Pesti Napló, 1854. november (5. évfolyam, 1394-1418. szám)

1854-11-22 / 1411. szám

rúnák erél­yes, a nagyobb dimensiókban megeredtét várják, vagy merészebb irányba tereltetését félik. A legtöbben végre az osztrák-porosz viszonyoknak új stádiumba léptével, vagy az orosz czárnak elkésett al­kudozási hajlamával hozzák Palmerston lordnak Fran­­cziaországba utaztat kapcsolatba. Szerintem ez ese­mény, — mert hihetőleg azzá növendi ki magát—meg­szegése a világtörténet tízparancsolata ez ötödikének: „Inter arma silent diplomatia.“ Ausztriai birodalom. Azon hasonlítás, hogy a békeremények, melyek Sz. Pé­­tervárról jőnek, az egy napi, vagy­is reggeltől estig élő jegyekhez hasonlítanak, nem látszik épen helytelennek, mert ma itt Bécsben egy ember sem hiszi többé, hogy ■ Oroszországnak komoly szándéka volna a béke útjára tér­ni át. Ha Oroszország valósággal a négy pontot az alkudo­zásokhoz alapzatul ajánlotta, úgy őt nem annyira maga a béke, mint az alkudozások érdeklik. Egyébiránt, hallomás szerint Oroszország mostanig semminemű ígéreteket nem ten , melyek az alapzatot sikerdús békealkudozásokra ve­zethetnék. Bécs, nov. 17. Az oroszoknak Bilicza mögötti ál­lásfoglalásuk az innenső oldaloni katonai dispositiókra semmi különös befolyást nem gyakorland, egyszerűen csak azért, mert amaz állásfoglalásnak stratégiai je­lentőség nem tulajdoníttatik,s azt csupán oly manőver­nek tekintik, melyet Oroszország politikai concessio­­nak szeretne méltányoltatva látni, s melyhez mindig folyamodni szokott, valahányszor a politikai constella­te fenyegetőzőnek alakul. — Itt ugyan most is , vala­mint azelőtt, szilárdul el vannak határozva, az eddigi semleges állásból ki nem lépni, de azért a megkezdett hadkészületek egyre s erélyesen folynak , mi bizonysá­gul szolgál, hogy az utóbbi időben itt meglehetős ha­tározottsággal fölmerült békereményeknek nem adnak különös hitelt.­­ Azon többes hírek ellenében, misze­rint Párisban komolyan foglalkoznának azon gondolat­tal, hogy Szebasztopol ostroma megszüntettessék , egy az utolsó napokban a külügyminisztériumban tartott conferentia megemlítendő, mely alkalommal mind Bour­­queney báró, mind Westmoreland gróf felhatalmazot­taknak nyilatkoztak azon kijelentésre, hogy a nyugati hatalmak szilárdul elhatározvák, semmi erőfeszítéstől nem rettenni vissza, hogy Szebasztopol elfoglaltassék, a Krimia állandóul megszállassék. A krimiai expeditio­­vali felhagyásról az eddig kivívott előnyök után, melyek annak szerencsés kimeneteléről kezeskednek, nem lehet szó. Hasonló tudósítás érkezett ide közelebb Hübner úr, Párisban meghatalmazott követünk részéről is. KÜLFÖLD, München, nov. 13. Követi kamaránk va­lóságos kényelmetlen helyzetben van. Mialatt t. i. az országban az anticonstitutionalis elemek, nem törődve az ügymenet szükségességével, az országgyűlés hosz­­szú tartamából s az ezáltal okozott költségekből or­szágrendi támadópontot készítenek, az alatt a kamara még folyvást, tárgy­hi­ányból — kivéve a bizottmányi munkálatokat — már hetek óta teljes tétlenségre van kényszerítve. A kormány neki épen csak azon előter­jesztéseket téve, melyek az új választó­ törvényre vo­natkoznak, s ez által egyszersmind tudatta vele aka­ratát, miszerint e javaslat elvetésére, vagy lényeges megváltoztatására komoly következményekkel fog