Pesti Hírlap, 1899. április (21. évfolyam, 91-119. szám)
1899-04-23 / 112. szám
1899. április 23. ___| ESTI hírlap _________________________5_ SZÍNHÁZ és zene. Robespierre. A londoni Lyceum-színház bemutatójának napján már hajnalban kettős sor alakult a színház kapuinál. A karzatok közönsége csoportosult londoni szokás szerint szép rendben, tisztességtudással. Terry Ellen, a híres művésznő, teával kínálta meg a várakozókat, akiknek különben csak csekély részét engedték be. A nézőtéren ünnepi volt a hangulat. Az ismertebb személyiségeket éljenezve fogadták. Az előadást Litolff 1849-ben komponált Robespierre-nyitánya vezette be. Az első kép Montmorency erdejében játszik. Terry Ellen egy hidacskán áll és várakozik. Percekig tartó tapssal fogadták. Fiatal suhanc siet hozzá. Megismerik Beilen Kyrie szerelmes színészt, és ismét zúg a taps. Sardou kénytelen volt szerelmi történetre alapítani a drámáját. Terry Ellen De Maluon Clarisse özvegyaszszonyt személyesíti. Leánykorában Robespierre elcsábította. A leány arisztokrata atyja nem akart tudni arról, hogy Robespierre nőül vegye leányát és az ifjú elmenekült. Clarisse, mint Angliába menekült royalista leánya, maga is kénytelen bujdosni és álnév alatt él Marie-Thérése nevű rokonával. A fiatalember, aki Marie-Thérése imádója, Glarisse és Robespierre 20 éves fia. Nem történelmi alak, mert Robespierre 35 éves volt, amikor meghalt. Hozzájuk csatlakozik több angol, akiket az angol ellenzék azért küldött, hogy Robespierrevel alkudozzanak. Csakhamar megjelenik sir Irving Henry. Már előbb is megtapsoltak helyette egy statisztát, most annál dörgőbben zúdul föl a tetszés zaja. Irving igen jellemzetesen maszkírozta ki Robespierre a macskafejét kiálló pofacsontokkal. Sárgásbarna ruhát, széles, fürtös parókát visel. Hatalmas arany pápaszemét loholta majdnem a hajáig. Bal kezében virágokat tart, amelyeket útközben szedett. Sardou, aki 1845-ben beszélt Lebas konventtag özvegyével, ettől hallotta, hogy Robespierre a környezetével szemben barátságosnak, jóságosnak mutatkozott; azon volt, hogy emberies, rokonszenves vonásokkal ruházza fel a rémes alakot. Robespierre tényleg szeretett virágot szedni. Robespierre tárgyal Vaughannal. Két kéme őrködik ezalatt. Az »incorruptible« kifejti világnézetét. Vissza akarja vezetni az emberiséget a természethez. Egy új theokrácia jövendőbeli pápáját látja magában. Utóbb Robespierre megtudja, hogy Vaughan két nővel beszélgetett. Fél, hogy ezeknek elárulta terveit és azért letartóztatja őket. Következik egy jelenet a Port Libre fogházban. A foglyok az udvaron mulatnak és próba-lefejezéseket rendeznek, miközben többeket kivisznek a guillotinehoz. Az egyik ifjú még megmattolja ellenfelét, mielőtt halálba megy. Olivier meglátogatja itt a boldogtalan nőket és meggyűlöli Robespierret, akiről nem tudja, hogy atyja. Anyja férjének nevét viseli. A következő jelenet a Place de la Révolution-on, a mostani Goncorde-téren játszik. A „legfelsőbb lény” ünnepét ülik ott, hol tegnap még a guillotine játszott. Fényes díszmenet. Azután látjuk Robespierret Duplay asztalos családja körében. Muzsikálnak. Behozzák Oliviert, aki minden fölvilágosítást megtagad. Papírokat találnak nála, amelyekből kitűnik, hogy Maluison Glarisse fia. Robespierre, aki már előzőleg levelet kapott Glarissetól, megtudja, hogy fia áll előtte, de nem segíthet rajta. A következő