Pesti Napló, 1854. június (5. évfolyam, 1268-1290. szám)
1854-06-17 / 1280. szám
Mai számhoz van csatolva Előfizetési fölhívás a „BUDAPESTI VISZNANG“ czimü szépirodalmi divatlapra.A ézia matrózt a Saturnból hozott 1200 törököt partra szállított. Az orosz helyőrség ennélfogva 1 órányira fekvő helységbe vonult vissza, hol azonban utolérték s fegyverei kiadására kényszeriték, hogy végkép fogságba ne essék. Erre a török lobogó kitüzetett az erősségre és Szelim pasa 2000 katonát szállított bele.“ A „Pr. Corr.“ szerint az oroszok A napot nem hagyták oda, s ott a vár és az angol járművek közt, melyek a kaukázusi hegyi lakosoknak fegyvert és lőszert szállítottak, néhány golyó váltotott, anélkül hogy komolyabb esemény fordult volna elő. Anapa e szerint Redutkaié sorsát akarja bevárni. A Londonba érkezett távirati sürgönyök a következők : „Márt a jun. 8. Hardinger, Sydney, Karnac, Orinoco, Sason, Himalaya és 21 szállító hajó ide érkezett , tovább vitorlázott. (Chronicle.) „Bécs, jun. 10 és 11. Egy Cambridge hg tiszteletére máj. 30-án adott lakomán az ausztriai követ helyeslőleg nyilatkozott a nyughatalmak politikájáról. A könnyű angol hadosztály most teljesen Várnában van. 10,000 angol még Skutariban áll. A 3. franczia hadosztályt mindennap várták Stambulba. — Odessa jun. 2. A flották nagy része elhagyta Szebasztopol magaslatait, Stambulból Várnába csapatokat szállítandó. Néhány gőzös még a cserkesz parton van. fővárosi és vidéki újdonságok. ■Budapest. A Garay-árvák részére Földesről 5, s Somogy Drávamellékéről — Sellyéről 17 pfrtés 30 kr. érkezett hozzánk. Örömmel fogadjuk a megemlékezés, a részvétnek jelét a Dráva mentéből. A költőnek tisztelői, látjuk, számtalanok; az országnak minden vidéke a részvét adóját rakja le a sirra , melyben a honszeretet és erény énekese nyugszik. E részvét, erősen hisszük, a magyar Írók segélypénztáránál sem fog elmaradni s a nemzet, mely emelkedettségének, öntudatának jeleit adá e nemes adományokban, gondoskodni akar azon Írókról is, kiknek a sorstól egy munkás és küzdő élet jutalmául egyedül a tudat jutott, hogy az irodalom kertében ők is egy ágat oltottak le. — F. hó 14-én délelőtt 10 órakor egy emlékünnepélynek valóak tanúi. Egyszerű volt ez ünnepély, de egyszerűségében magasztos , mert jellegét, színezetét az erények legnemesbikétől, a kegyelettől, kölcsönző. A helybeli ágost. vall. tanoda tanárai tegnap az irt órában ezen tanoda elhunyt alapitói-, s kezdeményező pártfogóinak hálaemlékét az összesereglett ifjúsággal, a dicső elődök arczképeivel diszitett nagy iskolai teremben megülték. Az ifjúság egy magyar énekkel nyitotta azt meg,a mire Argay János tanár egy magyar szövegű beszédet tartott, melyben ezen dicsőült férfiak emlékét élethű színekkel ecsetelé. Rövid volt e beszéd , de velős és összevágó, mely igen meggyőzőleg, s rábeszélőleg hatott a hallgatóságra. Ezután Kónya Pál e tanodának Szepesmegyéből származott négy magasztos lelkületű, nemes jellemű alapítóinak és pártfogóinak u. m. Liedemann Sámuel János, Schwartner Márton, Frölich Sámuel és Fuchs Keresztélynek e tanoda keletkezése körüli