Pesti Hírlap, 1931. február (53. évfolyam, 26-48. szám)
1931-02-15 / 37. szám
1931. február 15., vasárnap. PESTI HÍRLAP Szombaton délután nyitotta meg a kormányzó a norvég Klebelsberg Kunó kultuszminiszter (1) üdvözli a korma államtitkár (2) és Tihamér Lajos min. tanácsos (3), a igaz reprezentatív kiállítást a Nemzeti Szalonban. Képünk: gróf nyzól. A miniszter mellett állnak: Kertész K. Róbert kormányzó mögött: Déry Béla (4), a Nemzeti Szalon gatója. A norvég festészet b Budapesten a -i norvég állam reprezentatív kiállítása a Nemzeti Szalonban. Az északi népek közül a finn és svéd nemzetég képzőművészete már többször szerepelt a magyar fővárosban. Most a norvég állam küldte el újabb festőművészetnek kitűnően összeválogatott kollekcióját, viszonzásul a náluk bemutatkozott magyar művészek kiállításáért. A norvég művészet gyökerei ugyan az ősi Vikingek korába nyúlnak vissza, de annak emlékeit csak a pompás faragványokkal díszített fatemplomok őrizték meg. Újabb művészetük a 19-ik század kezdetén ébred Johann Clausen Dahl szereplésével, aki a norvég nemzeti festészet megalapítója. Ifjabb művészkortársai a düsseldorfi képzőművészeti iskolában tanulnak, köztük Ludwig Munthe, a kitűnő tájfestő, Hans Dahl és Adolf Tidemann, a népszerű génre-festők, Adelsten Normann és Hans Glide, a híres norvég fjordok festői, a későbbi festők Münchenben, Karlsruheban és Párisban, köztük Eilif Petersen, Harriet Backer, Hans Heyerdahl, Fritz Thaulow (a nagyszerű tengerfestő), Christian Krogh, Erit Werenskiold s mások, akik közül a ma élő norvég művésznemzedék nagymesterei kerültek ki. Az a kollekció, melyet most a norvég állam mutat be, 39 művész 122 művéből áll s hű tükörképe a norvég nemzet mai művészeti termelésének. Igen örvendetes reánk magyarokra nézve, hogy ezt a festészetet közelebbről is megismerhetjük. Az említett mesterek művei közül sokat ismerünk a nemzetközi tárlatokról, a most bemutatott anyag azonban ujabbszerű összeállításban az ujabb törekvéseknek is tág teret adott. Első benyomásunk mindenesetre az, hogy erőteljes, izmos mesterek állnak az újabb norvég művészet élén, akik a régebbi akadémikus finomságok helyett a vaskos naturalizmust keresik, a legfrissebb impressziókat, nagyobb szélsőségek nélkül. Még legnagyobb modern mesterükben, Munch Eduard alkotásain is (a „Művészlakodalom“, — „Fürdőző fiúk“, — „Kelkáposztaszüret“ — két képmás,) a kitűnő rajztudás felülkerekedik az expresszionisztikus, gyors meglátás fölött. S ez a józanság végigvezet az egész új norvég festészeten. Még az ultramodernnek kikiáltott Krohg Per is öreg dilettáns a mi üstökösként száguldó ultramestereink fantazmagóriái mellett. Munch mester után a legvaskosabb erő Karsten Ludwig, akinek „Műterem intérieur“-je és „Vörös konyhája“ kiváló, igen erősek Lund Henrik széles ecsettel festett vásznai: ,,Az anya“, a „Feleségem“ s a „Kertben" című, mely a tárlat egyik legfrissebb hatású képe. Ilyen üde, szép Erichsen Thorwald „Telemarki táj“ c. erdős, lankás tájrészlete. A norvég művészet elismert régebbi mesterei közül kitűnően szerepel itt Werenskiold Erik, akinek híres Ibsen-portraitját látjuk viszont. Két pompás női akt („Egy kérdés“), — a szubsztilisan finom „Hölgy fehérben“ s a „Hegyi táj" híven jellemzik még a mester művészetét. — Krohg Christian ugyancsak