg prímás ál­tal közrebocsátott pápai breve-hez adott kir. tetszvé­­nyét azon oknál fogva visszahúzni méltóztassék, mivel a’ r. cath. clerus azt ő felsége legkegyelme­sebb akaratával merőben ellenkező értelemben, te­ *) A mi már meg is történt, és ép ezért szükséges a’ hű köz­­­­lés, — mivel ném­elly magyarhoni lapok, ’s utánuk az Er­délyi Híradó is, a’ dolgot úgy adják elő, mintha én, ki a’ kérdéses folyamodást a’ conventen emlitém, azt mondottam volna, hogy a’ tótok külföldi utalomért folyamodással fenye­getőztek. Ez tévedés, ezt én nem mondottam. Legjobban tisztába hozhatja a’dolgot maga a’folyamodás. —Ko­ssu­th.

Next