Pesti Hírlap, 1942. december (64. évfolyam, 272-295. szám)

1942-12-16 / 284. szám

Szemtől-szembesi Budapest rongyaival Tizennégy vagon rongyot gyűjtöttek össze a leventék a székesfővárosban és környékén . Hogyan lesz a rongybél tábori ing, keztyű, kasmölygitő honvédőink részére A rongyos kis madárijesztő, hetyke, tépett ruhájában, fehér zubbonyká­­jában, szakadt piros nadrágjában, Girardi-szalmakalappal a fején egész nyáron át hirdette a falragaszokról: — Te is add oda rongyaidat, mert ex hazafias kötelességed! És a főváros rongyai elindultak vándorlójukra. Otthagyták eddigi rej­tekhelyeiket: a szekrények mélyét, rongyzsákok félhomályát, dobozok meghitt sötétjét. Leventék jártak házról-házra, ke­rületről kerületre. Bezörgettek min­den lakás ajtaján. — Akinek rongya van, adja ide nekünk. Háborúban állunk, fontos­­nyersanyagok hiányoznak, hogy ing, ruha, keztyű, hasmelegítő készüljön az összegyűjtött vászon- és szövet­hulladékokból honvédeink részére. A gyűjtés kielégítő eredménnyel végződött: 14 vagon rongy gyűlt össze az első gyűjtés során. A kis madárijesztőt ábrázoló színes falragasz még kint van a házak fa­lán. Tépetten, esőverten, megfakultan hirdeti következetesen üzenetét. De vajon mi lett a ronggyal? Az összegyűjtött 14 vagon vászon- és szövethulladékkal?". . . Az ipar! anyaghivatalban A felvonó sebesen röpíti fel a lá­togatót az Anyaggazdálkodási hiva­tal III. emeletére. Az altiszt bejelent bennünket Göblyös Mihály min. mű­szaki tanácsosnál, a textilhulladék gyűjtés miniszteri biztosánál. Míg beszélgetünk a „rongykérdésről“, szinte szünet nélkül berreg a táv­beszélő. Felek jönnek-mennek. Nagy a hivatal ügyforgalma. — A háború a nyersanyaggazdál­kodás terén óriási feladatokat ró ma minden nemzetre — közli velünk a tanácsos úr. — A be nem hozható nyersanyagok helyett hazai nyers­anyagokat, vagy pótanyagokat kell az ipar szolgálatába állítani.. Ha fel­állítjuk ezt a tételt, máris eljutottunk a hulladékanyaggyűjtés nagyjelentő­ségű kérdéséhez. Már békében is gyűjtöttünk hulladékanyagot, most, a háború következtében ez a gyűjtés intézményesen történik. Az iparügyi kormány megalakította a Textilhulla­dék Beszerző Részvénytársaságot, mely altruista alapon az Ipari Anyag­­hivatal utasításainak megfelelően lát­ja el feladatát A vállalat kb. négy­ezer állandó munkással dolgozik. A gyűjtők az összegyűjtött rongyokat a körzeti telephelyre viszik, ott átválo­gatják. Onnan a hulladék a kerület­hez, majd a részvénytársaság irányí­tásával a feldolgozó iparhoz kerül. — Meg vannak elégedve tanácsos úrék a gyűjtéssel? — kérdezzük. — A rongy jelentősége napról-napra nő. Az eredmény kielégítő, de még nem érte el sehol azt a mennyiséget, amelyet reméltünk. A háziasszonyok kissé közönyösen viselkedtek a gyűj­tés alkalmából A külföldi gyűjtési eredményeknek mindenesetre alatta maradunk. 1941 júliusától 1942 októ­ber elsejéig 10 és félmillió kilogramm rongyhulladék gyűlt egybe az ország­ban. Most Budapesten és környé­kén 14 vageni, vagyis mintegy 140 ezer kilogramm. Főleg ez az utóbbi tétel kizárólag a honvédség céljait szol­gálja. Még sok munka vár ránk a rongy gyűjtés terén. Bizonyosak va­gyunk abban, hogy még igen sok rongy hever a lakások, háztartások rejtekhelyein.