érdemeit egy csinos szerkezetű nyomatékos német emlékbeszédben a késő utókornak igen híven tükröző vissza. Ha az arczkifejezésekből ítélnünk szabad, akkor bátran állíthatjuk, hogy e két korszerű beszéd nem tévesztő el hatását, miután a hallgatók közöl többen erre a nyomtatási költségeket felajánlották; de a rendezők szerénysége azoknak kiadását csak későbbre ígérte meg. — A pesti műegylet választmánya elnökévé b. Prónay Gábor, alelnökévé Kubinyi Ágoston s pénztári igazgatójává b. Podmaniczky László választattak meg. Választmányi tagok : gr. Pejacsevich, Barabás, Danzi, Wéber, Lieder és Ybl urak. Helyettesek : Szekrényessy József, Szabol, Feszi, Sartori, Szeniczey és Tóth urak. — A hangászegyleti zenede jövő hétfőn a budai hegyek közt úgynevezett jurnalist rendezend aláírás utján. Zene, ének, vigtársaság, jó levegő, jó viz, jó bor, és — és szép hölgyek bájos társasága teendik vonzóvá e kedélyes mulatságot. — Hire jár, miként a pesti lóverseny ideje azon okból, mert júniusban Boroszlóban is tartatik lóverseny, májusra fogna áttétetni. Nem tudjuk, mennyiben fogna e hir valósulni, mennyiben érzik magukat lótenyésztőink, lóidomáraink érdekelteknek a boroszlói verseny iránt e tekintettel viseltetni. Mi a pályatérnek a vasút közelébe áttételét óhajtanók. Hisszük , hogy a társaság a vasúti közelebb eső állomások mellett találhat alkalmas tért , s lehetővé teendi a nagyközönség részvétét , mert 10 pertja egy délutánra, a bérkocsi részére kevés embernek lehet, s azt hisszük, 10 frt a leggazdagabb emberre nézve is sok pénz. — Ezúttal méltánylattal kell megemlítenünk K. Badacei úr nevét, ki Buda polgárává neveztetvén ki, a városmajorban 300 szegény embert vendégelt s fejenkint két ezüst húszassal ajándékozott meg. A báró ur a Laszlovszky szomszédságában és a zugliget közelében eső nyári lakában a budai hegyek közt nyaraló vendégek kényelmére kávéházat nyitand, gondoskodván a legváltozatosabb olvasmányról is. E vállalat méltánylatunkat igényli. — Az oroszoknak a dunai fejedelemségekbe vonulásuk óta Bessarabiából egy vágó marha sem hajtatott fel Ausztriába, holott eddig a behajtott marhák száma évenkint 20,000 darabot tett. — A pest-városi kényszer-dolgozóházban 1853-ban 468 egyén foglalkoztatott. Ezek közöl 209 férfi, 218 nő, 37 fiú, 4 leány. — A pest-városi szegény-ápoló intézetben 1853-ban 270 egyén ápoltatott. Vidék. Veszprém-zalai levelek. VII. A b. füredi fürdői saison f. hó 15-kén megnyílt, s az uradalom mindent elkövetett, hogy most — mikor a világ minden fürdőintézete mozog, az érdekek sorozatát — melyek a vendégeket hozzá édesgetik — nevelendő , e mozgalom terén B. Füred se maradjon hátra , s a természet kellemi gyógykincsei , az ember észteremtő hatalmas rendszerző ereje segélyével becsértékben növeltessenek. A vendégek száma folytonosan növekedik, s honnét a legközelebb lefolyt években kevés vendég látogató B. Füredet, jelenleg a déli vidékekről is sok vendéget várunk. Most is vannak krajovai s zimonyi vendégek. — Pestről a gyorskocsi rendesen jár, s bár nem sok vendéget hoz, de magánalkalmakon mindennap érkeznek itt meg új