Pesti Hírlap, 1910. március (32. évfolyam, 63-76. szám)
1910-03-31 / 76. szám
22 PESTI HÍRLAP 1910. március 31., csütörtök. Alagi tavaszi lóversenyek. Harmadik nap, március 30. Hideg, havas időben zajlottak le a mai futtatások az alagi gyepen. A sport élénkségét azonban ez nem csökkentette, majdnem minden futamban nagy mezőny indult s érdekfeszítő végküzdelmeknek voltak szemtanúi a jelen voltak. A Hároméves nyeretlenek versenyében Legislatort fogadták leginkább, de az eddig még nem futott ló egy pillanatig sem vonta magára a figyelmet. Az elsőséget Megállj biztosította, mégpedig a legkisebb fáradság nélkül. A Márciusi handicapben 14 ló indult. A s,ring's-ben Locarnot favorizálták, mely nem is hagyta cserbe híveit, a hároméves könnyen bevezetett. A Visegrádi gátversenyben Belle Reineben összpontosult a bizalom, de a Rohonczy-ló a legádázabb küzdelem után fejhoszszal vereséget szenvedett. Miután előzte meg a célnál. A Jankovich díj akadályversenyben a Greál - val is szívesen fogadott Petrone 11 a könnyen győzött mérsékelt képességű ellenfeleivel szemben. A Gátverseny handicapben érthetetlen módon Tinkabelle volt a főkedvence, de ez még helyre sem érkezett. A díjat a legreálisabb esélyű Lovely könnyen nyerte meg Olly és Okos ellenében. Az Űrlovas handicapben nagy „plung“ volt Sógorra. A Redgrey-ló csak a távoszlopig örvendeztette híveit, itt Cascadeuse felnyomult és könnyen győzött ellene. A részletes eredmény a következő: 1. Hároméves nyeretlenek versenye. Díj 1300 K. Táv 1800 méter. 1. Dreher A. p her Megállj 49 k. lov. Thoma. 2. Fáy-Halász G. pher Cackler 48 k.lov. Peschka. 3. B. Rothschild A. pher Raseur 54 k.lov. Smejda. Futottak még: The Pride (Hollinger), Legislator (Szente), Blonde (Schinka), Búcsú Lipták), Noroc (Abos), Mabel (Wilhalm), Akarnok (Szegedi), Figyelmes (Lukácsi), Michán (Pinka). Biztosan egy hoszszal nyerve, háromnegyed hoszszal harmadik. Totálisateur: 10 : 61; helyrefogadások: I. 20 : 55, II. 20 : 155, III. 20 : 74. Könyvfogadások : 1% Legislator: 4 Megállj, 6 Blonde, Raseur, Figyelmes, 7 Micbán, 8 Mabel, 10 Cackler, Akarnok, 12 a többi. 1. Márciusi handicap. Dij 3000 K. Táv 1600 méter. 1. Mr Adrién 3é st'pm Locarno 52% k. lov. Smutny, 2. Milne F. 3é s her Egerton 49 k. lov. Hollinger. 3. Gr. Orssich P. száz. 4é pk Perkáta 57% k. lov. Csompora. Futottak még: Goldregen (Smejda), Setétkapu (Klimscha), Pierette (Tausz), Psyche (Vastag), Ruszt (Peschka), Oberbayer (Kisziváth), Vacant (Felting), Bataie (Ulrichshoffer), Baby (Weckerman), Swet (Izményi), Arany (Sheramn). Könnyen három hoszszal nyerve, két hoszszal harmadik. Totalisateur: 10 : 35; helyrefogadások: I. 20 : 37, II. 20 : 43, III. 20 : 64. Könyvfogadások: 2 Locarno, 4 Egerton, 5 Oberbayer és Vacant, 6 Perkáta és Setétkapu, 8 Pierette, Swet, Arany, 10 a többi. III. Visegrádi gátverseny. Dij 1800 K. Táv, 2400 méter.1. Jankovich-B. Gy. Géstrem Miután 66 k. lov. Maas.lov. Sparkes. Küzdelem után rövid fejhoszszal nyerve, hat hoszszal harmadik. Totalisateur: 10 : 35. Könyvfogadások: 1. Belle Reine és Péda, 3 Miután. IV. Jankovich-dij. Akadályverseny. Dij 1800 K. Táv 4000 méter. 1. Jankovich B. Gy. 5é sk Petronella 69% k. lov. Czárán Z. lov. Folis. Könnyen két és fél hoszszal nyerve, tiz hoszszal harmadik könyvfogadások: 2 reá Petronella, 4 Tina, 4 Hiv. V. Gázverseny-handicap. Dij 1800 K. Táv 3200 méter. 