vá­laszolni. Ámde mint fogadhat el e kamara, megbízói ellenében s megemlékezve a számos szabadelvű pro­gramaira, melyeket csak 1849 óta s mint hatásának kezdetétől fogva felállított, m oly törvényt, mely a hű­­béri intézményeket nemcsak visszahelyezendő, hanem mely arra is látszik rendeltetve lenni, hogy a vissza­fordulás további rendszabályihoz csupán bevezetésül szolgáljon? — E kamara 1849-ben tevékenységét re­pressiv törvényekkel kezdette. Nagy reformok remé­nyében a kül­ügy mint belpolitikában a kormány aka­ratjának hódolt, s mialatt ama reformokból mi sem valósult, most — tevékenysége befejezéséül — se­gítse az egész országban népszerűtlen rendszabályokat keresztül vinni s önmaga fölött pálczát törni s ő maga is általános választásokból eredett, s most törülje el az illető törvényt, mivel (indokok az uj választótörvény­hez) „minden idők és népek tapasztalása szól azon elvek ellen, melyeken ama törvény nyugszik­, és melyek a nép szabadsága­ és jólétére, valamint a monarchia állandósága, és erejére nézve egyaránt veszélyesek.­­ Ellenkezőleg azt kellene hinnünk, hogy az utolsó választások eredménye s e kamara saját tevékenysége s egész múltja minden ily aggodalmat meg kell hogy c­áfoljon. Mert ha az utolsó időben a minisztérium s a kamara-többség közt merültek is fel differenciák, ezek legfölebb azt bizonyítják, mily nehézségekkel találko­zik Németországban az úgynevezett igazán constitutio­­nális kormányzás gyakorlati keresztülvitele. Vagy nem voltak-e eleinte e kamaratöbbség és e minisztérium egy szív s egy lélek? nem voltak ö­sszhangzók az ő törekvéseik­ és programmjaikban ? Nem támaszko­dott-e a minisztérium — saját bevallása szerint — az ő első nehéz napjaiban ezen többségre ? És várjon v. d. Pfordten minisztériuma daczára néhány szemé­lyes válto­­zásnak, lényegben most is nem folyvást ugyanaz-e ? A „Magdeburger Zig“-nak írják novemberben Hol­steinből: A következőkben mutatjuk be, mikép va­lósítják nálunk azon nyelv-rescriptumot, mely a dán nyelvet egészen iskolai nyelvvé, sőt templomi nyelvvé is teszi. Az egyházi visitatorok részéről ama rescriptumban azon határozványt való szándék megál­lapítani, hogy az ott kijelölt úgynevezett vegyes kerü­letekben felváltólag dán és német nyelven tartassanak az egyházi szónoklatok, még olyanokban is, hol talán századok előtt a lelkészi irattárak kimutatása szerint az egyházkönyvek dán nyelven vezettettek, azt gondol­ván, hogy ezzel majd e nyelvnek is joga van ismét visszaállíttatni. Azon éh­es embereknek, kik dán nyel­ven soha egy szót sem beszéltek s a dán szónoklatok­ból egy szót sem értenek. Bösen, az újan kineve­zett dán püspök egyenesen kinyilatkoztatta: „Legyen bár, hogy ők a dán egyházi beszédet nem érthetik vagy érteni nem akarják; legyen bár reájuk nézve áldozat, hogy a német egyházi beszédről le kell mondaniok, de ezt, híjába, a magasb államtekintetek s a közjóllét szükségességgé teszik.“ Francziaország- Pár­is, nov. 16. Az Ausztria és Poroszország közti alkudozások újabb stádiuma , mikép ez megfogható, nagy mértékben vonja magára az itteni politikai világ figyelmét. A hivatalos körökben eddig nem akarják hinni, hogy Ausztria beleegyeznék azon követelésbe, hogy az Qrágaországhoz intézendő köve­telések maximumául a négy biztosítéki pont ismertes­sék el, s erre igen helyes okokat vélnek fölhozni. A „Journal des Débats“ még tovább megy, s azon nézetben van, hogy Ausztria és Poroszország, melyek politikájában a Németországbani állásuk miatti féltékenység mindig háttérben áll, soha sem egyesül­hetnek. Néhány hónappal ezelőtt pedig ep az ellenke­zőt állította. Egy kormánylap e fontos kérdésről ma reggel következőleg nyilatkozott: „Ausztriának Fran­­cziaország­ és Angliával a benső szövetsége, jóllehet külön egyezmény megszentesl­ése nélkül, minden jegy­zőkönyvében, minden okmányában beírva van. Emlé­kezhetni, miszerint az ifjú császár mily előzékenység­gel üdvözölte a két kormányt a Krimiábani első ered­mények fölött. Hasonló előzékenységgel küldetett Pá­­risba egy a nov. 5-ki csatát megerősítő sürgöny is. A három kabinet között nyilván egyetértenek az elvek és nézpontokra nézve, melyeknek előbb vagy később a közös ellenség elleni működés egységét kell előidéz­­niök, s e tekintetben nem látszik lehetlennek, hogy Ausztria magát Poroszország irányában a négy bizto­sítéki ponthoz köthetné. Lord Palmerston tegnap este érkezett Párisba és a Meurinhotelben szállt le. Ma St. Cloudban ebédel. Már a külügyminiszterrel hosszú értekezletet tartott. Itt nagy, feszültséggel néznek eléje az angol miniszter kül­detése eredményének. Mi azon segélypénzt illeti, me­lyet Anglia Francziaországnak fizetend, azt erősítik, hogy az angol kormány évenként 50 milliót fizetend és pedig 400 millióig. 50 millió háborús időben 30,000 embert képvisel; Francziaország tehát 30,000 ember­rel többet állít csatasíkra mint Anglia. — Persigny a napokban Turinba fog utazni Azt mondják , hogy bizalmas küldetése volna. Pár­is, nov. 17. Canrobert tábornoknak egy itteni tábornokhoz intézett levele a vállalat sükerülé­­sét, a vezénylő tábornok meggyőződése szerint, kéte­lyen kívül helyezi. A kormány is reménye, hogy az orosz várnak végre buknia kell, de azt is elismerik, miszerint a nehézségek oly nagyokká váltak, az idő annyira eléhaladt, hogy a tábornokok jeles intézkedé­seinek s az eddig nyert eredményeknek daczára a negatív eredmény lehetségére készen kell lenni. A kormány Németországon kevésbé vigasztaló jelensége­ket lát, mint eddig. A német viszonyokat illetőleg meg­jegyzendő, hogy Pereire Drouyn de Lhuys­­től utasítást kapott, hogy jogát használva, mondja föl Ausztriának az ismeretes vételszerződést. A Pereire és A­n­d­r­é által képviselt társulat még a fölmondást nem hajtotta végre; a nekik engedett két hónap elte­­lését meg akarják várni.­­ A legjobban értesült forrás után közölhetni, hogy Napóleon herczeg Krimiában ideglázban fekszik. Canrobert tábornok a beteget Konstantinápolyba akarta vitetni, de az szilárdan el­lenszegült , hogy ő betegen is helyét nem akarja el­hagyni. (Tudomás szerint már Konstantinápolyba meg­érkezett). Spanyolország, Madrid nov. 13. A Havasalé ügy­nökségnek írják : „A királynőnek M o y a n a volt mi­niszterrel! értekezletéről beszélnek, kinek kijelentette, miszerint semmi okból sem fog lemondani. — Hallat­szik, hogy mihelyt a cortes alakulva lesz, a következő javad­at uaiaucatazauui pautu.»».. ---tu_uL. J?A lél kijelenti, miszerint a kormány, midőn az alkotmá­­nyozó cortes összehívásának bevezetésében II. Izabella trónját vitán kívül állónak nyilvánította, a nemzeti ki­­vánatot híven tolmácsolta­““­­ Leghitelesb forrásból hallják, hogy M o n t­e m o r i n gróf 10-kén Nápolyi el­hagyni akarta, hogy, mint vélték, Navarrába menjen, melynek lakosai elégületlenek lévén azért, mi évekkel ezelőtt kiváltságaikat illetőleg történt, a fegyverek meg­ragadására hajlandók volnának. Az ottani főka­pitány, kinek elégséges hadereje nincs, tűri a car­­lista vezérek jelenlétét , azonban nemsokára erő­­sítményeket fog kapni, hogy erélyesen beavatkozhas­­sék. Galíciában a carlisták részére 2000 db fegyver szállíttatott ki. A Madridból, nov. 14-kéről érkezett párisi magánsürgöny szerint „azon hír szárnyal, hogy Espartero tábornagy a minisztériumból ki fogna lépni. A granadai helyőrség Huescának nyomul.“ Vagy Britannia, London, nov. 16. A „London Ga­zette“ egy rendkívüli melléklete lord Raglan nov. 6-ká­­ról kelt sürgönyét közli, mely Bukarestbe nov. 10-kén délutáni ötödfél órakor érkezett, ugyanazon este 5 óra­kor erdélyországi Brassóba küldetett, de a Brassó és Bécs közötti távirati sodronyok esetleges megsérülése miatt néhány nappal elkésett. Lényegileg Canrobert tábornok sürgönyével teljes öszhangzásban van a kö­vetkező : November 6-án. — Tegnap kora viradatkor az ellen­ség roppant haderővel támadta meg a Szebasztopol előtti angol hadállás jobb oldalát. Ezt, a második hadosztály, a gárdadandár, az első könnyű osztály, a negyedik osztály a harmadiknak egy részével s később Bosquet tábornok hadosztálya más franczia hadtestekkel együtt védelmezték, melyek, vitéz maguktartása által lényeges tényezői valá­­mk a nap határozott sikerének. Canrobert tábornok rög­tön a hely­s­zinére jött s közremunkálásával és jeles taná­csával segédkezet nyújtott. A harcz rendkívül makacs volt s az ellenség csak dél után vezetett vissza és kényszerült visszavonulni, a harcz terét halottaival s több száz fo­­golylyal ellepve, hagyván oda. Az ellenség számszerinti ereje sokkal felülhaladta azt, mely velünk az Alma vizénél állott szemközt; az orosz tömérdeket vesstett, a mi vesz­teségünk is igen nagy. Sir George Brown tábornok, Ben­tinek vezérőrnagy, s Adams, Buller és Torrens dandártá­bornokok megsebesültek. Mindnyájan javuló félben vannak. A seregek a számra sokkal erősebb ellenséggel szemközt kitűnőleg viselték magukat.“ E sürgönyt a hadügyminiszter tegnap kevéssel éjfél előtt vette. Ezenkívül a „Times“ a nov. 3-áig történtekről követ­kezőket tartalmaz. Először konstantinápolyi levele­zőjének tudósításaiból egy Marseillen át táviratozott kivonatot, mely szerint ez Krimiából nov. 3-áig ezekről értesült : „Fellowes százados Parlamentár zászlóval küldetvén ki, odt 28-án Gortgakoff tábornokkal talál­kozott Balaklava völgyében s megtudta tőle, hogy Clo­wes és Chadwick cornetek megsebesülvén elfogattak, jelenleg azonban jó bánásmódban részesülnek. Sir de Lacy Evans lóról lebukása következtében gyöngélke­dett. A betegségek szaporodnak, az éjek érzékenyül hidegek. Egy 64 ágyúból álló franczia üteg 1-én tüzelni kezdett s nagy hatást idézett elő. A mi tüzelésünk va­­mint az oroszoké is gyönge volt. Egy 80 ágyús török hajó és egy fregát a minapi vihar alkalmával elsülyedt. A Himalaya annyira meg van rongálva,hogy meg nem áll­hat a nyílt tengeren.“—M­á­s­o­d­s­z­o­r,­az előbbi sürgöny­nek ugyanazon keltű, Párison át küldött kiegészítését : — „A Marseillebe mai nap érkezett Sinai nov. 3 áig terjedő tudósításokat hoz Krimiából. El volt határozva Szebasztopolt 5-én rohammal ostromolni. Napoleon herczeg 3000 emberrel kezdendi a támadást az erős­ségre a hadi kikötő közelében. Szebasztopol arcza iszonyú. A lakók vízhiányt szenvednek s a typhus uralkodik közöttük. A tüzelés igen megbágyadt. Mind­amellett a város belsejéből erős ellentállás várható. Az orosz flotta négy hajója kifuratván elsülyedt. Sir Ed­mund Lyons admirál Anapát, Zumanát s az azovi ten­gert fartja szem alatt. Brunt admirál 26-án Taltánál kötött ki , a lakók által igen jól fogadtatott. Az időjá­rás Krimiában igen szép, de a tengersekélységek miatt több hajó a nyílt tengerre kimenni kényszerült. Hame­­lin és Dundas admirálok a Katsa öbölben horgonyoz­nak.“­­ A Sinai a tengeren Mayran tábornok dandá­­rával találkozott, mely épen Athénből Krimiába utazott és 2000 zuávval, kik Algírban szálltak hajóra. Ráadásul a telegráf jelenti Bécsből: — „Egy 11-ről kelt balaklavai sürgöny érkezett ide ma (15 kén) este, mely szerint egy második nagy ütközet történt. Az oro­szok vesztesége 9000 ember lenne. A szövetségesek szinte sokat vesztettek, de a hareztér urai maradtak.“ — Ezzel alkalmasint csak az 5-diki csata van értve, miután az orosz veszteség (9000 e.) a régibb sürgönyök adataival teljesen öszhangzik. London, nov. 16. A „T­i­m­e­s“-nak Kieiből, nov. 11-kéről kelt levele szerint, a keleti tengeri hajóhad e hó vége felé visszatér; jelenlegi horgony­helyét azon­ban semmi esetben sem hagyja el, mielőtt a revali ostromzárló hajóhad parancsnokától azon biztos tudó­sítást nem vette, miszerint az elemek az orosz hadi­hajók ostromzárolását átvették. A mai reggeli lapok vezérczikkeit nem taglaljuk­­ ki a különböző lapok színével ismeretes, lord Raglan sürgönye fölötti okoskodásaikat könnyen kitalálhatja. A „Times“ szerfölött izgatott, s félhangosan duz­zogja a Cabul­ és Afghan lázadásra emlékezést! Szá­mítása szerint ha az angol sereg tovább is így győz, 1855 jan. 1-jén teljesen meg lesz semmisítve; az oro­szok, kik örömest áldoznak 2 embert 1 angolért, ha a harcrot tovább is úgy folytatják, mint eddig, új évre veszteseik következtében a csatatér urai lesznek. Sür­geti tehát, hogy a kormány annyi erősítést küldjön, mennyit csak összeszedhet. A „Herald és „Adver­t­i­s­e­r“ árulást kiáltoznak! A hadseregek szoronga­tott helyzete lord Aberdeen műve. Ha őt poklokba nem kergetik — Oroszországnak győzedelmeskednie kell. Holnapra a külügyi hivatalban kabineti tanács jelentetett. London, nov. 17. — A legújabb orosz sürgönyök egy nehéz követ hengeriznek le keblünkről. A koczka annyira megfordult, miszerint valóságos könnyebbség hallhatnánk, hogy 8-ra vagy 9-éig az ostromlás hosz­­szas és bágyadt folytatásában semmi jelentékeny ese­mény által félbe nem szakíttatott. Méltó joggal félnek a szövetségesek egy új győzelmétől az orosz túlerő fölött, miután igen szeretnének néhányat az almai hő­sök közöl visszatérve látni. Szerencsére a szövetsége­sek felégeték a hidakat hátuk mögött. Ismét a tengerre a­­zajlani, rájuk nézve merő physicai lehetetlenséggé vált; egy nőnapig lak­au«, útig a pidm^ 1...1 .