vendégek. Nemcsak a hideg s meleg fürdők látogatják, hanem a gőzfürdőket is használják. A birkasüvó gyógymód behozatalának czélszerűségét fényesen igazolja azon körülmény, hogy az érkező mellbetegek száma naponként szaporodik, kik e gyógymód jótékony hatását belátva, használata végett B. Füredre sietnek. A birodalmi fővárosból is sok mellbeteget várunk, mert Oppolczer, ki e fürdőintézet Ostende fölötti előnyét elismeré, ígéretet ten, hogy mellbetegeit ide utasitandja. Az Eszterházy grófi család vendéglőjében ez évben is Lössel, az uradaloméban Mayer kezelendi az étkezési szolgálatot. A helyiségek csinosítása, a vendégek lehető kényelemmel fogadhatásáért semmi áldozatot sem kimérnek. Óhajtható financziális szempontból, hogy egymássali versenyük az éttárt is leszállítsa. Sajnos, hogy magyar lapjaink közöl még eddig egyet sem rendelének meg. A megrendelést hihetőleg júliusban akarják megkezdeni. De kérdem , méltányos-e a már júniusban szép számmal öszszegyűlt magyar fürdővendégeket politikai s szépirodalmi lap — és így szellemi élvezet nélkül hagyni oly számítással, hogy két évnegyedre ne kelljen előfizetniük ? — méltányos-e főleg akkor, mikor anyagi élvekért oly sok áldozatot tesznek ? ... r. 1. Közintézet. Nemzeti szinház. Jun. 14. Kunok. Eredeti opera. Zenéjét irta Császár György. Lesznievszka k. a. és Füredy szabadsággal elutazandván , ez alkalommal utolszor léptek fel. A szinház igen szép számú közönség által látogattatott. A k. a. és Füredy e közönség zajos tetszés nyilatkozatai közt vettek búcsút. Lesznievszka k. a. magyar éneke többször ragadó tapsokra a közönséget, mely éreztetni akarta a távozóval, miként csak tőle függ az, hogy a közönség, mely művészetét teljesen méltányolja, mint kedvelt és tisztelt énekesnőjét üdvözölje mindenkor. A k. a. eddigi olasz éneke védelméül egy két megjegyzést olvastunk. E védelmi pontokat mi is megtoldjuk azon észrevétellel, miként a k. a. legjobb akarata mellett sem tanulhatná be az olasz operák magyar szövegét , mert szabadsági útjára készülvén Lucia és Alvajáró német szövegét kellett betanulnia. Ez szép figyelem azon színházak iránt, hol a k. a. mint vendég lépend fel s reményre ad okot, hogy viszszajöttével majd magyarul éneklend azon színháznál, a melynek tagja. És mi könnyű lenne ez a kisaszszonynak,miután az általa énekelt, olasz szerepek mind repertoirjához tartoztak már szerződtetésekor, azaz e szerepeket (természetesen a Bájitalt is) már akkor mind tudta, s egyedül csak a magyar szöveg betanulásával kellett volna és kellene szerződnie. Az előadás sikerült volt. —Ma szombaton adatik: Négy Harmonfi. Vig opea 3 felv. * Kemény Zs. K., Csengery Antal és Gyulay Pál urak azon nyilatkozatukat, melyet utóbbi jelentésünk szerint hozzánk" intéztek, s melyet a ,,Budapesti Hírlap“ vegyes hírlője már több nappal előbb megjövendölni szerencsés volt, s a B. H. szerkesztőségéhez is elküldötték, mely is azt tegnapelőtti számában közölte. Ámbár említett érdemes írótársaink az által, hogy nyilatkozatuk a Budapesti Hírlapban már megjelent, kielégítve lehetnek mindazon egyéni szempontokra, és személyes