­­ Haszontalan lem a rongy, ha céltalanul hevertetik a rongyzsákokban. A nemzet anyaggaz­dálkodásában viszont eleven erőt jelent. Budapest rongyai között ... Valahol Újpest környékén já­runk. A nyálkás, sűrű késő őszi pára befedi a földszintes házakat, gyárépü­leteket, üres telkeket. Nincs hideg, de fázunk. Gépkocsin jöttünk ide Hatfa­­ludy Lászlóval, az Ipari Anyaghiva­tal egyik szakértő előadójával, hogy megtekintsük a fővárosban és környé­kén összegyűlt rongyok főgyűjtő­­telepét Már meg is érkeztünk... Áthala­dunk egy bekerített udvaron. Belé­pünk a hatalmas raktárépület nagy­méretű ajtaján és ott állunk, szemtől­­szemben: — Budapest rongyaival. A látvány érdekes és egyedülálló a maga nemében. Az épület belső magassága 8—10 méter lehet. Nincs sima mennyezete. A nyitott gerendá­kon át a cseréptetőig látunk. Micsoda rongyhalom... Tarka, színes, hatalmas hegy. Nyolc­vanezer kilogramm rongy van itt egy rakáson. A világ legvegyesebb­­anya­ga. Vájjon mi minden van benne? ... Szakadt zsákok, tépett szőnye­gek, mindenféle szinű vászondarab­kák, flanellek. Egy pirosszínű, fehér­pettyes rongydarab messzire kivörö­södik társai közül, de verseng vele egy nagy darab, mélyrágta sárga se­lyemrongy is, azzal meg egy kék­kockás szövetdarab vetélkedik. Igen, van itt mindenféle szín és anyag: pepita és sima, elhasznált ing és ágyneműhuzat, régi vállfűző... — micsoda békevilági szörnyeteg! — és rágott posztókalap, tündöklő arany­szalag és göcsözött cipőzsinór, félg kész hímzés és félbemaradt groilla­ködös, nyirkos novemberi idő van. Néha a dér is belecsíp a föld cuppo­­gós húsába. Az emberek felhajtott gallérral sietnek szemközt Velem, csak én partok felfelé a hosszú, kanyargós utcán- Végre meglelem a sárga épület­tömböt. Ormótlan hodály, de újjá csi­nosították, az egész utca tele van tele festékszaggal. Egyébként itt a város vége is. Mögötte már csak néhány egymáshoz ragasztott házacska fityeg az országút két széléről, mint csomó és bojt az ostor végén A kapu fölött kis fehér táblán a fölirás: „Rákóczi Fiúinternátus“. Be­lépek. Internátus sok van az országban. Láttam eleget, de ilyet még nem. A többi diák közt tizenöt apró paraszt­gyerek kapott benne otthont Gimna­zisták. Szegények, de tehetségesek. Állami ösztöndíjjal mentették ki őket a faluból. Ezeknek az életére vagyok kiváncsi. Az ösztöndíjasok felügyelője Dr. Sipos Lajos gimnáziumi igazga­tó itt lakik az internátusban és oda­adó gonddal ügyel hatvan diák életé­re. Nagyon kedvesen fogad s azonnal levezet a tanulóterembe. Bemutat egy nyolcadista diákot, ő a kicsik közvet­len felettese, amolyan szenior-féle. Vékony, sápadt, de nagyon komoly fiú. — Derék legény — dicséri az igaz­gató. — Legjobban vezetheti be önt az internátus­ élet titkaiba. — Azzal búcsúzik. Éjszen csöngetnek. Uzsonnaszünet A gyerekek fölugrálnak, nagy robaj­jal csörtetnek az ebédlőbe. Mikor összemelegedünk, rátérek a tárgyra: — Tulajdonképpen mi a kötelessé­ged? — Azt nehezen tudnám megmonda­ni. Talán minden. Mondhatnók, ami jön. Rendre és fegyelemre szoktatom a fiukat. De van olyan kötelességem is, amit nem ír elő semmiféle rend­tartás, amit csak lelkiismeretem szava diktál. Meg kell óvnom most még igen hajlékony lelküket a város romboló hatásától. — És van türelmed, kitartásod eh­hez az áldozatos munkához? — Ha az ember a célt látja, kell, hogy legyen. Mert mit akar tulajdon­képpen ezekkel a csepp parasztokkal ez állam? Nem más, mint hogy egy­szer visszaadja annak, akitől elvette: a népnek. Ma már kétségbevonhatat­lan tény, hogy Magyarország létének a minden ízében magyar parasztság, az egyetlen megmozdíthatatlan tömb lehet biztos alapja. Hogy parasztsá­gunk ennek a hatalmas feladatnak va­lóban meg is felelhessen, magasabb életszínvonalra van szüksége. Nem szokott történelmi szerephez. Ezért neveléssel erre is elő kell készítenünk. Erényei mellett rengeteg a hibája. Ki­küszöbölésük nélkül ne is álmodoz­zunk az új, egészséges Magyarország­ról. Magától aligha találja meg ez a nép a helyes utat. Vezetőkre van szüksége. Vezetői pedig csak saját véréből valók lehetnek, akikre hallgat s akik bánni tudnak vele. Ezt a célt szolgálja az állam által megindított tehetségmentés. A fiú nagy odaadással beszél s lel­kesedése nemcsak szavában tüzel, ha­nem ott lobog a szemében is. — Derék legény vagy, fiam !— di­csérem. Előkerülnek a „vezetőjelöltek“ Közben elősompolyog egy-egy „ve­zetőjelölt" tenyérnyi lekvároskenyér­rel s tátott szájjal lesi, miket mond a „szenior bácsi“. . A „szenior bácsi“ pedig megpillant egy kajánképű legénykét. Fölhívja rá a figyelmemet. Kócos haja szemébe lóg s füle hegyéig lekváros. Itt-ott falas a ruhája, úgy látszik, verekedett. — Ez a legbitangabb, de a legna­gyobb tehetség is közöttük. Éppen ma vizsgázott az első osztályból. Annyira tudott a versenyvizsgán, hogy mind­járt a második osztályba vették fel. Az első osztály anyagával két hónap alatt elkészült. Mutasd csak a bizo­nyítványodat, Pista. Pista szalad az asztalához és hozza. Tiszta egyes, pedig alig tanult vala­mit. A futballt jobban szereti. — Ez a Pista egyszer már nagy gondot okozott nekem — folytatja az én felügyelő barátom. — Csöpp híja, hogy ki nem csapták az intézetből. Még az év elején annyira gyötörte a honvágy, hogy egy szép délután haza­szökött. Csak akkor vettük észre, mi­kor nem jött vacsorázni. Másnap es­tére került vissza és nagy sírva kért bocsánatot az igazgató úrtól. — Szintén Vele történt meg egy igen érdekes eset. Jellemző arra, hogy mennyire él tudatuk mélyén a falu, a paraszti sors. Még október elején, valamelyik vasárnap kirándulni vit­tem őket. Egy faluba értünk s akkor látom, hogy az én Pistám kezében vi­szi a cipőjét s mezítláb trappol az ut­ca porában. Kérdem tőle, hogy mi let­te. Először habozott. Nem tudta, mit mondjon, de aztán csak kibökte, hogy neki itt nincs szíve cipőben járni. A „közösségi gondolat“ legveszedelmesebb kerékkötője Csakugyan érdekes jelenség — álla­pítom meg magamban. — A két él­mény: a falusi utca pora és a mezít­láb járás annyira egy képpé forrtak képzeletvilágában, hogy már a való­ságban sem tudja egymástól elválasz­tani őket. — Azután milyen a napirend­­ a koszt? — érdeklődöm. — Délelőttünket az iskolában tölt­jük. Ebéd után másfél óra hosszat játék van, azután silentium uzsonna- és vacsoraszünettel lefekvésig. Kosz­tunk a mai helyzethez viszonyítva a lehető legjobb. Otthonról is gyakran kapnak csomagot. Szomorú, hogy itt találkoztam a magyar paraszt legna­gyobb hibájával: az önzéssel. Az első hetekben halomra szedtük ki az élel­miszeres szekrényekből a penészes ka­lácsokat, kenyereket. Egymás elől dugdosták és inkább hagyták meg­­penészedni, semhogy a másiknak ad­tak volna belőle. Hazulról, a faluból hozták ezt a nagy hibát, a közösségi gondolat megvalósulásának legvesze­delmesebb kerékkötőjét. Hála Isten­nek, sikerült már valamennyire belé­jük lopnom, hogy nem magukért van­nak, hanem egymásért — Hát igen. Valamikor majd ők ta­nítják ugyanerre a népet — fűzöm hozzá. — És minden szükségletükről az állam gondoskodik? — Nagyrészt Azonban az államnak nem terjedhet ki a figyelme minden apró-cseprő dologra. És bizony az igazgató úr sokszor nyúl a zsebébe, hogy ezt vagy azt pótolja. Nagyon szí­vén viseli a sorsukat. Ha mindenki ilyen készségesen támogatná az ál­lam törekvéseit, nem ütköznének a megvalósítások annyi akadályba. Védekezés a város romboló hatása ellen — Még valamire nagyon kiváncsi lennék. Hogyan készíted elő ezeket az apró embereket a történelmi hivatás­ra, hogyan tartod ébren bennük a faji, a népi öntudatot, hogyan óvod meg őket a város romboló hatásától? — Nagyon egyszerűen. Ugyebár ne­kik még nem szónokolhatunk népi ön­tudatról, közösségi gondolatról, a ma­gyarságot érdeklő sors- és kulturkér­­désekről . . . — Hiszen éppen azért kérdem! — Nos, igen. Népdalokkal, mesék­kel, játékokkal nevelek. Ahol kell, leszűröm a tanulságot és ők többnyire okulnak is belőle. Különösen nótázás­­nál kell nagyon vigyáznom, hogy a fiúk meg ne unják. Éppen ezért arra törekszem, hogy élménnyé varázsoljak bennük mindent Tapasztaltam, hogy azokat a dalokat szeretik legjobban, amelyek az otthont juttatják az eszük­be, de a „rózsám“-osakat sem vetik meg. Míg jobb idők voltak, kint da­loltunk az udvaron. Többnyire estén­ként. Az este, a csillagos ég nagy ha­tással van a fiúk hangulatára. Mesél­ni az ágyban szoktam nekik . . . Ahogy beszél, egy szőke csöppség ágaskodva csimpaszkodik a nyakába. — Szenyior bácsi édes, mit mesél az este? — hizeleg. — A „Tilinkót“, a Magam is ismerem ezt a mesét a Tilinkóról, a szegény parasztfiúról szól, aki sorozatosan túljár­ a király eszén s végül elnyeri a királykisasz­­szony kezét és a királyságot Megsimogatok egy-két csöppséget és készülődöm. , — No, gyerekek, mit énekelünk bú­csúzóul a­ bácsinak? — „Elmegyek, elmegyek.,„Sej, barna kislány .“ — hangzik Innen is, onnan is a vélemény. — No, legyen az „Elmegyek“. A gyerekek rágyújtanak. Hátamon meleg áram borzong, olyan kedves. Elmegyek, elmegyek. Vissza sose jövök. Ennek a falunak Tájára se jövök­. Sir az édesanyám, A szeretőm gyászol, A losonci internátus Választ el­­egymástól: fonalas kézimunka, vadászkalap, vad­­disznósörtével és nadrágtartó, szakadt szarvasbőrkesztyű és foszlott csipke­sál, keményített szmoking-ing és régi­­divatú alsószoknya ... A halom tetején egy szakadt férfi­nadrág úgy terül el, mint virágos ré­ten a részegember. Nem messze tőle egy pár férfi bokavédő búslakodik, meg egy sötétbarna férfizakó, továbbá két gumisapka, egy levitézlett szalma­kalap, egész zsák női alsóruha, váll­pánt ... És nini! Fent a bekötő gerendán négy fekete hollóként ott gubbaszt egymás mellett négy kivénhedt ke­ménykalap. Négy gömbölydedre dudo­­rított „pincs“. Mellettük pedig, mint a páncélfényű, komor varjak királya, úgy trónol a poros gerendán egy fé­nyes, fekete kürtőkalap... A győzelemhez — a rongy­­a hozzájárul! — Mi lesz most már ezzel a hatal­mas rongytömeggel? — tesszük fel a kérdést. Kis parasztok a losonci internátusban •— Itt mindenekelőtt szétválogatjuk­­ a rongyokat. Kisebb részüket úgyne­vezett haszonárunak rakjuk el Eze­­get géptisztításra, fegyverpucolásra adjuk át a honvédségnek. Feldolgozás nélkül adjuk tovább ezt a tételt. Az egész mennyiségnek mintegy egyötöde haszonáru A rongyhalom fennma­radó része a tépési vonalra kerül. Ez a rongyanyag biztosítja a kötőanyag­szükségletet a honvédség részére. A rongyokat mindenekelőtt szétválo­gatjuk .. . Át is megyünk a válogatóba. Negy­ven asszony áll a munkaasztalok mel­lett. Körülöttük kosarak. Külön vá­lasztják a szöveteket, gyapjúanyago­­kat, vászonrongyokat, bársonyt, sely­met, kötött-szövött anyagot, birkabő­röket és a prémeket, mert ezekből is jócskán van a halomban, továbbá a zsákanyagot és a szőnyegeket... — Amit egyéb célokra nem tudunk felhasználni, — közli velünk kísérőnk —, azt átadjuk a papírgyártó­ üze­­meknek. — Mi történik a válogatás után? — Bálázzuk az anyagot. Présekbe kerül a rongy, hatalmas tömbökben fut tovább. A tépőben a rongyokat megmossák, fertőtlenítik, aztán a gé­pekbe kerül. Tépés útján az anyagból önálló fonál lesz, vagy hozzácsapjuk egy már meglévő rosszabb anyaghoz jó alapanyagnak. Amikor pedig kész a fonál, megkezdődik a szövők mun­kája így lesz az ócska rongyokból a honvédség részére: tábori ing, fe­hérnemű, kesztyű, kapca, haskötő... így lesz a látszólag értéktelen ron­gyokból a nemzeti vagyon. A raktár ajtajában, búcsúzóul még­­egyszer megállunk. Fent, a gerendák között mélytépte magyar lobogó leng. A halomból került elő. Kitűzték. Na­gyon helyesen! Ő is belekerül a tépő­be és talán meleg sál lesz belőle, hogy valamelyik hős honvédünket óvja majd a dermesztő, doni éjszakában. Állunk az ajtónál A nagy csend­ben Hatfaludy előadó úr minden sza­vát megjegyezzük: — A háztartásokban még igen sok rongynak kell lenni. Negyven száza­lékkal többet tudtunk volna össze­gyűjteni, ha a háziasszonyok jobban megértették volna a rongy­gyűjtés je­lentőségét... — Nos, talán majd a legközelebbi gyűjtéskor... . Igen, hölgyeim, kedves háziasszo­nyok. Szedjék majd elő a sok ron­gyot a fiókok aljából Adják oda jó szívvel, szeretettel Itthon is győzni kell. És a győze­lemnek a nyersanyag épp úgy fontos tényezője, mint a bátorság és a fegy­ver! Torr­bor Tibor. MEGJELENT színházi­ MAGAZIN KARÁCSONYI SZÁMA A 7 fősláger: 1. Harsányi Zsolt, Bókay Jénes, Megyery Ella, liszt Nándor, Lövészy Károly és számos író cikkel. 2. Miniszterek feleségei gyermekeikkel. 3. Bajor Gizi és Herczeg Ferenc együtt. 4. 28 sztár az ideális nőről és férfiről. 5. 36-e színigazgató feleségének lenni? 6. Hortobágyi és Vasi Tábori Színháza. 7. Színdarab: Ártatlan vagyok. Ára 1.A pengő. Pesti Hírlap 1942 dec. I. werg*­g UJ MAGYAR KÖNYVEK -UJ MAGYAR ÉRTÉKEK! Hagy magyar történelmi regények! vitéz Somogyváry Gyula A HADTEST HŰ MARAD A legnépszerűbb, legnagyobb hatású magyar háborús regények szerzője uj művében a szabadságharc hősiesen drámai korát eleveníti meg. "Ara 9 pengő. Dénes Gizella VIRRASZTÓ ASSZONY A magyar történelem egyik legszebb, legmeghatóbb alakjának, Kanizsai Dorottyának szép, lelkes, áldozatos életét írta meg nagyszabású regé­nyében Dénes Gizella.­­ Ara 14 pengő. Új magyar életrajz! Kerekesházy József APPONYI Ez az életrajz nemcsak egy színes, érdekes, nagy egyéniségnek, hanem rajta keresztül félévszázad világpoli­tikájának, kulturális életének is pom­pás, minden regénynél izgalmasabb története. Ara­b pengő. Új magyar elbeszélő! Komjáthy Aladár A FURCSA LÁNY \ \ A kiváló költő első, nagyjelentőségű prózai kötete. Ara­b pengő. Megtekinthetők minden könyvesbolt­ban. Singer és Wolfner Irodalmi In­tézet kiadása. Sokáig fülemben cseng még a ked­ves dallam. És, mikor kilépek a sárga hodályból, sehogysem tudom elkép­zelni, hogy lakhat ilyen zord épület­ben annyi melegség. Kint a város za­jában egészen megfeledkezem délutá­ni élményemről, csak este jut újra eszembe, mikor szobám rideg csend­jébe csöppenek. Vájjon most mit csi­nálnak odafenn az elhagyatott város­végen? Talán éppen most meséli „sze­nytor bácsi“ a „Tilinkót“. A kis pa­rasztok pedig hallgatják, aztán lassan álomba szenderülnek. Tilinkóról ál­modnak. Mindegyikük egy-egy Tilin­­kó, aki odahagyta anyját, apját, falu­ját és akiből „király“ lesz, egyszer, mesebeli kiskirály! Szeberényi Lehel A finn sajtó a Finnország magatartását bírálgató svéd lapok ellen Helsinki, dec. 15. (Német TI) Többi finn lap szembeszáll a „Göteborg* Handels- och Sjoefartstidning“ leg­utóbbi „Finnország és az Észak“ cimű cikkével A „Svenska Pressen“ vis­­­szautasítja a svéd lapnak azt az állí­tását, hogy Finnország a moszkvai kényszerbékében elvesztett területe­ket háború nélkül is visszakaphatta volna, és hogy a Szovjet­ Unió Finn­ország semlegessége fejében bele­ment volna a régi határok helyreállí­tásába is. A lap megállapítja, hogy a moszkvai békekötés után eltelt 15 hó­nap eseményei mutatják, hogy a svéd lapnak ez a feltevése téves és a leg­kisebb ok sincs arra, hogy ezt a „tel­jesen légbőlkapott konstrukciót" hi­telt érdemlőnek tekintsék. Az ilyen feltevések csak a tények és az elő­feltételek teljes nem ismerését mutat­ják. Ezzel kapcsolatban a „Svenska Pressen“ csodálkozását fejezi le azon, hogy olyan lap, amely álítólag az északi együttműködésért küzd, a finn üggyel szemben csak kételkedni, bl­­ingatni ás Bmuslim feji

Next