1. Negropontes Gy. 5é sk Lovely 54% k. lov. Healy, 2. Issekutz Gy. hdn. 4é pk Olly 69 k. lov. Neuman, 3. Rohonczy G. Gépher Okos 60 k. lov. Csompora. Futottak még: Tinkabelle (Huxtable), Tilly (Lázár), Tamagno (Gallo), Campanile (Klimscha), Lady Comélie (Hujber). Könnyen két hoszszal nyerve, egy hoszszal harmadik. Totalisateur: 10 : 45; helyrefogadások: I. 20 : 35, II. 20 : 34, IH. 20 : 35. Könyvfogadások: 2 Tinkabelle, 3 Lovely, 4 Okos, 4 Campanile, 5 Oily, 10 a többi. Apoteozis. A Lechene-családban roppant nagy volt a felfordulás, mikor meghallva, hogy Armandnak, unokatestvérüknek, emléket és szobrot emelnek Párizsban, kénytelen volt elismerni, hogy a mindig lenézett, rokon csakugyan nagy ember volt, — Persze, Leehéne úr, — mondta keserűn mme Leehéne, kinek lelkét már rég elpusztította és arcának temtetét rég rezessé tette a pénztár ócska széke, — neked nem emelnek szobrot szülővárosodban. Pedig mi tisztességes emberek vagyunk és egy fél louis-val nem egyszer eloszlattuk annak a lusta Armandnak a nyomorúságát, akit most az ő köztársaságuk márványban állít örök példának elénk! — Igazad van, madame Leehéne, •— felelt a férje rekedten, — míg gyakorlott, kezével művészien kötözte a konzerves csomagokat. — Nincs igazság a földön. Hanem azért ez mégis tisztesség nekünk és nekem már eszembe is jutott, hogy egy új márkát bocsássak ki: Les sardines Armand du Tilleau. A vidéken bizonyosan kelni fog. — Tessék, — mondta mme Leehene. — És ki tudja azt, hogy Armand du Tilleau nekünk unokatestvérünk? Az megint csak rögeszméje volt neki, hogy nevét megváltoztassa, mintha ki akart volna tagadni bennünket. Meg aztán, mit jelent az adu? Ahogy én tudom, ő nem volt nemes, mi sem vagyunk. — Hát abban, hogy megváltoztatta a nevét, — vetette ellen M. Leehéne jelentőségteljesen, — neki tökéletesen igaza volt. Egy Leehéne, aki mindig a vendéglő udvarán hányódik, nem sokat használhatott nekünk. De most már máskép áll a helyzet. Most úgy teszünk, hogy az ő nevét odatoldjuk a mienkhez és a mienk lesz a dicsőség is, meg a haszon is. Az adu pedig nagyon jól fog kinézni ott a faktúrákon. Maison Lechéne du Tilleau! Mi? Ez aztán jól cseng, ez vonz! S a kezét dörzsölgette, most már szabad volt mind a kettő. A lányuk, Clotilde, akinek tizennyolc sápadt és üres esztendejét illetlenül vörös haj koronázta, beleszólt a diskurzusba: — Armand bácsiban nagy szellem lakott, — mondta kellemes hangján. És elmondott néhány elég szenvedélyes versszakot a költő verseiből. — Te ezt tudod! — kiáltott madame Leehene megbotránkozva. — Hol szerezted te ezt a tudományodat?! — Azokról a lapokról, amikben a balti heringeket küldik, — vallott Clotilde. — Onnan tanultam. M. Leehene megszólalt: — Mi a kereskedésünkkel terjesztjük a jó könyveket. Hanem azok a poéták, mint Armand Tilleau, nem valók egy fiatal lánynak. Ezután majd ügyelni fogok rá. Clotilde felsóhajtott. — Ott leszünk a leleplezésen? — kockáztatta meg a kérdést. Párizsba menni! M. meg Mme Leehene még nem beszélt erről. De a meghívó már ott volt, hivatalosan és csábítóan, és Armand a legutolsó alkalommal is kijelentette, azt akarja, hogy apoteózisát rokonai is ékesítsék. Egy pillanatnyi habozás után M. Leehéne kijelentette: — Rászánjuk az útiköltségeket. Mme Leehéne megszólalt: — Ruhákra is szükség lesz. — Ez olyan luxus, amit a Leehéne du Tilleau ház megengedhet magának! — fejezte be a férj . Megindult arccal, félénken s vasárnapi pompában foglaltak helyet Lechéneék avörös szőnyeggel bevont padon, amely a család részére volt készítve a bizottság mögé. Velük szemben az Armand cousin fehér márványarca mosolygott rájuk. Mme Lechéne könyökével meglökte Clotildeot: Hozzád hasonlít. Clotilde elpirult a boldogságtól. A ceremónia végén M. Leehene büszkén s önérzetesen szorongatott kezet a bizottság tagjaival. — Armand cousinom nevében, — mondta megszorítva egy-egy védtelen kezet. Este lett, az esőtől szürke s az alkonytól narancsszínű este. — Most pedig, — mondta és a feje még a retorika virágaival volt tele,— most pedig egy barátságos kis vendéglőben fogjuk ünnepelni