ösztönre nézve, mik őket akár önmaguk, akár a Pesti Napló vagy egyéb lapok s az olvasóközönség irányában e lépésre indíthatták, s noha ennélfogva feleslegessé vált e nyilatkozat közlése most már a mi lapunkban; mindazonáltal ideigtatjuk azt, miszerint a tisztelt olvasónak módot nyújtsunk, e kijelentést a lapunk 134-dik számában adott felderítésekkel összehasonlítani. ” A nyilatkozat így szól : „A „Magyar Írók segélypénztárá“-t illető ügyben a „P. Napló“ és „Budapesti Hírlap“ hasábjain személyünket érdeklő különféle hírek merülvén fel, fölhiva érezzük magunkat e következő nyilatkozatot tenni. A „Vasárnapi újság“ s később a „Pesti Napló“ által *) megpendített Írói segélypénztár eszméje, egy délelőtt b. Eötvös József urnál, hol pár barátja és ismerőse volt jelen, társalgás közben szóba jött s élénk viszhangra talált. B. Eötvös megemlité, hogy jó volna ez ügyre, oly tisztelt honfiak, mint gr. Teleki József és gr. Károlyi István, figyelmét fölhívni, kik ezt örömest kezdeményeznék s bizonyosan a legnagyobb sikerrel. B. Eötvös meg is tette ezt s a feltisztelt hazafiak felkarolván ez ügyet, megtették az általok szükségeseknek talált lépéseket. Mindebből következik, hogy mi b. Eötvösnél sem gyűlést, tanácskozást avagy értekezleteket nem tartottunk, sem alapszabályokat nem állapítottunk meg, mint ezt a P. Napló több s legutóbbi számában is említi. Ezt sem nem akartuk, sem nem tehettük. Amennyiben valaki a köztünk megpendített eszmékből valamit papírra tett, barátságos közlés végett, azt úgy hiszszük, senki sem tekintheti alapszabálynak. A leendő jótékony alapítvány kezdeményezése körüli érdem egyedül ama feltisztelt hazafiakat illeti, a siker, reméljük, mindnyájunkat. írót és közönséget egyaránt, s e nyilatkozatot nem azért tesszük, mintha ez ügyön egész lélekkel nem csüggenénk, hanem mert helyre kell igazítanunk a „Pesti Naplót“, ki tényeket tulajdonit nekünk, melyeket nem tettünk s a „Hölgyfutárát és,,Viszhang“-ot, kik rész néven veszik, hogy miért nem hivattak meg általunk oly gyűlésre vagy értekezletre, mely sehol sem tartatott. Kelt Pesten, jun. 14. 1854. (Következnek az aláírások.)“ Miután említett felderítéseink e nyilatkozatnak egy betűjével sem ellenkeznek; miután ebben az amugyis sem törvényes, sem illedelmi kifogás alá nem eshető történtek és tények megczáfolása nem szándékoltatik; miután végre mi is a kérdés további és végső kifejtését, az óhajtott sikert, legbiztosabban látjuk az elősorolt három lelkes férfiúnak, Teleki József és Károlyi István grófok, s Eötvös József báró uraknak, mint valódi gyakorlati kezdeményezőknek kezeikbe fektetve , — a nyilatkozathoz részünkről egyebet nem adhatunk, mint azon kivonatot, vajha a sok felesleges szóvita helyébe mielőbb sikeres cselekvés s önzéstelen áldozatkészség lépjen. Még a B. H. szerkesztőjéhez akarunk egy pár komoly szót intézni, de ezt a hely szűke miatt holnapra hagyjuk. Szerk. HIVATALOS. — A pénzügyminisztérium az ujan szervezett cs. kir. magyar pénzügyi országos igazgatóság öt osztályánál betöltendő pénzügyi tanácsosi állomásokra Malinkowszki Ágoston pénzügyi tanácsost