-1 ..1. -i Alu flotta, mely őket Krimiába vitte, ismét együtt lehetne, mert a legtöbb hajó igen messze horgonyoz egymástól a fekete, görög és középtenger távolfekvő kikötőiben. Magában a táborban is a visszatérés gondolata sem villant föl senki agyában ,­­ de félnek attól, jólle­het talán alaptalanul, hogy az ilynemű timides avis-ok a Downing­ Streetben felülkerekedhetnek. A­mi a nagy próbára tett hadserget illeti, tudjuk, hogy az egész az utolsó emberig ki fogja tartani, s ha a segélycsapatok valamely balszerencse vagy kormány­fonákság követ­keztében igen későn nem érkeznek, Szebasztopol eles­­tét megpecsételtnek mondhatni. A hadügyminisztérium irányában, melynek az oroszok saját képein erejét job­ban kellett volna ismernie, mint a kontárkodó európai politikusoknak, nem épen a legengedékenyebb hangulat uralkodik Angliában, s a részvétteljes elismerés, me­lyet csapatainktól senki meg nem tagadhat, az átalá­­nos roszólást a felülről eredő késedelmezés miatt egész az ingerültségig fokozhatja. A „Times,“ meg lévén szokva a közvéleménynek aterére tapintani, egy hét óta még sokkal izgatottabb, és lármázóbb, mint a közönség. A­nélkül, hogy egyenesen szólna a minisztérium ellen, melynek előintézkedéseit ő maga. Csak nemrég, mint a bölcseség és erélyesség non plus ultrá­ját égig magasztaló, a dolgok állását naponkint más más oldal­ról világosítja föl, s egész előadási tehetségét fölhasz­nálja, hogy a veszély öntudatát folytonosan ébren tart­sa. Ellenben a peelita lap vigasztaló alapokai oly rend­kívül sántikálnak, hogy azokat inkább teljesen mellőz­zük , és oly affectált a „Morning Post“ sanguinicus felfogása, s a „Daily News“ időszakonkinti megelége­dése mindazzal, mit a hadügyminiszter tesz vagy elmu­laszt; mind­ez úgy látszik, csak azért történik, hogy a nagy City-lapnak ellene mondhasson. A „Herald“-nak pedig azon szomorú elégtétele van, hogy siri hangokon dicsérje saját következetességét, hogy a mostani kabi­net a hadvezetést, melyre kényszeríttetett kezdetétől fogva, mint mondani szokták, elkontár­tá, hogy a wighek és peeliták semmi nagy háborút nem akarnak viselni, s ha látszik is, hogy akarnának, azt ama nagy­szerű, s Angliához méltó módon nem viselhetik. Nem túlzás, úgymond a „Times,“ hogy az ellensé­ges seregek egyike Krimiában épen oly jól van ostrom alatt, mint a másik. Mind a kettőnek nyitva állanak összeköttetései: az oroszoknak szárazon, a szövetsége­seknek a tengeren. Mind a kettő erős positióval bír: az oroszok Szebasztopol előtt, a szövetségesek Balaklava magaslatain, s a­mi az eddigi operatiókat illeti, nehéz volna megmondani, melyik a kettő közöl a támadó, s melyik a megtámadott fél. Mi bombázzuk az oroszok erőműveit, de ők is bombázzák a mieinket, s míg mi az ő vonalaikat még nem is rohantuk meg szabályszerűleg, a mieink oly hatalommal támadtattak meg, hogy véres csatára került a dolog. Szóval, e vállalat nem ostrom­lás, hanem valóságos hadjárat. Mi szilárd állást foglal­tunk az orosz földön, s állásunkat azon hadseregek ellen meg kell tartanunk, melyeket az oroszok egymásután ellenünk hoznak. Az egyik, mely Szebasztopol helyőr­ségét képviseli, az erősség sánczai alatt, fölmüvek mö­gött táboroz, melyek a mieinkhez hasonlitnak, s ben­nünket a tüzérségben felülmúl. A másik azon hadse­reg, oldalunkra vagy hátunk mögé helyezvén magát, már is legalább egyszer rohamot futott positiónk ellen. — Jóllehet nekünk sok oly előny hiányzik, melyekkel egy ostromló sereg