a drága és kiváló elhunytat! — Önök az, Armand du Tilleau szülei? ■— kérdezte egy ábrándos és éhes szemű fiatal ember. — Én őt nagyon jól ismertem. — A cousinja, cousinja, — erősítgette M. Leehéne büszkén. Több fiatal ember is közeledett. Ők mindnyájan ismeretségben voltak du Tilleauval. S míg őt dicsérték, elmondták azt is, mennyire örülnek, hogy a M. Leehéne személyében ismét maguk közt tisztelhetik. M. Leehéne nagyszerű mozdulatot tett . — No ha már így van, gyerünk együtt ebédelni! Mégpedig az én költségemre. Mme Leehene esernyője ,gombjával hátbaütötte a férjét. De Clotilde már el is fogadta a szolgálatkész kart, amely vezetésére ajánlkozott. A lakoma egy egyszerű vendéglőben bőséges és szeszes volt. A likőröknél verseket idéztek. M. Leehéne anekdotákat rögtönzött kuzinjáról. Mme Leehéne, akinek nagyon tetszettek a figyelmességek, a fiatal emberek jó nevelését dicsérte. Glotildenak elábrándozott poétikus lelke és gyönyörű kezét átengedte, a szomszédjának. És miután a számlát Mme Leckérre jóváhagyta, az egész társaság egy kávéház felé tartott, M. Leckéne poétikus elragadtatásában, amelyet az alkohol is segített, kissé becsípett. S amint felesége szelíden magához térítette, úgy ünnepeltette magát, mintha ő maga lett volna du Tilleau, s így ismerkedett meg a dicsőséggel és a részegséggel. Clotilde egyébbel ismerkedett meg: gáláns kalandokkal, a szemtelenséggel és a szája hódolatokat fogadott : — A du Tilleau tiszteletére... — kérte valaki az engedelmet.S ő megengedett. Csakhogy a tizedik korsónál M. Leehene észrevette a lánya poétizálását. És egyszerre kijózanodva, iszonyú dühös lett. — Az a gaz du Tilleau! Összetöröm azt a szobrot! Ha azt hiszi, hogy el hagyom csábítani Clotildeot azért, mert őt lelepleztem! A gyülekezet meghökkent. Méltóságteljesen állott fel. . . . — Gyerünk! — intett a két hölgynek. Kint megfenyegette esernyőjével a csillagokat, amelyek fent ragyogtak az üde éjszakában. — Hah! ha !rég egyszer azt ajánlja nekem valaki, hogy költőtmenjek ünnepelni! Mme Leehéne, még Clotilde bűnbánóan tipegett mellette.. M. Leehéne lecsillapodott: — Költőt ünnepelni szép dolog, — jelentette ki.— Hanem a boltban több az erkölcs. Clotilde esküdj meg nékem, hogy nem olvasol több verset. Clotilde sírva esküdött meg. M. Leehéne megnyugodva fejezte be: —* Most pedig süss ki egy szép kis négysoros verset, hogy a „Lechène-du-Taleau“ szardíniákat kibocsáthassuk. így érkeztek be a szálloda udvarára: egy szegény orgona árasztotta rájuk frissen nyílt virágainak illatát; senki sem vette észre.... Robert Scheffer. 2. Rohonczy G. 5. p. Belle Reine 68 k. 3. Novotny L. id. st pm Péda 69 k. 2. Gr. Orssich P. száz. 4é pk Hin 67 k. 3. Negropontes Gy. id. sk Tina 69% k. lov. Csompora. lov. b. Neimans. VI. Urlovas handicap. Dij 1000 K. Táv 1800 méter. 1. B. Neimans R. 3é pk Cascadeuse 60% k. lov. Zangen B. 2. Mr Redgrey. 3é sm Sógor 59 k. lov. Krause. 3. B. Durneiss Gy. fhdn. 3é pm Merion 59 k. lov. Folis. Futottak még: Szerény (Wodianer), Szökevény 11. (Zsivánovits), Jesuite (Czárán Z.), Haupt, von Köpenick (Issekutz), Dóri (K. Baich), Caprice (Pftlffy). Könnyen egy hoszszal nyerve, egy és fél hoszszal harmadik. Totalisateur, 10 : 37; helyrefogadások: I. 20 : 29, II. 20 :34, III. 20 : 165. Könyvfogadások: 2 Sógor, 3 Cascadeuse, 4 Jesuite, Haupt, von Köpenick, Dőri 16 a többi. A verseny-, vadász-, hátas- és hintalovakat, ügetőket, telivéreket, tenyészállatokat (szarvasmarhát is) biztosít a magyar biztosító részvénytársaság „Minerva", Budapesten, V., Eötvös-tér 2. Telefon 172—91. S£ Éjjel fea csípik 13 •»1888tsfdli«f J Stl karbantartó társasághoz Kessíiíh LaJ©5-e$ca 14—1®, ss. Tdsfea £3—63. KérJjen proen*k»v.st I 1871 Kérjen proepsJttnal J