és pozsonyi kerül, igazgatót, továbbá az ottani pánzfiszyi tanácsosokat u. m. Jelussig Jánost, Rauscher Ignáczot, Hesz Jánost, Charmant Rudolfot és Feterfeil Ferenczet s ez utóbbit mint a pestbudai adóbizottmány vezetőjét; nem különben Krémer Rudolf rzeszowi kamarai kér. elöljárót, Jüngling Károly pénzügyi titkárt, Tinti Miklós bárót, Staudtner Ferdinand és Rácz Edét (titoknokokat Budán) s Bereister János pénzügyminiszteri fogalmazót nevezte ki. Telegraf! tudósítások: Athén junius 9. A görög kormány Hadschi Petrost a visszatérésre szólítja fel. A hadminiszter valamennyi katonatisztnek megtiltotta a semlegességi nyilatkozat fölött véleményt fejezni ki. A porosz kir. követ Stambulba utazott el. A fölkelés Epirusban már annyi mint el van fojtva. 1,200 angol szállott a Pyraeusban partra. St ambul, jun,5.Napoleon hg. és St. Arnaud *) Ez egy kis tévedés. Az eszme a Pesti Naplóban f. é. mart. 18-dikán, a Vasárnapi Újságban f. é. mart. 26-án pendittetett meg. Ezt csak a dátumok alapossága miatt igazítjuk helyre, mert czélunk nem hiú verseny a feltalálás dicsőségéért, hanem hivatásunkhoz képest melegen s minden önzéstelen szándékunkkal egyesülve karolni fel oly eszmét, minek létesülést kell óhajtanunk még akkor is, ha egyéb indok nem volna reánk nézve, mint tisztán humanitás. Szerk. visszaváratnak. A franczia seregosztály ide érkezése f. hó 6. és 8-kára van jelentve, az Yarnába induland, itt aztán csak mintegy 4000 ember fog maradni. Gallipoliban múlt hó 27-kétől 30-kaig 6000 főnyi új csapat érkezett Francziaországból. Az angol-franczia hajóhadosztály f. hó 1-jén Baltsik előtt feküdt, a török pedig Kavarna előtt. Eddig öszvesen mintegy 24 hajó jutott zsákmányul. Trieszt, június 13. Levelek Prevesából múlt hó 29-kéről értesítenek, miszerint Ahmet pasa hadteste és 2000 felkelő közt Zerva, Strato, Skalzojanni és Karaiskaki alatt Skulitzari falunál a radowitzii kerületben m. hó 22-kén ütközet történt volna. A görögök kénytelenek voltak a csatatért odahagyni s részint a görög határok felé húzódtak vissza, részint pedig a hegységbe széledtek el. Ezt Epirusban utolsó fegyverténynek tartják. Fu a d effendi Peta mellett áll 3 zászlóalj sorkatonasággal, 4 ágyúval és 1000 főnyi rendetlen csapattal, melyet most Mahmud bey vezényel Vas sari helyett, kit kegyetlenségei miatt az alatta álló albaniták letettek. A hellen hetaria választmánya, melynek tagjai Mauromali, Spiro Milic, Rosetti és több mások, Karovassarit elhagyni készül. (E szerint a Triesztben keringett hír egy a felkelőknek Arta mellett kivívott győzelméről nemcsak alaptalan, de sőt az ellenkező bizonyult be.) Stambul, június 5. (A Trieszt. Zrg leveleiből.) Resid pasa az ügyektől visszavonult. A külügyminisztériumot ideiglenesen Shekib effendi igazgatja. Kiami pasa az államtanács elnökévé lön. Kernel effendi Berlinbe, Karadja pedig Hágába neveztetett ki követül. Mostanig csak 17,000 főnyi angol-franczia sereg indult Várnába. Gallipoliból ide franczia csapatok még nem érkeztek. Legújabb posta: Páris, jun. 12. Az ausztriai Császár Ő Felsége alkalomszerűleg komoly elhatározottsággal nyilatkozott azon separatisticus célzatok ellen, melyek a bambergi értekezleten nyilatkoztak, s azt emeli ki, hogy kormánya mindenekelőtt arra gondolt, mikép személyes cselekvés által a két német nagyhatalom tökéletes egyetértése feladatát létesítse. Az ausztriai császár ő Felsége e magatartását a „M o n i teu r“ ma egyenesen megerősíti , forma szerint kijelentvén , hogy az orosz csapatöszpontosítás Moldvában felelet lenne Ausztria észak- és délkeleti hadi mozgalmaira. Az itteni kormánykörökben ennélfogva azon meggyőződésre jutottak,hogy Ausztria a nyugati hatalmakkal közösen cselekedni komolyan el van határozva. Legújabb a csatatérről. A „Fremdblatt“ a következő távirati sürgönyt hozza : „B u ku r e s t, jun. 12. Az oroszok elsánczolt tábort készitnek Szilisztria előtt. 11-ről 12-re forduló éjjel így nagy és kis aknát lobbantottak fel; a vár lődöztetése három redoutból történt. A Medzsidié erősséget a törökök állítólag odahagyták volna(?). Továbbá ugyane lap Orsováról rendkívüli utón a következő tudósításokat hozza: „Sumla, jun. 6. Várnába már 24.000 embernyi segédcsapatok érkeztek. Tüzérség és lovasságot még nem szállították partra. Lord Kaglant várják. „Vidin , jun. 9. 8000 török lovas már átkelt Vidinen s kettős indulókban Nikápolyba ment. E csapatosztály jun. 17-én ér Sumlába.“ Gabonaár, pengő pénzben. Baja, jun. 12. — Változatlan árak: Búza: 5 fr. 52 kr. — 6 fr. 8 kr. Kétszeres : 4 frt 48 kr. — 5 frt. 4 kr. Kukoricza: 2 frt 56 kr. — 3 frt 4 kr. Árpa: 2 frt 8 kr. — 16 pozs. m. Miskolcz, jun. 12. — Rozs: 4 frt 36 kr. Zab: 1 frt 42 kr. Kukoricza : 4 frt pozs. m. Bécsi börze junius 1- tól. (Távirati közlés.) Pénz. Augsburg................................................... 1303/*~~ M. Frankfurt 120-ért ....... ISO1/* London 1 st sterlingért...................................12.43 Statuskötelezvény 51...................................... 857/8 dto 4% 76 Bankrészvény darabja............................ 1282 Dunagőzhajózási részvény............................. 563 Hamburg 100 Ecotrt ..... 96 Bécs, jun. 16. Arany: 373,1. Ezüst: 32. Dunavízállás: (jun. 16-kén) 7', 11 ', 9'" 0 fölött. Felelős szerkesztő: TÖRÖK JÁNOS1083 Du Troffel Porosz kir. ezredes 6—6 1258 3—3 az országos csendőrség brigádosa, veres sas- és vas kereszt-rendek vitéze Berlinben, a Godberger-féle tánczok *) jótevő hasznosságát a következő szavakkal ismeri el, s úgy szinte az alább nevezett magas állású férfiak is e szerek gyógyerejét hasonlókép megpróbálván a felett külön bizonyítványokban háladatosan nyilatkoznak. „Tizenkét év óta szenvedek köszvényes fájdalmakban és erős térddaganatban, mely gyakorta nemcsak, hogy tetemes fájdalmat okozott, hanem még a járásban is akadályoztatott. A Goldbergerféle galván-villanyos csur-láncz (galvano-electrische Rheumatismus-Kette) használata és két hónapon át folyvást hordása által nemcsak hogy azon fájdalomtól tökéletesen megszabadultam, hanem még a térd-daganatom is egészen eltűnt, melyet én Goldberger urnak, legtisztább igazság elismeréséül, a legnagyobb örömmel tanúsítom.“ Heckenast Gusztávnál Pesten épen most jelent meg : Baer Arsin, porosz kir. alezredes Regenwaldon. Philipp, porosz kir. őrnagy Glogauban Sileziában. Dr. Meyer, evang. lelkész Zschakauban Torgau mellett. Zehelein Károly, porosz kir. consul Nápolyban. Suza Xav. Ferencz, kegyes-rendi főnök Kremsben Felső-Ausztriában. Matthiessen, cancellária-tanácsos és itélőbiró Glückstadtban. V. Harder, porosz kir. alezredes Stralsundban. Szlosarczyk F. kanonok és plébános Tárnokon Gallicziában. Purkay, cs. kir. tüzérhadnagy Budweisen, Csehországban. Antóniai tábornok, követ Turinban a Sardiniai királyságban. Roller, siketnéma-intézet igazgatója Friedbergben, Hessenben. Creutz, porosz kir. őrnagy Landsbergben. A ZÖLD VADÁSZ. REGÉM Irta „ESZTHER“ „Gordiusi Csomó“ stb. szerzője Három kötetben. 1854. fűzve 3 pft. Föld- és természetrajz, népiskolák számára. Kiadta Jánosi Ferencz tanár. Második megjobbitott kiadás. 1854. 152 lap, 8 rét, fűzve ára 20 br. p.p. ÁLLATTAN felsőbb gymnasiumok használatára. Irta Mihálka Antal. 170 fametszvényi rajzzal. 1854. füzve 1 frt. AZ UJ CSŐDELJÁRÁST és az erre vonatkozó iromány-példányok az ideiglenes csődrendtartás szabályai értelmében eszközrende, fokonkinti birói tárgyalások szerint, tervezett mindennemű magyar és német példákból összeillesztett gyűjteményét és függelékképen az 1840-ik évi XXII-dik és 1844-ik évi VII. törvényczikkekből s egyéb felsőbb s illetőleg legfelsőbb rendeletekből egybeállitott csődtörvényt magában foglaló Segéd-kézikönyv törvényszéki hivatalnokok, hites ügyvédek s felek számára szerkeszté Szeniczey Gusztáv, tanács-jegyző a pesti cs. kir. kereskedelmi s váltótörvényszéknél. 1854. 350 lap nagy 8. rét. Keményen kötve. Ára 2 pft. 1301 2—3 Ajánlkozás. Egy középkorú gyermektelen asszony, ki magyar, német és tót nyelvben,irásban és számadásban, úgy mindennemű asszonyi és gazdasági munkában jártas, mint gondviselőné vagy Kulcsárné kíván szolgálatba lépni . — lakik Pesten Zöldkert utcza 14 számú szögletházban 3. emeletben 17-dik szám alatt. 1302 2-3 Új Fürdők. Az alsó-alapi sós fürdők 1. évi junius 24. a közönség használatára megnyittatnak. Leginkább vannak javallva : görvélykórban mindennemű mirigy, és más bel- és kül daganatokban és keményedésekben, máj, lép és más albas dugulásokban , köszvényben, aranyérben, mindennemű elnyálkásodásokban, üdült bőrkötegekben, tagzsugorodásokban sat. A helységben lévén a fürdők, elegendő lakás kapható. Az ivó és fürdő curát igazgatandja Dr. Eleméry Ferencz. *) Budán az egyedüli raktár Grünberg Ferencz udv. gyógyszerésznél, továbbá : Brassóban : Steiner Ferencz , Eszéken : Horning Jds. gyógysz Györött : Unschuld Ede, Kassán : Eschwig Ed., Kolosvárott: Wolfl testv. gyógysz. Pécsett: Adler Antal, Pozsonban : Weinstahl Dénes, Sopronban : Rupprecht T. gyógysz. Temesvárott : Jeney D. és SolquirV., Zágrábban : Mihic Gr. uraknál létezik. A KIADÓTULAJDONOS JIMICH GUSZTÁV SAJÁT NYOMDÁJÁBAN uri-utcza 8. sz. a. . . ---------—-------------------------------------. .........................................................................................................*------------------------ ........... ■n-i.M.n 1 i'0