képben megtudjuk, hogy Robespierre a nőket már kiszabadította, de Olivier még a conciergerieben van. Robespierre beszélget Clarisseszal, aki fiáért retteg. Elítélteket szállítanak arra. Clarisse mindegyik szekéren fiát véli látni és egy ízben fölkiált: — Hála istennek, csak nők. Robespierre meglátogatja fiát. A börtön udvarán megjelennek neki áldozatainak szellemei, köztük Mária-Antoinette, Gorday Charlotte, Danton, Desmoulins. Következik a jóléti bizottmány ülése. Szidják Robespierret, aki a kivégzéseket egy időre meg akarja szüntetni. Elhatározták, hogy a konventben le fogják hurrogni Robespierret. Olivier ekkor arra vállalkozik, hogy megöli a zsarnokot. Ujjongva fogadják a fogoly vállalkozását. A nemzeti konvent lesz láthatóvá. Nagy az izgalom. Robespierret támadják és nem engedik a szószékhez. A konvent elhatározza, hogy letartóztatja Robespierret, St. Justot és Lebast. Robespierre meglövi magát és Olivier, aki tőrrel rohant feléje, megtudja, hogy Robespierre szabadította ki anyját, jegyesét, és hogy Robespierre az ő atyja. A darab azzal végződik, hogy mindenki a köztársaságot élteti. Az előadás után is nagy volt a tetszészaj. Irving rövid beszédet mondott, amelyben hangsúlyozta, hogy első eset,, hogy francia szerző írt darabot angol színpad számára. Irving Laurencet, sir Henry fiát, a darab fordítóját, is kitapsolták. * (Színházak jövő heti műsora.) A m. kir. operaház műsora. Hétfőn: Nincs előadás. — Kedden : A walkür. — Szerdán: Jancsi és Juliska. Babatündér. — Csütörtökön : A hadifogoly. Coppélia. — Pénteken: Folt, amely tisztít. — Szombaton: A nürnbergi baba. A piros cipő. — Vasárnap: Tannhäuser. A Nemzeti színház műsora. Hétfőn : Lear király. — Kedden: Constantin abbé. — Szerdán d. u. ifjusági előadás: Fenn az ernyő, nincsen kas; este: Fehér nász. — Csütörtökön: Stuart Mária. — Pénteken : Királyi házasélet. — Szombaton: Kaméliás hölgy. — Vasárnap d. u.: A nagymama; este: Himfy dalai. A Vígszínház műsora. Hétfőn : A tehenősbéka. Kedden : Mozgó fényképek. — Szerdán : Tanqueray második felesége. — Csütörtökön, pénteken és szombaton: Az Arany Kakas. — Vasárnap d. u.: Dr Pepi. Hajnali vendég; este: Az Arany Kakas. A Népszínház műsora. Hétfőn: Görög rabszolga. — Kedden : Görög rabszolga. — Szerdán: Baba. — Csütörtökön : Görög rabszolga. — Pénteken és szombaton : Fehér csirke. — Vasárnap d. u. : Holtomiglan ; este : Fehér csirke. A Magyar színház műsora: Hétfőn: A Gésák. — Kedden: Kobinzonok. Barnett lányok. — Szerdán : Gyurkovics lányok. — Csütörtökön: Robinzonok. Barnett lányok. — Pénteken : Gyurkovics lányok. — Szombaton : Michu lányok. — Vasárnap d. u.: Aranylakodalom ; este: Robinzonok. Barnett lányok. A Kistealudy-szinház műsora. Hétfőn : Henschel fuvaros. — Kedden : Otthon. — Szerdán : Éva grófnő. — Csütörtökön: Henschiel fuvaros. — Pénteken: Lili. — Szombaton és vasárnap: A Simkovics lányok. * (A Nemzeti színházban) ma este megismételték Lemaitre drámáját, a Fehér nászt. Mielőtt a második előadásról beszámolnánk, tegnapi közleményünk egy tollhibáját fogjuk helyreigazítani, mely félreértésre adhat okot. Az első előadásról szóló bírálatunk első szakasza ezzel végződik: — Dehát a Nemzeti színháznál sokan vannak, akik Ambrus Zoltánnál jobban tudnak franciául. Az összefüggésből könnyű észrevenni, hogy a „franciául“ szó tollhibából csúszott be a „magyarul“ helyett. — Ambrus Zoltán, a mű fordítója, a Pesti Naplóban kijelenti, hogy a Fehér nász címet szerencsétlennek tartja; figyelmeztet rá, — amint mi is tettük, — hogy a magyar nyelvben nincs analógia a „fehér“ melléknévnek oly átvitt értelmű használatára, mint a francia nyelvben. Debrecenben, Szegeden, vagy Miskolcon alig találkozik magyar ember, aki meg tudná mondani, hogy a „Fehér nász“ mit akar jelenteni. A második előadáson is a második felvonás volt az, mely a közönség figyelmét lekötötte. Török Irma és Nagy Ibolya művészi alakítása méltó elismerésben részesült. Nyilt színen is zajosan megtapsolták őket. Általában véve azonban a csak létig lett ház igen tartózkodóan viselkedett. * (A m. hír. Operaházban) Pagin Lujza kedden folytatja vendégszereplését a »Walkür«-ben, kivüle föllépnek még: Hilgermann Laura, Semsey Mariska, Penny Irén, Kaczér Margit, Rotter Gizella, Berts Mimi, Válent Vilma, Wlassák Vilma, Káin Malvin, de Pontoné, Perotti, Ney D. és Szendrey. Szerdán délután 6 órakor mérsékelt belvárak mellett »Jancsi és Juliska« s utána a »Babatündér« kerülnek színre, csütörtökön pedig a »Hadifogoly« és »Coppelia«, szombaton a »Nürnbergi baba« és a »Piros cipő.« Vasárnap Pagin Lujza befejezi vendégszereplését a »Tannhäuser« Erzsébet szerepében, a többi főbb szerepeket énekük Rotter Gizella, Berts M., Larizza, Beck és Ney Dávid. A »Kukuskat, Lehár Ferenc dalművének, első előadása május 1-ére van kitűzve. * (Nemzeti színház.) A holnap, vasárnap délutánra kitűzött »Thurán Anna« P. Markus Emilia rekedtsége miatt elmarad, s helyette Fry Pál című bohózat kerül színre. — A hét folyamán a pécsi színtársulat tagja Balla Kálmán fog vendégszerepelni. Első fellépte kedden, f. hó 25-én, lesz a „Constantin abbé« Jean Reynaud szerepében. Azután játszani fogja még »Stuart Mária «-ban Mónimért és a »Kaméliás hölgy«-ben Armandot. — Vasárnap, f. bő 30-án, Bérezik »Himfy dalai« című vígjátékét adják bérletszünetben ; ez lesz a darab 24-ik előadása. Délután fél 2 órakor pedig Csiky »Nagymama« című vígjátéka kerül színre, leszállított betyárakkal, bérletszünetben. Legközelebbi újdonság Bert de Turique »Válság előtt“ című 3 felvonásos vígjátéka lesz, melyet Adorján Sándor fordítottt magyarra s amely május hó első felében kerül először szinre. * (A Népszínházban) hosszú pihenés után ma újból szinrekerült Konti operetteje, a »Talmi hercegnő.« A pihentetés, úgy látszik, nem ártott a műnek, mely igen nagy közönséget vonzott a színházba. Az előadás igen jó volt; Blaha Lujza és Regyi Aranka elragadta a közönséget friss énekével, szép táncával és remek játékával. A közönség zajos tetszésben részesítette a szereplőket. * (A Vígszínházban) az Arany Kakas, Blumenthal és Kadelburg bohózata, Fái J. Béla fordításában csütörtökön, e hó 27-én, kerül színre. Nógrády Jolán nehéz betegsége után ebben a darabban fog először föllépni. Dodo főhadnagy, Pekár Gyula vígjátója, Almási Jolán betegsége miatt egyelőre lemarad a Vígszínház műsoráról. Tréby, Du Maurier-Potter szenzációs drámája, amelynek még mindig nagy közönsége van, holnap, vasárnap, délután mérsékelt betyárakkal kerül szinre T. Belli Emmával a címszerepben. A Mozgó fényképek c. bohózat kedden ismét színre kerül. Pinero érdekes drámája, Tanqueray második felesége, hosszabb pihentetés után szerdán újra műsorra kerül; a címszerepet Lánczy Ilka játszsza. * (A Népszínházban) holnap, vasárnap fölfrisítik a Sárga