bírni szokott, szerencsére még­sem va­gyunk némi, ellenkező előny nélkül, mert positiónk oly erős az or­sz birtok e zugában, hogy mi képesek va­gyunk, a v­­unknál számra erősebb ellenséget vissza­verni. Jé­­ hét tehát a sajátképein ostrom csak lassú léptekkel halad előre, a hadjárat eredményei még­is nagyobb részt a mi javunkra ütöttek ki. A flottát­ás az arsenált, mik Szebasztopolnak a jelentőséget kölcsön­­zők, már félig megsemmisítettük, s csapatainknak sem­mi egyéb nem hiányzik a­­győzelemre, mint — erő­sítések. Egy másik vezérczikkében megjegyzi a „Times.“ Mi azon gondolatban vállaltuk el az expeditiót, hogy a mi contingensünk legalább is 30,000 embert fogna tenni, é­s a szakértők mindnyájan elég világosan értésünk­re adok , hogy háborúban minden hadseregnek ké­szen kell arra lenni , hogy valódi létszámának harmadrészét évenként újólag toborzza.­­ A leg­utolsó tudósítások szerint a mi contingensünk még csak 15,700 harczképes katonát számlált , hogy e számot most ismét 30,000-re vihessük, egyszerre 14,300 embert kellene elküldenünk. De azon pillanat­ban, melyben a segélycsapatok az uj léget szivandják, a puszta földön alszanak s magokat az ellenség tüzének kiteszik, a folytonos kevesbülés ugyanazon törvényé­nek vettetvék alá, mint maga a hadsereg, melynek erő­sítésére kiindultak, úgy hogy a csapatok utánküldésé­­nek szükségessége még mindig fenmarad. Némely ifjabb olvasónak ezen követelés méltatlannak látszik ugyan, de az utolsó európai háborúban, midőn Anglia lakos­sága, gazdagsága s közlekedési eszközei sokkal cseké­lyebbek valának, nemcsak egy tőlünk 3000 mföldre levő csatatéren tartottunk hadsergeket, hanem a lakott föld sok egyéb pontján is, még pedig egyszerre. Min­denütt háborúval valánk körülvéve, s pillanatig sem késtünk őrködni a fölött, vájjon nincs­­ az ellenség nyakunkon. Valóban az akkori Angliát legjobban lehe­tett ama gyönyörű szobrászművel összehasonlítni, mely egy gyümölcsöt vivő fiút ábrázol; a fiú többet visz, mint a­mennyit kényelmesen összetarthatna, mégis, nera gondolva azzal, hogy mind is elvesztheti, terhének egy részecskéjét sem akarja elhagyni. Nekünk egy­szerre volt háborúnk egész Európában, Kelet- és Nyugat-Indiában, s azt látszottunk gondolni, hogy mind a mellett még egy pár háborúval több nekünk nem ár­tott volna. — Tudjuk, hogy minden munka igen szeret felhalmozódni, ha azt rosszul látjuk el, s ha megszoktuk annak fontosságát kelletinél alább becsülni, így, míg egy részről a félszigeti háborút elvállaltuk, egy ex­peditiót küldtünk Sziczíliába, s az egyesült államokkal viszálkodásba keveredtünk. — E pillanatban, szeren­csénkre, Oroszországot kivéve, az egész világgal bé­kében élünk, s hadoperatióink egyedül Szebasztopol ostromlására szorítják. Munkánk tisztán ki van előttünk jelölve, s valóságos botrány, ha azt becsületesen be nem tudjuk végezni. Most mindenek fölött legszüksége­sebb az, hogy haderőnket mindig 30,000 ember lét­számmal tartsuk fen, egy Portshmouttól alig 14 napi gőzös távolságra levő ponton. Ha ezt nem tehetjük, vagy sajátképen tenni nem akarjuk, inkább veressük meg magunkat mindjárt, s mondjunk a brit országnak „Istenhozzád“-ot!“ A „Herald“ a kabinetnek a következő bünrovást .»