klasszikus tudását hirdeti a „Leány a 80-as évekből“, — „A fürdő“ — s az „Egyedül" c. vászna. — Backer Harriet érdekes genre-képeiből a „Kártyajátékosok“ s a „Templom" ad Ízelítőt, Steuersen Gudmund „Szent János-est, Norvégiában“ c. vászna Dahlt idézi fel. Ström Half dan „Gyermekek” c. nagyobb vászna s „Leányka babával" c. képe egészséges jó piktora. Finoman hangsúlyozott csendéletrészletek vannak Törne Wold Oluf képein („Hágná“, — „Virágok az ablakban“) — Sorensen Henrik egy őszinte kékruhás képmással („A művész neje“) s egy erős tájképpel szerepel. Érdekes színben és mozgásban Mohr-Lous Hugo ,„Aratás“-a, viszont, jóval érdektelenebb Retold Axel „Aratás“-a és .,.4. est" c. naivitása. Feltűnőbb képek még a tárlaton: Rolfsen Alf kávéházi jelenete, Deberitz Per néger nője, Onsager Sörén „Fiatal modellek c. vászna, Svarstad „Gázgyár“ c. képe, Borchgreimik állatképe, Heiberg Jeantól az „Anya és gyermeke.“ Az az erő, melyet a norvég festészet hirdet, egészen biztosan sok szép alkotásban fog még kirobbanni. Egy újabb kiállítás Budapesten majd bemutatja ezt is. De akkorra a norvég szobrászatból és építészetből is kérnénk valamit, hogy a norvég képzőművészet bemutatkozása teljes legyen. Kézdi-Kovács László, Horthy Miklós kormányzó nyitotta meg a kiállítást. A norvég reprezentatív kiállítás szombat délutáni megnyitása valóságos társadalmi esemény impozáns képét mutatta. A megnyitásnak különös fényt adott az, hogy Horthy Miklós kormányzó, mint a kiállítás fővédnöke, személyesen jelent meg a vernisszázson és hogy VII. Haakon norvég király, aki másik fővédnöke a kiállításnak, szintén képviseltette magét az ünnepségen és pedig Ched Arno rendkívüli követ meghatalmazott miniszterrel. Már jóval öt óra előtt gyülekezni kezdtek a megnyitás meghívott vendégei a Nemzeti Szalon középső csarnokában, ahol a kormány és a főváros képviselőin kívül megjelent a diplomáciai testület számos tagja és Budapest művészeti és társadalmi életénél; igen sok előkelősége. Ott voltak többek közt gróf Khbalsberg Kunó kultuszminiszter, Kert és? K. Róbert h. államtitkár, báróiházi Berczy István miniszterelnökségi, államtitkár, gróf Bethlen István miniszterelnök képviseletében a külügyminisztérium részéről (Gömöri-Saiml László min. tanácsos, és gróf Csáky István, a külügyminisztérium sajtóosztályának vezetője, a ’ társadalmi előkelőségek sorából ott voltak többek között: Femes Antal c. püspök, Petrovics Elek, a Szépművészeti Múzeum főigazgatója, Márkus Miksa udvari tanácsos,az Újságírók Egyesületének elnöke, levellül Kozma Kamillo, Karafigh Jenő, báró Szalán Gábor és még számosan A kiállítás alkalmából Budapestre érkezett norvég vendégek, élükön M. Ifihcae oslói tb. magyar főkonzullal és családjával, S Jens T.Kiis, az oslói művészeti múzeum igazgatójával és Larsen Outmar tankritikussal, a kiállítás főtitkárával jelentek meg, velük volt dr. Dnyersen Endre budapesti norvég főkonzul, Bayer- Karcsay Dezső svéd főkonzul és Tefffer Béla, a stockholmi magyar követség sajtóattaséja. A kormányzót, aki Sehol,. Andor folyamőrkapitány szárnysegéd kíséretében érkezett meg a kiállításra, Dáni Bála, a Nemzeti Szalon igazgatója és Kertész K. Róbert h. államtitkár fogadták és kísérték föl a kiállítás helyiségébe. Gróf Klebelsberg miniszter üdvözölte a kormányzót és a megjelent előkelőségeket, majd Cheel Arno rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter kérte a kormányzót a kiállítás megnyitására: — Főméltóságod — mondotta — szíves volt a norvég király őfelségével együtt ennek, a kiállításnak a fővédnökségét elvállalni. Főméltóságod ezenkívül abban a magas megtiszteltetésben részesítette a kiállítást, hogy személyesen kívánta megnyitni. Azért a nagy értékű érdeklődésért, amelyet Főméltóságod ezzel a norvég művészet iránt tanúsított, országom leghálásabb köszönetét nyilvánítam. Ugyancsak őszinte köszönetet mondok a vallás- és közoktatásügyi miniszter úr önagyméltóságának most elhangozott beszédéért, amelyben oly, szeretetreméltóan emlékezett meg Norvégiáról, és mindazoknak a magyar uraknak, akik sok-sok érdeklődéssel járultak hozzá ennek a kiállításnak a létrehozásához. Az elmúlt évben Oslóban magyar képkiállítás volt. Ez a kiállítás lelkes fogadtatásra talált. A magunk részéről nagyra értékelnék, ha a norvég műalkotásokat, amelyeket nagy gonddal válogattunk össze, Budapesten is kedvezően bírálnák el. A magyar bírálatnak nagy jelentőséget tulajdonítunk. Mindkét országnak, Magyarországnak és Norvégiának sok a közös érdeke, sokkal több, mint amennyit az ember gondolna, ha a földrajzi távolságot tekinti. Kitt» T 7 PERC ÍDŐT mÍR MIHELLEH BÉGGÉ! 3 B ■ an ifeáf Kb KJ US BT# ásu 1®» W» ifis* :v~ »» 35 fra«»BSJ Ezentúl nem kell melegvíz, nem kell ecset, nem kell szappan és főleg nem kell az idegesítő hosszadalmas baszappanozás. Az eredeti francia, új módszerekkel tökéletesített „RAZVITE“ feleslegessé teszi az összes régimódi lomokat és hihetetlenül megkönnyíti a beretválkozást. Mogyorónyi nagyságú párizsi „RAZVITE“ jó beretva, vagy enberelva. Egy perc és a legerősebb szakáll is csak volt! Használja az eredeti francia „RAZVITE“ crémet, mely mindenütt kapható tubusban és dobozban. Ha valahol nem volna, vágja le ezt a szelvényt és küldje be: ----------------------------------------- Itt levágandó. ------------------------------------------RAZVITE magyarországi képviselete IV., Városház utca 14, félemelet. Kérem küldeni a mellékelt 2. pengő (lehet forgalmi vagy postahelyig is) ellenében 1 tubus francia „Razvite“ crémet. Név: .................. ................................................................................................................. Beszerezhető mindenesetre: Molnár és Moser, IV., Petőfi Sándor utca 11., Hunnia gyógyszertár, Erzsébet.-körút 56, Kosztelit Nándor, Dorottya-utca 12., Neruda Nándor, Kossuth Lajos-utca 10. Apolló Áruház, Rákóczi-út 44. 5 MODIANO-pályázat. Folyó évi január hó 24.-én hirdetett pályázatunk alábbi feltételeit a résztvenni óhajtó művészek újbóli szíves figyelmébe ajánljuk: 1. 1931. március hó 20.-a előtt és 1931. március hó 31.-e után feladott „Pályázati“ rajzok nem vétetnek figyelembe. 2. Ugyancsak nem képezik pályázat tárgyát azok a rajzok, amelyek 1931. március hó 20.-a előtt a MODIANO-gyár tulajdonában voltak. 3. Jogában áll minden pályázónak a meghatározott maximális húsz darab rajz keretében tetszés szerinti mennyiséget beküldeni. 4. Újból nyomatékosan hangsúlyozzuk, hogy csakis magas művészi nívón álló és ötletes rajzok jöhetnek számításba. Budapest, 1931. február 14. MODIANOS.D. Szivarkapapírgyár R. T. 174. Budapest, VII., Miksa ucca 4.