Pesti Napló, 1862. május (13. évfolyam, 3666-3691. szám)

1862-05-31 / 3691. szám

125-3691 13-ik évi folyam. Szombat, május 31.1862. E lap szellemi részét illető minden közlemény Kiadó-hivatalt­­ Előfizetési föltételek 5 Szerkesztési iroda : a szerkesztőséghez intézendő. Ferencz­ek terén 7-dik szám földszint. 1 Vidékre, postán: Helyben, házhoz hordva:­­ 7 .u .„k­r. 1 „x emelet Bérmentetlen levelek csak ismért kezektől fo- A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadása ’ ’ * ' *2 £* 59 Ferencziek tere 7-ik szám, 1-ső emelet g adtatnak el. körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó­ hivatalhoz intézendők.­­ Évnegyedre ... 5 frt 25 kr. a. é. j Hirdetmények dija : 7 hasábos petit-sor egyszeri hirdetésnél 7 ujkr. Bélyegdíj külön 30 ujkr. Magánvita 5 hasábos petit-sor 25 ujkr. Előfizetés nyittatik „PESTI NAPLÓ“ junius—septemberi négy havi folyamára Előfizetési ár 7 forint. A „Pesti Napló“ kiadóhivatala. PEST, május 30. 1863. és Bécs, máj. 29. A tegnapi nap meghozta az első komoly megtámadást a concordatum ellen! A birodalmi tanács a tanulmányi alap felett tanácskozván, ez alkalmat felhasználta, hogy a concorda­tum azon határozmányát támadja meg, mely szerint a vallási és tanulmányi alap jószágai az egyházéinak mondottak. A bi­­zottmányi javaslat szerint a háznak ki kell erre nyilatkoztatnia, miszerint a con­cordatum ezen pontját nem ismeri el jogérvén­yesnek. A concordatum mellett Litwinowicz püspök tartott egy kitűnő szónoklatot, melyre Giskra élesen és sok szellemmel válaszolt. A dolog érdemét egyelőre mellőzve, nem tehetjük, hogy csodálkozásunkat ne fejeznék ki azon fur­csa jogfogalmak felett, miket a hajdani frankfurti parlament híres szónoka védeni jónak látott. A concordatum az absolutis­­mus alatt köttetett, tehát oly időben, mi­dőn ő Felsége még korlátlan hatalom birtokában vala, a mit ő Felsége ak­kor szentesített, az törvény, az jogérvé­nyes, legalább azokra nézve, kik régibb jogokra nem hivatkozhatnak. Giskra úr­nak talán igaza lehet, midőn azt mondja, hogy egyetlen sorral kimondhatná a bi­rodalmi tanács, miszerint „a concordatum érvénye megszűnt.“ Ha az alsóház ezt kimondja, ha a felsőház e kimondást meg­erősíti, és ha Ő Felsége szentesíti — ezen három feltétel teljesítése után a concorda­tum érvénye csakugyan megszűnik, de arra, hogy az alsóház egyoldalúan mond­ja ki valamely jogérvényes törvénynek egész­ vagy részbeni érvénytelenségét, arra, hogy ő saját rovására tagadja meg „elismerését“ ily fennálló törvénytől, — erre sem a februári alkotmány, sem álta­lános alkotmányos fogalmak szerint a Reichsra­th alsóházának semmi joga nin­csen. Megjegyzendő, hogy mi itt nem a concordatum barátainak szempontját fo­gadjuk el, kik azt mondják, hogy a con­cordatum inter­na­tionalis szerző­dés, melyhez a követ uraknak semmi közük nincs, hanem hogy a concorda­tum elleneinek álláspontjából indulnak ki, kik azt állítják, hogy a concordatum e­gy­szerű törvény, mint bármely más; a törvényt pedig a törvényhozás egyik tényezője egyoldalúan soha meg nem szüntetheti. . . . Midőn mi, magyarok, or­szágunk régibb jogaira hivatkozván, kifo­gást tettünk az octoberi diploma némely határozmányai ellen, ugyanezen Giskrák és Herbstek azt mondták : Ő Felsége, mi­dőn ama diplomát kibocsátá, absolut ural­kodó vala, tehát feltétlenül érvényesnek el kell ismernetek azt, a­mit ő Felsége akkor korlátlan hatalmából rendelt vala, és egyedül alkotmányos utón, azaz: a kép­viselet és a korona egyetértésével lehet e tekintetben valamit változtatni , addig azonban a diploma minden pontja jogér­vényes. És ine , midőn nekik így kell, ők egyszerűen „el nem ismerik“ egy fennálló törvény valamely részét, nem gondolva azzal, hogy e törvény megszün­tetésére még két hasonjogú tényező bele­egyezése szükségeltetik. Másfelől nagyon különösnek tartjuk, hogy a baloldali urak oly tárgyat, me­lyet ők maguk oly roppant fontosságúnak hirdetnek, mindig csak amúgy mellesleg „en passant“ hoznak szóba, a­helyett, hogy őszintén és becsületesen neki mennének. Ha a concordatum oly kártékony, a­mi­lyennek állítják, akkor tegyenek önálló indítványt annak módosítására vagy meg­szüntetésére, de aztán tárgyalják a dolgot komolyan, alaposan, kimerítően, a­mint ez ily fontos ügyhöz illik, kényszerítsék a kormányt „szint vallani“, legyen bátor­ságuk egy nagy csatát vívni, de ne higg­­yék, hogy ily nagyjelentőségű kérdést néhány olcsó életczel tisztába lehet hozni. Ez a mi részrehajlatlan véleményünk, és azt hisszük, hogy a concordatum bará­tainak és elleneinek nagyobb része ezzel egyet fog érteni. Tudni kell először, vájjon nemzetköz­i szerződés vagy kö­zönséges törvénynyel állnak e szemben, alkalmat kell adni a közvéleménynek nyílt, határozott nyilatkozásra, és csak akkor lehet a részletek vitatásába eresz­kedni. Most pedig , midőn a pénz­ügyi kérdés oly sürgető alakot öltött, valóban jobb volna ezzel foglalkozni, mint a tegnapihoz hasonló sivár szó­váltásokkal az amúgy sem igen szá­mos majoritás közé a viszály magvát hin­teni ki. Részrehajlatlannak mondtuk ezen ítéletünket, és azt hisszük, ezt bátran mondhatjuk, mert magyar szempontból nézve a dolgot, sem a concordatummal tü­zetesen foglalkozni semmi okunk, sem a birodalmi tanács ügyeinek miképeni ha­ladásához semmi közünk nincs. Hónapok előtt szóltunk azon tervről, miszerint Rainer félig Budára küldetnék, hogy ott — minden hivatalos minőség nélkül — az egyezkedés lehető alapjait kipuhatolni törekedjék. Mondjuk alkorá­­ban, miszerint e terv létezik, és a ki­vitel legfölebb el van napolva. Leg­újabban ismét sűrűen foglalkoznak ezen eszmével, és hallomás szerint neveze­tesen az államminiszter az, ki melegen ajánlja e kísérletet. Vannak mások — az olvasó megbocsájtja, hogy ily határozat­lan kifejezésekkel élünk •— tehát vannak mások, kik a szellemdús Ferdinand Miksa főherczeget szeretnék e küldetéssel meg­bízva látni, és ezen oldalról vehette in­­spirátióját Debrauz (ne mondd Debró, hanem Debrautz-nak), midőn a „solution de la crise hongroise“ czímű művét tette közzé. Azon feltűnő sietség, melylyel ma­ga a bécsi újság e mű félhivatalos jelle­mét tagadni szükségesnek találta, szintén azt sejteti, hogy a könyvnek bizonyos fontossága van, és hogy az egy töre­dék programmja, mely a mostani minisz­terek többségének helyeslésével n­e­m ta­lálkozik. Egyes ízó magán combinatióit a bécsi hivatalos lap figyelemre se mél­tatta volna. Minő állást foglal el a magyar udvari kanczellária ezen különböző törek­vések irányában, nem tudom megmonda­ni, hanem úgy látszik, hogy Forgách úr. semlegesen viseli magát ez ügyben, és hogy az­­ ő terve, illetőleg reménye, még mindig az, a kívánt egyezkedést or­szág­­gyűlés útján hozhatni létre. Annyi bizo­nyos, hogy határozat e tekintetben még nem létezik, és hogy kósza hírnél nem egyéb mind­az, a­mit egyes lapok a közel­jövőre nézve írnak. Mindenesetre feltűnő, hogy épen a centralista lapok azok, kik Rainer félig küldetése mellett buzognak és Debrauz könyvét hevesen megtámadják. Debrauz az az igaz, a ma­gyar viszonyokra nézve vastag tudatlan­ságot árul el, de ez nem elégséges ok ama heves megtámadások megmagyarázására, mert e tekintetben közte és a centralista lapok közt semmi különbség nincs, és „egyik varjú különben sem vájja ki a má­siknak szemét.“ Tárcza. Vázlatok egy év történetéből. (1860. octob. 20—1861 octob.) Kecskemé­­thy Auréltól. .. Ha a könyveket azért irnák, hogy a lapok hosszú kivonatokkal táplálkozzanak, semmi sem volna könnyebb, mint eszme és elvbeli ismerte­tés helyett, e visszaéléshez folyamodni. E meg nem engedhető esetben, mely ellen az irói gyön­gédség tiltakozik, kiírnám ide szerző könyvé­nek VII. fejezetét, mely az „esztergomi értekez­letet“ tárgyalja. E fejezet néhány szóval kifejezi az okot, mely egy évi alkotmányos küzdelmünket, ez idő szerint eredménytelenné tette. Az esztergomi ér­tekezlet, az octoberi diploma s így a 47 teréről is egy szívvel és lélekkel a 48 ki szempontra állván, miután e szempontot, az 1848. V. elfo­gadása által, a kormány is magáévá tette, nem maradt vala egyéb hátra, mint a felelős minisz­tériumot kinevezni — vagy rögtön azt tenni, mi 1861 novemberben történt. A felelőssége szerint a rövid, de küzdelemteljes év hibáiért nem az országgyűlésre, de azon intéző körök gyengesé­gére hárul vissza, melyek az od­ob. diploma s az esztergomi értekezlet által választott út közt folyvást haboztak. Ez oly képe az 1860—61 év eseményeinek, mely logikai felfogás s az elő­adás vonzó szépségeire nézve, s még inkább a hasonló helyzet által, Macaulay angol története azon forduló­pontjára emlékeztet, midőn orániai Vilmos az első parlamentet összehívja. A szóban forgó fejezet ezenkívül dióhéjban mindazon főbb kérdéseket egybevonja, melye­kért a lapokban egy év óta annyi keserű polé­mia támadt; értem a képviseleti és megyerend­szer összehasonlítását. Szerző a parlamentáris kormány embere, de ragyogó tollal tudja festeni a régi megyék politikai életének fény és árnyol­dalait, melyek széles autonómiáját a parlamen­táris kormánynyal összeegyeztethetőnek tartja. Az átalános elvek e tiszta felállítása miatt ér­zek a könyv itt taglalt részéhez különös rokon­­szenvet. Azon szempontok, melyek alatt szerző az oc­tob. 20 diplomát elemezi,szintoly kifogástalanok: „Magyarország úgy fogta fel az octoberi fordu­latot s arra helyezi a fősúlyt, hogy az államegy­­ségi politika — Magyarországnak­ eltűnése, a birodalom többi részeivel való egybeolvasztása, — megbukott.“ „A Lajthán-túli tartományok szemében pe­dig legfőképen annyit jelent e fordulat, hogy az absolutismus az alkotmányosságnak adott he­­lyet.“ „E Lajthán-túli s inneni felfogásban és érzü­letben létező dualismusnak fonala átvonul az egész év történetén , — és e tettleges dualismus­nak politikai kiegyeztetése a magyar és osztrák államférfiak mai feladata. „ „Midőn Magyarország a birodalom többi ré­szeitől való törvényes önállóságát reclamálja — Austriától nem kér, nem vár alkotmányt. Neki van, mihelyt ő van. Nem vehet tehát részt a biro­dalmi többi népeknek az alkotmányosság kivi­vására s megszilárdítására irányozott fáradal­maikban, csak jó szerencse-kivánataival stb.„ Ha e szempontokhoz, szerző, az előadás egész folyamában hiven tartózkodik, el lehet vala mon­dani, hogy könyve az országgyűlési két felirat színvonalán áll. Azonban ő minden nézetnek igazságot akart szolgáltatni s a mély tárgyilagos­ság — mely iratának főérdeme­s felállított szem­pontjai iránt, részrehajlóvá nem, de többször közönyössé tette. Azon közvetitő párt, melynek alakulását óhajtja s melynek programmját a volt tárnoknak az országgyűlés feloszlatásakor mon­dott beszédében véli feltalálni; azon „állandó intézmények“, miket a birodalmi közös ügyek tekintetéből, a Lajthán-inneni és túli országgyű­lések esetenkénti érintkezése helyett szük­ségeseknek talál s melyek homályos alakja a minisztériumok groupirozásában lebeg előtte, oly eltérések könyve elején felállított szempont­jaitól,melyek csupán az elv gyakorlati alkalmazá­sának rovására nem esnek. De csak is a felirat­tal — mely még ma is a legjobb közvetítő — lehet e téveteg eltéréseket helyreütni, megczá­folni — kisebb erővel nem , s ez mutatja szer­ző okoskodásának szilárd elemeit. Szerző maga sem tagadhatná, hogy a két feli­rat a legnagyobb közvetitő, miután könyve 206 lapján maga írja: „A két fölirat nagy politikai eredménye, hogy az 1861 országgyűlés tartalék nélkül elfogadá az Ausztriával való államköte­lék szempontját stb.“ „A jótékony közvetitő erő — mondja a második fölirat — a jognak állan­dóságába vetett hit és bizalom , mi a kötelezet­­ség folytonossága nélkül még csak nem is kép­zelhető.“ Mihelyt az „alkotmány-eljátszás“ „hó­­ditási elv“ s octoberi „theróriák“ helyett, Bécs­­ben is a jogállandóság elvéből magyarázzák, úgy a pragmatica sanctiot, mint a 48-ks törvényeket: az egész ország kész egy közvetítő párttá ala­kulni. Mi az „esetenként érintkezés“ elégtelen vol­tát illeti, ez szerző azon balhiedelméből szár­­mazhatik, melynél fogva a diplomatiát, had- és pénzügyet tisztán a birodalmi közös ügyek közé látszik sorozni, holott 48 előtt is véréről és va­gyonáról szabadon rendelkezett a nemzet; a külügyek intézésébe pedig, mint a második fel­irat bő idézetei mutatják, mindig beleszólása volt, így tehát nem megelőző jog­alap nélkül rendeltetik a 48 ki törvények által egyik mi­niszter Ő Felsége oldala mellé, ki az állandó érintkezést a közös ügyekre nézve fenntartja, s a szerző által ajánlott „állandó intézmény “t fe­leslegessé teszi. E helyen még két igen lényeges észrevéte­lünk van, egyik szerző ezen megrovására: „szűk­keblű felfogásnak tartjuk a feliratban, hogy ér­dekeink nem a többi tartományok érdekei stb.“ Szerző nem olvasta teljes összefüggésében e pon­tokat. A feliratban azon különbségről van szó, mely az osztrák tartományok — mint a német szövetség tagjainak e szövetséggel közös ügyei s azon birodalmi ügyek közt valósággal van, melyek Magyarországgal közöseknek tekinten­dők. Másik észrevételünk a szerző által úgy neve­zett „nádor-király és király-nádor torz helyezte­tését“ illeti. Az 1848-ks törvényhozás sajátságos helyzetben volt azon férfiú irányában, kinek ná­dorrá lett elválasztatása által pótolni vélte a nemzet azon veszteséget, melyet elhunyt atyjá­ban kesereg. E választás még a diéta kezdetén történt, midőn alig álmodott valaki a kedvező alkalomról, mely a parlamentáris kormány létre­jöttét segítette. Mert egy király alatt sem hozat­tak törvények rendszerből, hanem alkalom­ból! Személyes tekinteteknek kell tehát a ná­dori hivatalhoz, a diéta későbbi folyama alatt kapcsolt kir. helytartói méltóságot tulajdonítani. De e királyi hely­tartó,sem az ország zászlósainak kinevezési jogával, sem czimek és rendek oszto­gatásával, sem a kegyelmezés jogának gyakor­latával nem birt (III. t. cz. 7. §); miniszter­elnö­köt is csak a király jóváhagyása mellett nevezhete ki (III. t.cz. 11. §.); személyének sért­­hetlensége s végrehajtó teljes hatalma pedig azonnal megszünendett, mihelyt ő Felsége a ki­rály az ország határaiba lépett (III. 2. §.) Ezen kivül a magyar hadseregnek az ország határain kívüli alkalmazásába beleszólója nem volt, mi­után erre nézve ö Felsége, a személye körül le­vő magyar miniszter útján rendelkezett (II. 8 §.) Nem vala tehát a nádori helytartóság valami széles és korlátolatlan felségi hatalomkor; de nem is vala­mj és törvényeinkben szokatlan in­tézkedés, miután az 1567 : 26. és 1723 : 4. t. czikkek azt rendelik, miszerint a király távollé­tében a helytartó (nádor) a királyi tekintélyt az országban fenntartsa. Mi már a „vázolatok“ egyes fejezeteit illeti, nem szükség annak minden részletére kiterjesz­kednem, miután a bevett szokás daczára, nem szándékom : könyvből könyvet írni. Ha az októ­beri diploma, februári pátens, a megyék önszer­vezése s politikája felől szóló fejezeteket érin­tem, ez nem a szerző ostorcsapásig éles meg­jegyzései miatt történik, melyek keserű izét mindenik féllel egyiránt kimélet nélkül érezteti; — mely neméhez a humornak, fájdalom, a mi ideg-gyönge irodalmunk még nincsen szokva; de történik azon régi igazság végett, mely sze­rint egyik hiba a másikat szüli. Az a vád, me­lyet szerző a megyék eljárása ellen támaszt, ugyancsak az ő előadása szerint mentséggé vá­lik, a­mint az októberi diploma tökéletlen voltát, vagy a februári pátens túlhajtott kísérletét fejte­geti. „A nemzetiségekről“ szóló fejezet, mely a si­kerültebbek közé tartozik, nem oldja meg ugyan a kérdést, de egybegyűjti mindazon anyagokat, melyeket a szerb congressus, horvát országgyű­lés, román, tót és ruthén mozgalmak a rövid al­kotmányos év alatt szolgáltattak,­­ melyek a törvényhozó és politikus kezében m­egbecsülhet­­len anyagok.“ Végre szólanunk kell a könyv irodalmi érté­kéről. Gyakorlott stylistával van dolgunk, kinek ép úgy rendelkezésére állanak eszméi, ismeretei, mint kifejezései. Tán erősb a sarcasmusban,mint a humorban , de többnyire ügyes és találó alakí­tásaiban. Apró jellemrajzai, melyeket előadása folyamában itt-ott nyújt (Schmerling, Lasser stb), sikerültek. E jellemrajzok koronája Teleki László, kinek szerző külön fejezetet szentel. „A mélyebben érző itt azon borzasztó sors-tragoe­­diák egyikét látta maga előtt elvonulni, mikben f­á­t­u­m a fötényező, minek a drámai törvények szerint elhibázottak, de az életben előfordulnak.“ így ítél azon „nemeslelkü, mivelt szellemű, ma­gas törekvésű férfi“ haláláról, kit „a nálánál erő­sebb körülmények hatalma ragadott azon sirig, mely a legbecsületesebb s legjobb emberek kö­­nyeire, párttekintet nélkül méltó volt.“ XXX. Gazdasági s keresk­ed tudósítás. Pest, máj. 30. Szép, napfényes idő. A viz tegnap este óta újra nő. A gabnaüzlet tegnap­előtt változatlan volt, s a búzára nézve nem nagy jelentőségű. Jobb minőségű búza a be­jegyzett árakon vetetett meg ; a selejtesebb nem igen kerestetett. A zabüzlet kissé gyengébb volt.­­ A vetések állapotát a túl a dunai és északi megyékben igen dicsérik, azonban a bánságiak még mindig kevesellik az esőt, sőt némely helyütt teljességgel nélkülözik is, a szá­razság ily helyeken nagy károkat okoz. A gabnaüzlet Tri­e­sz­tb­en a bánsági szá­razsági hírek folytán kissé élénkült. Pesten 1862-ik évi május 28 án tartatott heti marhavásár alkalmával volt: 299 ökör 160 ftól 300 ftig, 148 tehén 100 ftól 180 ftig, 30 borjas tehén 80 ftól 140 ftig, 1500 sertés 29 krtól 32 kr fontja, 3 bival 300 forint párja, mázsája a húsnak 25 ftól 26 ft 50 krig. — Baromfi- és tojás hetivásár május 27. és 30 dikán. Csirke 7682 darab, 40 kr—­1 ft 20 kr párja, tyuk 565 darab, 1—1 ft 20 kr párja, ka­­csa 419 darab, 1—1 ft 40 kr párja, pulyka 679 darab, 3 ft 40 kr—5 ft 60 kr párja, lúd 1210 darab 1—1 ft 60 kr, tojás 224.000 darab, 24— 26 darab 40 kr, sajt 42 mázsa, 12—14 ft egy mázsa. — Halász hetivásár 1. évi május 30 kán tiszai kocsin hozott hal: ponty 79 mázsa, mázsája 8— 18 ft, fontja 8—10—12—16—20—30 kr, hártsa 85 mázsa, mázsája 6—18 ft, fontja 8 —10—12— 16—20—30 kr, csuka 8 m., mázsája 20—30 ft, fontja 24 — 30— 35—40 kr,eleven 58 m., mázsája 18—20 ft, fontja 16-20—25-30—35—40 kr. Szeged, máj. 27. Piaczi forgalmunk szom­baton meglehetősen élénk volt; a búza ára nem változott, a többi termények ára csökkent. Je­lenlegi árfolyamunk következő : búza 4—4 ft 25 kr, rozs 3—3 ft 5 kr, árpa 2 ft 20 kr, zab 1 ft 85 kr halmozva, kukoricza 3 ft, köles 2 ft 70 kr—3 ft, bab 3 ft 50—75 kr, borsó és lencse nem hozatott piaczunkra. Szalonna mázsája 32—32 fa ft, zsíré 50—52 ft, faggyúé 37—38 ft, szappané 27—28 ft. A paprika mázsája 25 ftra tartatik, szerenkint 30 krlával kel. A zöldség f eleség ára az döb­bent szárazság miatt emelkedik. A faárakról kö­zelebbi számunkban: Sziszek, máj. 25. A kukoriczából a szál­lítmányok nem elégségesek, az árak ennélfogva emelkednek — e czikknél. A héten 22.000 m. kukoricza adatott el 3 ft 65—80 krjával; 2000 m. zab 1 ft 55—60 krjával; s pár 100 m. búza részletekben 4 ft 40—55 krjával. Ebből na­gyobb vételek a jobb hangulat mellett sem történ­hetnek a készlethiány miatt. Az időjárás jó, veté­seink szépek, a vizek apadnak. Temesvár, május 24. Folytonos száraz­ság következtében e héten a gabna-eladás s be­hozatal a magtárakba majd egészen megszűnvén, a folyó árakat csak a hetivásárra szorítkozva je­lenthetem. — Tegnap pénteki hetivásárban kelt a jobbféle 76—87 fon, búza 4 ft 40 kr, kivéte­lesen 4 ft 50 krig, a 84—85 fon. 4 ft 30—35 krig, kukoricza 3 ft 20 -30 kr, zab féltetővel 1 ft 80 kr, csapra 1 ft 60—70 kr, más faj gabina nem volt. Különben a hozatal is felényi, mint a múlt heti piaczon. Tavasz kezdete óta nálunk és Temesvár környékében f. hó 20-kán hallottuk az első tavaszi égzörgést délután 3 óra tájban, a fellegek azonban ismét hamar szétoszlottak, s csak annyi esőt adtak, mely a port verte el. Má­jus 22-én azonban szinte délután a távolban, a déli s délkeleti részeken, ismét láttunk terhes felhőket összevonulni, s halljuk, hogy imitt-amott záporesőben