- ------- “Jiho, .18 hónap előtt óvást tettünk Aberdeen lord német politikája ellen; most lát­juk annak következményeit. De hagyjuk ezt, hanem azt mondjuk a brit közönségnek, hogy a miniszteriális sajtó által kitrombitált erősítések, épen annyi, mint egy izzó kőre bocsátott vízcsep, mert valóban csak egy rakás áldozatot küldünk, ugyanazon halál torkába, melyre elődeik találtak. Igazolásunkra megjegyezzük, miszerint mi itt semmit sem leplezünk föl, mit az orosz táborno­kok ép oly jól nem tudnának. Bizonyságul szolgálhat erre a Párisban közzétett memorandum Paskievitstől. De szükséges, hogy az angolok is tudjanak annyit, mint az orosz tábornokok, s a nyomorult peelitákat köteles­ségük teljesítésére kényszerítni. Az egész krimiai ex­peditiót a könnyű lovas divisiónak a kamara-völgybeni megsemmisítésével hasonlíthatjuk össze. A szövetsége­sek egész hadserge nem ment többre 50,000 embernél. — Tudták-e a miniszterek, hogy e haderő igen is gyenge volt ? Nekik tudniok kellett, hogy a besszará­­biai hadsereg már uton volt Krimiába, mert a „Sidon“ néhány bombát vetett az orosz csapatokra, midőn azok a part hosszában Odessából Perekopba vonultak. Már aug. 7-kén,­­ egy hónappal a Várnábeli elindulás előtt, figyelmeztettük a kormányt Oroszország bor­zasztó hadkészületeire, hogy magát Krimiában védel­mezhesse. A kormány azonban süket maradt, vagy legalább tetteté magát. Az Alma mellett hadsergünk 4000 embert vesztett, oct. 28-kan már csak 15,000-et számlált, ide számítván a segélycsapatokat is. Mily erős lehet most 20 napi munka után a futóárkokban s az oct. 8-dikai csata után? És mégis itt legfölebb 6000 vagy 7000 emberből álló segélycsapat elküldése, mint valami nagy tett kürtöltetik ki ! — Nincs igazunk, ha azt mondjuk, hogy ezen 7000 ember nem egyéb álgyutölteléknél?“ A „Time­s“-nak táviratozzák Páriából, nov. 16-ról. E hó vége előtt Marseille- és Toulonból még 2 hadosztály küldetik Krimiába. — Szebenből, 16-ról: Több török csapat­osztály Bessarábia határain áll. A törökök Baba­­daghot megszállották. — Bécs­ből, ma reggelről: F­e­­rencz József császár három nappal ezelőtt sajátkezű­leg írott levelet küldött Napoleon császárhoz. Tar­talma volna, hogy „azon esetben, ha a keleti kérdés tava­szig el nem intéztetik, Ausztria tovább szenvedőleges néző nem fog maradni.“ Tö­rökország,Konstantinápoly, nov. 5. A .Mo­ntioule-nek írják. Minthogy Raghib pasa­­kutar­i kor­mányzó magaviselete az e városban levő keresztény ügynököknek a panaszra méltó okot szolgáltatott: a Porta ezen hivatalnokához vezéri iratot intézett, hogy neki nyomatékosan ajánlja a kötelességéhez illőbb el­járást. A Porta ez alkalmat felhasználta, hogy a tarto­mányi kormányzókhoz új eljárási parancsot küldjön, a térítési törekvés által előidézett viszályok elintézésére nézve. Ezen eljárási parancs így hangzik: Mindenfelől panaszok érkeznek, hogy különböző helye­ken a keresztények, kik arra kívánságukat jelentik és gyermekek, kik még az érettségi kort el nem érték, az izlám kebelébe fölvétetnek, a törvény által parancsolt for­maságok teljesítése és előleges vizsgálat nélkül, miket hasonló esetben foganatosítni kelletik. A vallás szabályai és az izlám szelleme nem tűrik, hogy azokkal roszul bán­janak, kik más valláshoz tartozva önként és kényszerítés nélkül térnek át hitünkre. Ha a megtérés őszinte szívből ered, és minden kételyen fölül áll, akkor valósággal meg-

Next