csikót; ez lesz a jeles népszínmű 141-ik előadása. — A „Fehér csirkét“ jövő pénteken mutatják be. A darab Parisban és Korzika szigetén játszik. * (A Magyar színházban) szerdán adják a Gyurkovics lányokat ötvenedszer. A darab három hónap alatt érte el ezt a szép rekordot. — Szombaton ismét előadják a Michu lányokat, amelynek szép zenéjét érdemes meghallgatni. — A jövő hét szerdáján, május 3-ikán, lesz az Operabál bemutatója. — Az idény folyamán még bemutatják Merki A. »Tilos a bemenet« című 3 tölv. énekes bohózatát. * (A városligeti színkörben) holnap, vasárnap, két népszerű előadás lesz fél betyárakkal. Délután 3 óakor Szigligeti kitűnő népszínműve, „A szökött katona“, este fél 7 órakor pedig Tóth Ede „A falu roszsza" című népszínműve kerül színre. Az április 24-én kezdődő francia előadások iránt nagy az érdeklődés. A francia társulat hétfőn érkezik Budapestre és este már megkezdi négy estére terjedő vendégszereplését. * (A Kisfaludy-színházban) vasárnap két előadás lesz . Délután három és fél órakor Henschel fuvaros kerül szóba tizenötödször, este hét és fél órakor az Éva grófnőt adják Nagy Bella vendég fölléptével. Kedden lép föl Balázs Olga az Otthonban, Magda szerepében. Szombaton lesz a bemutatója a Simkovics-lányok című bohózatnak. * (A Liszt Ferenc zeneművészkar) pénteken, f. hó 28-án, este fél 7 órakor a »Royal« termében Ábrányiné W. Margit, Dohnányi Ernő zongoraművész, Földesi Arnold gordonkaművész, Hubay Jenő tanár, Takács Mihály és Székely Arnold zongoraművész közreműködésével hangversenyt rendez. * (Botrány a fiumei színházban.) Fiuméban körülbelül két hét óta operatársulat működik, amelylyel a közönség sehogy sem volt megelégedve. Stozza színházbérlő, hogy a közönség igényeit kielégítse, egy új tenoristát, Enzo Ghilardinit és első szopránnak Giulia Frampolesit szerződtette, akik azonban, midőn a Parasztbecsületben fölléptek, még kevésbbé tetszettek. Voltak, akik figyelmeztették a a színházbérlőt, hogy a két új erőt ne léptesse föl többet, különben botrány keletkezik. Sforza azonban nem hajtott a szóra. Erre aztán a Bajazzok előadásakor megtörtént a botrány. Az opera első fölvonását folytonos zaj, pisszegés, „Le a függönynyel!“ stb. kiáltások között játszották. A második fölvonás elején, midőn „Nedda“-nak a nagy jelenete következik, a nézőtéren elkezdett valaki nyávogni, amire a derültség elementáris erővel tört ki. A nevetés után a pisszegés, dörömbölés újra ismétlődött, mégpedig oly hatalmasan, hogy a zenekar abbahagyta a játékot. E pillanatban Frampolesi asszony, aki halotthalványan hallgatott a pokoli zaj közepette, eszméletlenül terült el a színpadon. A közönség erre megijedt kissé, többen odarohantak az elájult primadonnához és kivitték a színpadról. A zenekar erre eljátszotta a Bajazzok végső áriáit és a függöny legördült. A közönség körében ekkor beállott a reakció. Sokan tapsolni kezdtek, de az előadást már nem folytatták. * (Prielle Kornélia) Debrecenben eljátszotta a Nagymama címszerepét és elragadta a közönségét. Az egész est a lelkes ovációk láncolata volt. A második felvonás alatt a hirtelen támadt jégeső megrémítette a közönséget annyira, hogy sokan kitódultak az előcsarnokba. Az előadást félbe kellett szakítani, de utóbb megnyugodott a publikum és a függönyt, amelyet egy időre lebocsátottak, ismét fölhúzták. — Ott folytatjuk, ahol elhagytuk, szólt egyik színész.