részesült néhány falu határa, mely mindenhol rövid ideig tartott. Tegnap és ma már nincs remény vagy kilátás esőhöz, pedig nekünk s a Bánátnak még csak egy tartós orszá­gos eső használhatna valamit. Hiba már is elég van,­­ mennyi lehet következése ? azt később tudhatjuk csak. Brassó, máj. 23. Első osztályú búzának köble 7 ft 35 kr, második osztályú 6 ft 96 kr, harmadik osztályú 6 ft 36. —­­ Kétszeres 5 ft 91 kr. Első osztályú rozs 4 ft 86 kr, második osz­tályú 4 ft 74 kr. Szép árpa 4 ft 74 kr, középsze­rű 4 ft 47 kr. Első rendű zab 2 ft 55 kr, közép­szerű 2 ft 46 kr. Kukoricza 4 ft 74 kr. Köles 4 ft 80 kr. Borsónak köble 4 ft 80 kr. Bab 6 ft 39 kr. Krumpli 1 ft 35 kr. Lenmag 9 ft 30 kr. S­z­é­k­e­s­fe­h­é­r v­ár, máj. 26. A repczéből az aratás középszerűen ütött ki.­­— Esőzésünk elégséges és meleg, innét vetéseink rendkívüli szépek. Gabnaüzletünkben kevés élet. A búza 4 ft 25—60 kr, rozs 3 ft 20 - 30 kr, árpa 2 ft 10 —30 kr, zab 1 ft 70—75 kr, kukoricza 3 ft 45 -50 kr. Vegyes tudósítások. — Veszprém, máj. 23. A szöllödézma oly teher szöllöhegyeinken, mely büntetvén az ipart, szorgalmat, ezekre gyilkolólag, s igy borászatunk felvirágoztatására gátlólag, akadályozólag hat. Kellemetlen volt úgy az úri jogokkal bírókra, mint az ennek súlya alatt görbedőkre, s nem le­het csudálni, hogy mindkét fél óhajtván kelle­metlen terhétöl megszabadulni, az örökváltsági egyezség a felek között több helyen megkötte­tett. Gr. Waldstein a vilonyai határban levő szöl­­lőbirtokosokkal úgy egyezkedett, hogy azok az úri jogért minden hold után 33 ftot 4 évi részle­tekre osztva fizettek, a sz. istváni határban levő Ugrii hegy birtokosai 25 ftot fizettek egy hold­tól. Ugyancsak az Ugrii hegynek litéri határba eső részét most váltották meg a birtokosok a litéri közbirtokosságtól, s fizetnek minden hold után két annyit, mint a sz. istváni részen levők, az az 50 ftot o. é. három évi részletekre osztva. De még igy is előnyös a váltság, s ha ez egyez­ség évekkel ezelőtt köttetett volna meg, akkor aligha volna oly sott elhagyatott szöllő, melyet csak újból ültetés által lehet helyrehozni. A jó bort termő papvásárlai szöllök szinte a litéri ha­tárban vannak, ezek holdját szinte három évi részletekben fizetendő 60 fton váltották meg a dézsma alól a litéri közbirtokosok. A vörösberé­nyi szöllök holdjáért 30 forintot dézmaváltsá­­got fizetnek a kamarának, mint volt földesúrnak. Valószínű, hogy a még dézma alatt nyögő helye­ken is rövid idő múlva szaba­d, önkéntes egyez­ség útján meg leend a váltság, s ezt annyival in­kább hiszem, mert legszerencsésebbek azon szöl­lő birtokosok voltak, kik legelőször léptek egyez­ségre a volt földesurakkal, s a mint késett az egyezség, úgy emelkedett a szöllöknek vált­ságdíja. F. hó 19-kétől 22-kéig a dunántúli ev. ref. egy­házkerület tartott gyűlést Veszprémvárosban, melyen a protestantismus, közelmultbani küzdel­meiből kedvezőleg ismert, erős lelkű Nagy Mi­hály superintendens, s az ifjúi tűzzel, férfias hig­gadtságot párosító gróf Teleky Gyula fögond­­nok elnököltek. Főt. superintendens ur f. hó 16 án éjjel jött be Veszprémbe, s 17 én s 18 án jelen volt az ifjú lelkészek vizsgáltatásán. A fő­­gondnok­­ méltósága 18-dikán délután érke­zett meg, s az egyházkerületi s veszprémi egy­házi küldöttség elfogadása után részt vett a még ezen napon