Pesti Napló, 1871. október (22. évfolyam, 226-251. szám)

1871-10-10 / 232. szám

kor érezni és tapasztalni fogja, hogy had­műveleteinek vonalain oly népekre buk­kan, kik kulturájok gazdag kincseit eré­lyesen oltalmazni tudják. H!De támadó hadjárat Oroszország el­len épen nincs érdekünkben, mert ne­künk is békére van szükségünk, Német­ország sem hajlandó arra, hogy háborút keressen bármerre is. De sem mi, sem Németország nem engedhetjük meg, hogy Oroszország a Dunát átlépje, és hogy vasúthálózatának végpontjait Triestben s a dalmát tengerparton lelhesse fel. Meglehet, hogy Poroszország még a háború előtt bizonyos megállapodásokra jutott Oroszországgal, de e megállapodá­sok a magyar miniszterelnök elhatározá­sára befolyással nem lehettek ; ezen el­határozást egy lovagias férfiú bátorsága diktálta, ki bizonyára jól tudhatta, hogy a magyar nép, ellenségeinek sokaságát számlálni nem szokta. Ha Németország és Oroszország közt a baráti szerződés újólag a salzburgi napok előtt köttetett volna, még akkor sem lenne okunk e szö­vetségtől remegni, mert tegyük fel, hogy e szövetség a béke czéljából köttetett, de akkor egyszersmind a mi előnyünkre is szolgál; ha pedig háború lenne czélja, úgy joggal kérdhetjük, várjon ki ellen lenne, lehetne észszerűleg ennek éle irá­nyozva ? A gasteini és salzburgi napok Európa békéjére kétségkívül nagy jelentőséggel fognak bírni; legközelebbi eredményük az, hogy oly korszak záródott be, rce­n­­nek befejezhetése felett mindnyájan csak örülhetünk. A „Budapesti Közlöny " ügye. A „Budapesti Közlöny“ ügyéről, mely a képr.­­ház pénzügyi bizottmányának tárgyalásai foly­tán a lapokban most egyre-másra szóba kerül, a következőket közölhetjük: A hivatalos lap az államnak csak azóta jöve­delmez, hogy az „Athenaeum“ kiélésében van. Az időszakban, midőn az állam­alapot saját ma­ga kezelte, ez deficittel járt, s világos, hogy mi­után e czélra a kormánynak külön administra­­tiót, külön ellenőrzést, szóval külön hivatalt kell tartania, a kormány kezelése szükségképen töb­be kerül, mint oly magánvállalat kezelése, mely­nek a hirlap kiadásra különben is fennálló appa­rátusa van. A lap ennek folytán, s a viszonyok változtá­­val is, az „Athaenaeum“ kezelése alatt tiszta jö­vedelmet juttatott s e jövedelem legutóbb mint­egy 49 ezer frtra rúgott, melyből a szerkesztőség illetéke is fedeztetett. A jelenleg fennálló szerződés lejárván, szük­ség volt megújításáról gondoskodni. E megújí­tás eszközlésére a kormány zsinórmértékül vet­te a cem nyi­tkozatokat, melyek a hivatalos lap ügyének tárgyalása alkalmával, a képv. ház 1870. febr. 14-diki ülésében, az egész ház he­lyeslése között hangoztattak. E nyilatkozatok veleje abból állott, hogy a hivatalos lapnál a jö­vedelem mellékes szempont, a fő az, hogy „a kor­mányzat bizonyos kellékeinek, az ország bizo­nyos szükségeinek megfeleljen,“ s ezzel kapcso­latban kiemeltetett az is, hogy a lap nagyon drága. A kormány tehát elhatározta, hogy egyrészt a lap árát tetemesen leszállíttatja, és pedig 20 frtról 12 frtra. Minthogy azonban a leszállí­tott ár a lap kiállítási költségeit nem fedezheti, világos, hogy ez csak a jövedelem rovására tör­ténhetett. Másrészt alkalomszerűnek tartatott a laphoz, a rendes s középszámítással fölvéve, 2­/2 íves tartalmon fölül hetenkint egy külön ivén rendkívüli mellékletet adni, mely a kormány­rendeletek s egyes törvényes intézkedéseknek tárgyilagos felvilágosító magyarázatát fogná tartalmazni. Ezzel egy érezhető szükségletet vélt a kormány pótolni, de hogy ezzel is megint a lap jövedelme csorbult, ez sem szorul magya­rázatra. E két pontra nézve a kormány megállapod­ván, az államnyomdával kezdetett tárgyalás. Ekkor azonban kitűnt, hogy a lap administra-Azonnal szolgálok — t. közbeszóló — néhány példával. Ön hihetőleg tudja, hogy Kisfaludy Sándor azon szerencsés kötté-halandók közé tartozott, kik a „boldogtalan“ szerelem után a „boldog“-ot is megérték. Ma már közkézen fo­rognak hitveséhez irt levelei, én tehát néhány he­lyet egymás mellé fogok állítani, mely a viszo­nyok változásáról tanúskodhatnak. Házasság előtt: Halottam én szép szavának Ezüst hangját zengeni, Philomela panaszának Szava nem oly isteni. Házasság után : „A gyapjút megmérve csak a Bódinak add által­­a mint az övét, úgy az enyé­met is meg fogják venni. Adieu lelkem ! Elvár­lak, gilmeimet hozd el magaddal.“ „Az iróalmám­omban a pipás fiókban vannak azon kis zsinórok, melyeket pipáimhoz csináltál; kérlek érdesem, hozd ezeket magaddal.“ Igaz ugyan, hogy „még első szerelmének erős indulatjával“ szereti, de mily hangokat tud az belőle, a férjből — intra domínium — kicsalni ? Egy-egy biztosítás, egy-egy „szeretlek“ s aztán következik: „Az Éliás zsidó fogadta, hogy két gyapjas zsákot fog pénzért Sümegen adni — kívánd tőle!“ A­kiről azt dalolta: Téged látlak az egeknek Magas, tiszta békében, attól ő most azt kéri, hogy az Éliás zsidótól két gyapjas­zsákot kivárjon---­Nem hallgatom tovább, most már mondja ki, tréfál e velem vagy komolyan beszél? El akar­ja e a nőket a költőktől ijeszteni, vagy csak bo­londozott? Találja ki! