Pesti Napló, 1854. május (5. évfolyam, 1243-1267. szám)

1854-05-07 / 1248. szám

kárt. Május 1-jére várták az oroszok támadását, kik 30.000 emberrel és 17 üteggel akarnak átkelni. Egy­szersmind Oltenitzánál is várnak átkelést. Szilisztria helyőrsége nyugodt és elszánt. Orsóvá, ápril 28. 16.000 török Kalafatból Rahovába a folyón lefelé in­dult. Páris, máj. 1. Lord Raglan 25-én Máltából el­vitorlázott. A Spiridion, egy görög, lőporral rakott hajó Máltában feltartóztattatott. Ott 5000 franczia számára készitnek szállásokat." Stambuli 24-ki levél szerint Teheránból tu­dósítás érkezett, hogy Kanikoff orosz teljhatalma­­zott, ki még mindig Tifliszben tartózkodik, a perzsa ud­varnál levő orosz követet utasította, hogy a saht nyi­latkozatra szólítsa: akar-e két nap alatt Orosz- vagy Törökország mellett nyilatkozni. A sah határozata még nincs tudva, de a tudósítás mondja, mikép Mehemet Khán szeraszkiei parancsot kapott 50,000 emberrel az orosz határra vonulni, s hogy az elvesztett tartományok visszahódításának gondolata a perzsa udvarnál nagy viszhangra talál. Ha ez adatok valósulnak, Ázsia had­állásában új phasis következik be. Ha a czár nem aka­­rá, hogy Perzsia semleges legyen, úgy a zultán mellig ijj lesz* Budapest­ Míg a derék V­a­­­k a testvérek Gyöngyö­sön a G­a­r­a­y-árvák részére hangversenyt rendeztek, melynek eredményéről annak idejében értesítettük a közön­­séget, addig a részvét és lelkesség más után is kívánt nyi­latkozni a derék gyöngyösiek között s miként a gyöngyösi casino­t. igazgatója tegnap vett soraiból értjük, többen minden felhívás nélkül tették le adományaikat az igazgató úr kezébe , ismét jelét akarva adni a középosztályban élő azon érzületnek, mi ez osztályt az ország legmagasb osz­tályává téve, mi, mint többször mondtuk, a magyar nevének tiszteletet szerez és vigasztalásul szolgál azokra nézve , kik a nemzeti lét főbb feltételei egyikét a nemzetiség és az irodalom iránti részvétben látják. E szíves adományokból, és a casino tagjai által kinyomatott „Kapás gazda“ czímű költemény eladott példányai árából 69 pírt és 16 kr. gyűlt*) be a t. igazgató urnál, kinek buzgalmát méltánylattal em­lítjük meg. Léváról e czélra 8 pírt érkezett hozzánk. Ez öszveget a lévai gymnasium tanárai közöl hatan és két ismeretlen adják az árváknak, a kiknek nevében köszönetet mondunk. — A történeti nevű ecsedi láp, melynek ingová­­nya és náderdeje között nemcsak a szárnyasok birodalma van, hanem hol a rege él tündér életet, e kis tenger, melynek partjain egykor a harcz tárogatója harsant fel, s ostromló ágyúk némiták el a bölömbika panaszát, a Báthoriak és fészkének tava, a hires ecsedi láp szintén szabályoztatik. A szabályozás tárgyában f. hó 8-kán társulati elnök t. Domahidi Pál felhívása következtében és cs. kir. min. biz­tos gr. Szapáry József ur közbejöttével II. Károlyban tár­sulati közgyűlés fog tartatni. E közgyűlés eredménye felől értesíteni fogjuk a közönséget, mely, jól tudjuk, fajunknak a társulati téren, törekvései iránt is érdekkel viseltetik. — Szomorú hirt mondunk. A részvényeken alapított gácsi czukorgyár megszűnt működni. A gyár befek­tetései u. m. a gépek s a gyári épületek máj. 22-kén el fognak adatni. Adja az ég, hogy helyében száz támadjon. — Örömünkre szolgál a hazai vegygyáripar kö­réből közölhetni, miszerint Rényi József úr szathmár­­megyei üveggyárosnak nagyban tett kísérleteinél sikerült az olcsó aljsónak hamaggali összeolvadása s jegeszedése. S ez után a mesterséges szikony előállítása által, oldát ter­melni , mely az annyira szükséges, s az üveggyártásnál sarkalatos drága czikket , a hamagot (Soda) félig nélkü­­lözhetővé teszi. — Bár ezen eljárás vegytanilag a theo­­riában ismeretes, nagyban eddig még nem alkalmaztatott, ellenére sokoldalú hasznosságának, ugyanis: a hamag­­nak mindinkábbi gyérülése miatt új jövőt ígér, továbbá nélkülözhetővé teszi a pénzvándorlást az idegen (fran­czia) hamagért ; de más állam­gazdászati szempont­ból is felette hasznos, mivel az erdők kímélését bi­rodalom-szerte lehetővé teszi, a pyrotechnikai gyárt­mányok között tudniillik az üveg lévén az , mely a ha­magot legtetemesebben emészti. Végre minden eddigi szén- és kénsavas szikpótszerek nem érik el epetolda elő­nyeit mind arra, úgy tulajdonaira nézve, melynek készíté­sénél még azon meglepő szép eredmény is feltűnő, hogy a hamag a legtisztább állapotban jegeczesedik a sóval, és annak tisztátlan és elvált hagyatéka legjobb sikerrel hasz­nálható silányabb üveghez.­­ A köz­séta terek a közönség használatára létesíttet­­nek, azoknak ajtait, mint a magán kertét el nem zárhatja a speculatio. Midőn ily sétatért létesít a hatóság, a nagy kö­zönség érdekében teszi azt s annak fentartása a közterhek egyik ágát képezheti. Ha pedig az még jövedelmi forrásul is szolgál a pénztárnak, e jövedelem nem növesztethetik a közönség kényelme rovására. Az itt mondottakat a Szé­chenyi sétatérre kívánjuk alkalmaztatni, melynek ala­pítását nem azon eszmében kell keresnünk, hogy az csak egy osztály kényelmére szolgáljon, hanem kell keresnünk azon szándékban, mely egy közhelyet kívánt létesíteni, hol mindenki élvezhesse a fák árnyát, hol legalább nincs kü­lönbség az osztályok között. Az idén azonban a nagy kö­zönség a napnak ép azon részében, midőn a sétát mindenki élvezheti, e közhelyről ki van zárva d. u. 5 órán túl a be­menet csak 4 pirért engedtetvén meg. Ez ár bizonyos na­pokon , midőn a nagy dob fog szólni, fel fog emeltetni, de most mindenki, ki e sétatér alapításához részvétével is já­rult, fizetni tartozik. Már most nem tudjuk, közhely-e vagy magán­birtok e sétatér? Ha a közönségnek e megadózta­tása oly köztér ajtajánál, mely részére alapíttatott, ha e kizáratás joga el fog ismertetni, akkor a hatóság nem­so­kára a közkutak használatát is megadóztatja, akkor külön kell majd fizetnünk attól is, hogy a városliget fasorai kö­zött nyelhetjük a port. Ha a közkutaknak, ha a városliget fentartása a commune terhéhez tartozik, akkor a sétatér, mint egyik fő szükség a budgetbe illik, s ha ahhoz tarto­zik, különadó alá nem eshetik annak közös használata. Hetenkint kétszer, midőn jótékony czélra nyaggatják a do­bot, ám a korláton túl hallgassa ingyen, a kinek nincsen pénze, a czifra potpourikat, s a kótára szedett irgalmatlan csárdást. — Ha az idő kedvezenb, ma a Császárfürdőben nagy mulatság leend. A fürdőkért ma nyittatik meg 3 órakor egy nagy zenekörrel, melynek érdekét a magyar és német képtalányok emelendik. A talányok megfejtői egy egy palaczk pezsgőt nyernek jutalmul. A 3 órakor induló gő­zös zeneszóval szállítandja a mulatókat a császárfürdőbe. A bemenet az idén is csak 6 pkr. — Tudjuk, hogy a nemzeti színészet barátait érdekelni fogja a hír, miként jeles színészünk Fáncsy Lajos veszé­lyes betegségéből fellábadt. Tökéletes felgyógyulása azon­ban enyhébb lég és fürdő használatát teszi szükségessé, minél fogva őt még most a színpadon nélkülözni leszünk kénytelenek. — Ismételve figyelmeztetjük a fővárosi közönséget a tegnap megnyílt és f. hő 9-dikén bezárandó virág és kerti terménykiállításra. — Nemzeti színház. Máj. 5-kén „ZAMPA“ opera­­zenéjét írta Herold. E mű borostyánkoszorút font a szerző homloka körül. Örökké szép marad e mű mint a szép költemény; geniális gondolatok szövődnek át a szép dalokban, a gyögyörű zenén ; erő és lágyság, erély és szépség, bánat, és szilaj kedv olvad itt egy egész azé, miként a szép vidék hatását egyiránt emeli a borongó er­dő, a mező smaragdzöldje, a csörgő patak, valamint a vízesés. Ezért köszönettel fogadjuk az operának annyi év után ismét színpadra hozatalát, s megbocsátunk S­z e­nt­e­y kisasszonynak, ki Camilla szerepére vállalkozott, mert vál­lalkozása lehetővé tette e mű adatását.Ezért énekéről, hang­járól nem szólunk, a hála érzete erőt vesz rajtunk s készek vagyunk elhinni, hogy a kinek atyját Zampa fogva tartá, ki az atya életéért retteg és kezét iszonynyal nyújtja a gyűlölt ban­ditának, szépen nem énekelhet, annak meg lehet bocsátani, ha hangja elhagyá, ha hamisan énekel, főkép ha mindezért kárpótlást nyerünk a csinos toiletteben. Stéger úr, a­kit a nagy közönség zajos tapssal fogadott, emberül megfe­lelt nehéz szerepének. A bordal második részét nagyon jelesül éneklő, sikerültebb dalainak egyike volt a kedves barcarolla s a szender-dal is. Benza mulattatott. Jelentés: A nemzeti színházi nyugdij-intézeti pénzalap növelésére a f. évi mártius 22-diki jelentés óta következő készpénzbeli adakozások folytak be, u. m. T. ez. Kap­­czy Tamás ur 14. számú gyüjtőivén aláírtak: Beniczky 4 frt. Borbély Karolina 5 frt. Bernát Lajos 4 frt. Kapczy Ta­más 4 frt. T. ex. Polgár Mihály ur 15. sz. gyüjtőivén: Polgár Mihály 2 frt. T. ez. W­a­lt­h­i­e­r Antal ur 17. sz. gyüjtőivén: Walthier Ferencz 5 frt. Walthier Antal 5 frt. T. ez. W­ei­s­z Bernát ur 22. sz. gyüjtőivén : Weisz Ber­nát Ferencz 100 pfrt. T. ez. Pákh Albert ur 42. sz. gyüjtőivén: Szabó Károly 1 frt. Gyulai Pál 1 pfrt. Kövér Lajos 2 ft. Tóth Endre 1 ft. Bérczy Károly 1 ft. Kerecsény 1 ft. Greguss Ágost­ 1 ft. Atádi Vilmos 1 ft. Pákh Alb. 1 ft. És igy az előadott kegyes adakozásokkal, a nemz. szín­házi nyugdij-intézeti pénzalap, öszvesen : 139 pfttal ismét szaporodván, midőn a nemeskeblű gyűjtők s adakozók ne­veit, a korm. választmány, ezennel közméltánylat és nyil­vánosság tekintetéből kihirdetné , kedves kötelessé­gének ismeri, az intézet részérőli őszinte hálaköszönetét irányukban nyilvánítani. Pest, május 1-sején 1854. Fán­­esy Lajos m. k. a nemz. színház nyugdij-intézeti korm. választmány tagja s jegyzője. Telegraf­ tudósítások. B­u­k­a­r­e­s­tből máj. 2-káról vett távirati tudósítások jelentik . A Krajova felé elővonuló törökök Boilestiból igen megnyugtat­ó proclamatiót bocsátottak ki.Ők politi­kai véleményei miatt senkit sem akarna küldözni; minden­ki folytassa üzletét s hivatási dolgait; élelmi készletek és a katonák mindennemű szükséglete készpénzzel fizettetik. Az elszegényült s­ínségre jutott parasztok közt 3000 kiló kukoriczát osztattak ki. A krajovai püspök egy bo­jár­ küldöttség élén Rabanestiig eléjök menend. — Ma reggel óta szó van Nagy-Oláhország kiüríttetéséről is. O d­e s s á b­a­n, ide érkezett tudósítások folytán ápr. 28-kán azon hir terjedt el, hogy az orosz flotta apr. 24. vagy 25-kén (görög naptár sz. 12 vagy 13-kán) Sze­­basztopolból kiindult. Legújabb posta: A magyarországi küldöttség, mely a cs. k. A p o s t­a­­­i Felsége legmagasb egybekelési ünnepélyén a szeren­­csekivánatokat fejezé ki, 179 tagból állott. E tagok kö­zött jelen voltak az ország Herczeg Prímása, bibornok­i eminencziája, két érsek, 11 püspök, 2 super­intended, 4 Batthányi, 4 Pálffy, Szapáryak, Csákiak, Odescalchiak, Keglevichek, Széchenyiek, Hunyadiak, Káro­lyiak, Majláthok, Apponyiak, Almásyak, Festeticsek, Erdő­­dyek, Kolonics, Jósika, 12 Zichy, Nádasdyak, Bethlenek, Pongrácz, Andrássy és Mednyánszky a mágnások közöl. Czörnig úrnak hírszerint sikerült Frankfurtban és Amsterdamban egy 30 millióra terjedő ezüst kölcsönt kötni. Róma, ápr. 24. A szent atya múlt héten egyházi szertartás alkalmával nagyon áthülvén, most fekvő beteg. Tegnap azonban már egy félórára elhagyhatá az ágyat s audientiát adott Antonelli bibornok államtitkárnak. Páris, máj. 2. Most már bizonyos, hogy M­e­y­e­n­­dorff b. nyilatkozatokat tett az ausztriai kormánynak Kisoláhország kiürítéséről, melyeket azonban az ausz­triai kormány csak egyszerűen tudomásul vett, oda nyi­latkozván, hogy Kisoláhország kiürítése még nem ele­gendő, sőt inkább mindkét dunai fejedelemség kiürítése kívánatos. Ezt ugyan Párisban fenhangon beszélik egy­másnak, és mégis újabb békeremények merültek fel, jóllehet csak oly határozatlanul, hogy talán említésre sem méltók. Berlinből tudni akarják, hogy a czár újó­lag kinyilatkoztató a porosz kormánynak , misze­rint teljes megegyezését adja a bécsi értekezleti jegyzőkönyv két alaptételéhez , t. i. az ozmán bi­rodalom területi épségének fentartása­ s a benne la­kozó összes keresztények egyenjogúságához. Sőt hírlik, hogy a czár hajlandó is volna alkudozásokba ereszked­ni a Dunafejedelemségek kiürítése iránt. Birnak-e némi alappal e hírek, vagy nem , azt el nem dönthetjük; annyi bizonyos, hogy ezen békés hirlemények különös ellentétet képeznek a harcz színhelyéről érkezett tudó­sításokkal. A mai „Constitutionnel“ben következő czikk áll: „Bécs­­ből írják, hogy a czár — az egybekelési ünnepély indítá­sa folytán — Ferencz József öcs. k. Apóst. Felsé­géhez egy sajátkezüleg irt levelet küldött, melyben ő Fel­sége személyes érzelmeire hivatkozik, elismervén egyéb­iránt, hogy a két kormány két külön utón jár.­" Most már nagyobb bizonyossággal állítják, hogy Vik­tória királyné s Albert hg Párisba fognak utazni, még­pedig hír szerint a folyó tavaszán. Itteni bankárok sürgönyt kaptak Szambulból, mely jelenti,hogy Franczia és Angolország követei parancsot kaptak a török-görög csatatérre biztosokat küldeni, kik a két hatalom és Törökország nevében az egész görög birtokot hatalmukba vegyék, mely a török csapatok által eddigelé megszállatott. Legújabb a csatatérről. Két feltűnő távi­rati sürgöny érkezett : egyik , hogy az oroszok hir s­z­e­r­i­nt Nagy Oláhországot is odahagyják. Azonban nem hihető, hogy miután Paskievits­ig oly nagy fénynyel érkezett a csatatérre, s még semmi győ­zelmet nem vívott ki, sőt a csernavodai ütközetben isme­retes vereséget szenvedett, az oroszok mindent cserben hagyjanak, és a Serethen és a Pruthon át visszataka­rodjanak, még­pedig oly pillanatban, midőn a czár né­pei vallási buzgalmát hívja fel az oltár melletti harczra. Ha azonban mégis megtörténik, a visszavonulást bizo­nyosan önkénytesnek nem mondhatni. E czári proclamatio szellemével sokkal jobban egyezik a második tudósítás , hogy az orosz flotta Szebasztopol­­ból kiindult, mi azonban valószínűleg azon kifutásra vonatkozik, mely azért történt, hogy az angol-franczia hajóhadat Odessa elől elcsalja, mely czél eléretvén, Nachimoff admirál ismét a kikötőbe visszavitte hajóit. S a m­­­a­i 25-ki levelek szerint az úgynevezett „fe­kete vizek" körében a Trajánsáncznál az oroszok de­rék vereséget szenvedtek. Usakoff egy osztálya Karas­­sából Rassova felé merészkedett előre s több napon át ezt bezárolta; de Mussza pasa 3 egyiptomi zászlóaljat 4000 basibozukkal küldött oda, kik a rassovai őrséggel együtt az oroszokat a Trajánsáncz mögé visszavonulás­ra kényszeriték. Úgy látszik nem feküdt Lüders tervében Rassova és Szilisz­tria ostromát megkezdeni, s ez utóbbi vár bombáztatott, de nem ostromolt­a­­tott. Ekkorig az oroszok 1 ágyút sem, nem hogy 17 üteget, állítottak volna fel e 11 én­e. A három szigetre lőnek, s egyes kozákok átcsa­tangolnak Kainardzsáig, de mindig gyorsan visszatér­nek. Ennyi tény, de megemlítendő, hogy S­z­a­i­d pasa tudni akarja, mikép az oroszok odahagyják nagy Oláh­­országot, a német hatalmak iránti tekintetekből, stratégiai okokból és egészségi szempontokból , mintha csak azt mondanák : mert kell. Szaid pasa szerint a kis Oláhországbóli kivonulást is a bécsi jegy­zőkönyv aláírása idézte elő. Va­rna, Sub­la és Driná­­polyban roppant élénkség. Egy Batumból érkezett hajó, mely Zarif pasának 7 millió piasztert vitt, s melyből ő most rendesen fizeti a zsoldot, K­a­r­s­zból hozott híreket: 26 zászlóalj teljesen szervezve és fegyverezve, Budám­ban 9 angol-franczia gőzös van,melyek a cserkesz parton czirkálnak. Galaczban ápril 24-én haltak, hogy az oroszok a Dobrudzsában nem tesznek előhaladásokat s védőleg tartják magokat; más részről a törökök minden ponton gyülekeznek, hogy az oroszokat megtámadják s ha le­het, a Dunán át viszaverjék. Páris­ból máj. 2-ról írják a Lloydnak . Egy bécsi távirati sürgöny jelenti, hogy az ausztriaiak Kis-Oláh­országba bevonulni készülnek, ellenben Moldvából ápril 29-ről jelentik a Wanderernek. A le­g­f­on­t­o­sab­b, mit mint hitelest kö­zölhetek, az egy 70,000-nyi hadtestnek a bukovinai és erdélyi határok ellenébe­ni felállítása (orosz részről,­ mire nézve az illető ke­rületi kormányok a kellő parancsokat már megkapták. Tárnái egyenes tudósítások ápril 24-dikről jelentik, hogy a Szulina-torkolatnál két angol és két franczia ha­dihajó ostromzarlás végett fel van állítva. Az elfogott orosz hajók Szambulba vitetni rendeltettek. Bécsi börze május 5 től (Távirati közlés.) Pénz Státuskötelezvény 5)................................ 863/8 dto 4ft 771/2 1839-ki sorsjegyek 250 ftos.....................1241/4 Bécs, május 5. Arany: 405/1 Ezüst: 361/2. Dunavizállag. (Május 6-kán) 6', 8", 9"' 0 fölött. Felelős szerkesztő: TÖRÖK JÁNOS. FŐVÁROSI és vidéki ujdosságok *) Spetykó Gáspár úr e költeményéből néhány példányt mi is köszönettel fogadnánk el. S­z­e­r­k. ^^^SSaSSSSS=S==9SS=SE£ Hivatalos hirdetések kiodata-A PEST VÁROSÁNÁL szükséglendő k­ő­­míves, könyvkötő és könyvnyomtató munka és a közkutak jó karbani tartása árlejtés útján máj. 15-kén kiadatik. KOZMANOVICS Konstantin volt honvéd öröksége feletti intézkedés végett egy év alatt Váczon jelenjen meg. ALBRECHT Antal 235 pártnyi öröksége feletti intézkedés végett Váczon egy év alatt jelenjen meg. TÍMÁR János festőri kovácslegény , ván­dor­könyve lejárt. Távollétét 6 hő alatt iga­zolja. MIKSICS Imre az ellene inditott válóper­ben egy év alatt Pesten jelenjen meg. BERKÓ Salamon szirmai lakos hagyatéká­nak hitelezői máj. 18-kán idéztetnek. N. Szől­­lősre. Kik a WODIANER és fia s b. Brüdern Ala­jos és Antal között 1828. aug. 9. kelt gyap­­júszállitási szerződéshez, valamint kik a Wo­­d­i­a­n­e­r Sámuel és a csejti kertészek kö­zött 1847. oct. 1-én kelt haszonbéri szerző­déshez igényt tartanak , egy év alatt jelentsék magukat a hevesmegyei törvényszéknél. PÁLYÁZAT május 20-ig a bécsi sebész­művészi tanintézet két magyar sebész­művészi ösztöndíjas hely elnyerésére. A HRADEKI és LIKAVAI uradalomban ve­resfenyő-, jegenye-és szurokfenyő szálfák má­justól kezdve egész octoberig folytonosan ár­­vereztetnek. 2121 mérő SÖRÁRPA Budán a III. had­test-parancsnokságnál máj. 10. elárvereztetik. KLEIN Jónás háza Losonczon máj. 18. elárvereztetik. / A DUNA-FÖLDVÁRI serház és pálinka árulás 3 évre máj. 17 bérbe adatik. RÁD ERZSÉBET háza Budán Tabánban 9. sz. a. jun. 12 elárvereztetik. HÁGÁK HIRDETÉSEK. Az utasszállitó­­gőrösök menetei­ különösen tudatni fognak.) a) A Dunán: BÉCSBŐL LINZBE és onnan vissza naponként 7 órakor reggel. BÉCSBŐL PESTRE: naponként 6 órakor reggel. PESTRŐL BÉCSBE : naponként 12 órakor délben. PESTRŐL ZIMONYBA : Eszéket és Titelt megérintve, úgy le­ mint felfelé , naponként, és pedig szerdán reggeli 7 órakor, más napokon pedig reggeli 6 órakor. PESTRŐL ORSOVÁRA: Zimonynál átrakodva, szerdán reggeli 7 órakor és szombaton reg­geli 6 órakor. ZIMONYBÓL PESTRE: május 3-tól kezdve, naponként 4 órakor reggel. ZIMONYBÓL ORSOVÁRA: szombaton és csütörtökön este. ORSOVÁRÓL PESTRE : Zimonynál átrakodva, kedden és szombaton reggel. b) A Tiszán : SZEGEDRŐL ZIMONYRA: vasárnap és szerdán reggel. SZEGEDRŐL SZOLNOKRA: kedden és szombaton a zimonyi gőzös megérkezte után. SZOLNOKRÓL SZEGEDRE: vasárnap és csütörtökön a pesti reg. vasútvonal megérkezte után. SZOLNOKRÓL TOKAJRA és SÁROSPATAKRA : hétfőn és pénteken a pesti reggeli vasút­vonal megérkezte után. SZOLNOKRÓL NÁMÉNYBA: hétfőn és pénteken a pesti reg. vasútvonal megérkezte után. TOKAJBÓL NÁMÉNYBA : vasárnap és szerdán reg. a szolnoki gőzös megérkezte után. TOKAJBÓL SZOLNOKRA: szerdán és szombaton reggeli 3 órakor. NAMÉNYBÓL TOKAJRA és SZOLNOKRA: kedden és pénteken napviradatkor. SÁROSPATAKRÓL TOKAJBA és SZOLNOKRA: kedden és pénteken délutáni 3 órakor. ZIMONYBÓL SZEGEDRE: hétfőn és pénteken reggel. c) A Száván : ZIMONYBÓL SISSEKRE : hétfőn és csütörtökön 12 órakor délben. SISSEKRŐL ZIMONYBA : kedden és pén­teken reggel. A gőzösök megérkezése Pesten . BÉCSBŐL: naponként este. ZIMONYBÓL: május 4-től kezdve, naponként este. ORSOVÁRÓL: hétfőn és csütörtökön este. PEST, april 27-én 1854. Az első csí­k­­szab- Duna gőzhajózási társaság 1223 2* magyarországi központi ügyvivősége. (Közbenjövő változások 1200 3-3 Elsner és Hauschka „Ámorhoz“ czimzett ramburgi vászon kereskedése (Pesten váczi utcza elején Mocsonyi-féle házban) ajánlja a most érkezett mindennemű vász­­n­a­­t, úgymint trumburgi vászon darabját 54 rőfös és 4/4 széles , 16 pfrtől 120 frtig-Hollandi vásznat, darabja 50 és 42 rőfös , 5/1 és */á 13 frttól 120 frtig. — C r e a s - vásznat, darabja 38 rőf hosszú , % és 4/1 széles, 10 frtől 30 frtig.—'Minden nemű ház­­is sziléziai vásznat, nagy választékban levő asztalteritéket, színes vászon, csiivatot és ágyszöveteket, valódi gyolcsbatiszt női és férfi zsebkendőket cutzette 7 íztől 12 frtig. Ugyanott létezik nagy választékban gazdasági ruha, darabja 1 ft. 40 kr. és finom angol gyolcs ruha, darabja 2 ft. 30 kr. — A vászon­áruk valódiságáért a jótállás mindenkor biztosíttatik, úgyszinte a szabott ár mindegyik darabra föl van jegyezve. Heckenast Gusztáv UnMam “a‘ny “ *“ ”'5' ÖRÖKÖSÖDÉS az ausztriai általános polgári törvénykönyv szerint, nevezetesen: a végrendeletekről , törvényes örökösödésről , s a hagyatékok tárgyalásáról , az ide tartozó peres eljárás előadásával, s irománypéldákkal világosítva. Ú­TMUTATÓ mindazoknak, kik örökösödési s végrendelkezési ügyeiket, az uj törvény értelmében hibátla­nul rendezni akarják. I­RTA TÓTH LŐRINCZ m. akad. tag. ICS8* E számhoz fél iv melléklet.

Next