tartott előleges conferentiá­­ban. 19-kén délben a veszprémi egyháztagok nagy közebédet adtak az úri kaszinó termében, melyre közel 70 egyén volt hivatalos. Itt indít­ványozta, a lelkes felköszöntések által előidézett kedvező hangulatot felhasználva , tek. Sárközi József egyh. kerületi fötanodai fögondnok, hogy adakozás útján összegyűjtendő pénzen szerezzük meg a fötanoda könyvtára számára azon remek­művet, mely a muszka birodalmat, ennek népi­­ségeit stb. Európa elő rangú tudósának szel­lemi közreműködésével ismerteti, s a sz.­péter­­vári akadémia által igen kevés példányban fran­­czia nyelven fog kiadatni. Az indítvány közhe­lyeslést nyert, s az adakozás gyűjtésnek azonnal leendő megkezdésére a tisztelt indítványozó kéretett meg. Nem került bele fél óra, s 200 o. c. forint volt aláírva és befizetve. Még 300 ft hiányzik, s bizton várjuk, hogy ily szép kezdet után a még hiányzó összeg is összejöend. A jogi tanszék felállítását még a múlt évi egyh. kerületi gyűlés elhatározván, s Gondos Gábornak jogtanárul lett elválasztása által be is töltvén, alaptőke előteremthetéséért adakozásra felhívó levelek bocsáttattak ki. És e levelek nagy része „nem tért vissza üresen, hanem megcselekedte azt, mit az egyh. kerület akarta, fényesen bizo­nyította be nem csak hitünk Borsosainak buzgal­mát, hanem róm. kath. testvéreinknek áldozat kézségben megdicsőülő testvéri szeretetét is. Nem említek neveket, miután hiszem, hogy az adakozók névsorát az egyház­kerület különben is közzé teendi. 22 én délben záratott be a gyűlés, s v­alószínü­­leg június vagy július havában fog Székesfehér­váron folytattatni. Az egyházkerületi gyűlés tag­jai az elnökökkel együtt­­ek. Végheli Imre úr házánál — hova magyar vendégszeretettel ebéd­re hivattak meg — töltötték a délutánt, s csak az esti órákban oszoltak szét. Gr. Teleky Gyula ő­sisága esti 10 órakor, sőt, superintendens ur 23-án reggel utazott el. r. 1. — Olaszi, május 28-kán. B. Olasziban iszonyú volt a csapás és nagy a szerencsétlenség folyó év május 5-kén. A helység nagyobb ré­szét a tűzvész porba és hamuba döntötte, földig égtek épületeink. A munkás nép amig a szőlő­s­hegyekről haza szaladt, már égi üszköknél és romoknál egyebet nem talált. Az iszonyú szél szalmás épületeink égését előmozdítván, oltásáról, vagyonaink mentéséről gondolni sem lehetett, s igy történt, hogy egy élte javában lévő becsületes családapa,hogy övés részekre valamit menthessen, a dúló elem áldozatává lett. A kár temérdek. Helységünk legszebb része lett semmivé. Vala­mint a híveknek, úgy nekünk sem maradt mes­­éink — megégett mindenünk — élelmünk, ruházatunk, könyveink, bútoraink, megégtek még az anyakönyvek is. Romba dőlt lakhelyeik fe­lett kétségbe esve sírnak a szenvedők. Nincs hol mi és családunk fejünket lehajtanék, egy Mutatvány a „Budapesti Szemle“ közelebbi füzeteiből. Zichy Mihály: Művészi jellemrajz Gautiertól. (Vége.) Az ószerű remekektől a középkorba varázsol­­tatunk által a „zsidó vértanuk“ szemlé­leténél. Eme nagy értékű művében Zichy, a mély föl­fogás egész eredetiségével, hiven ábrázolja ama kettős — politikai és vallási — üldözést, melynek az Isten fia halála megboszulásának ürügye alatt Izrael szerencsétlen népe ki volt téve. Egy pincze odújában, vagy helyesebben szól­va, egy kétes menhelyül szolgáló földalatti üre­s

Next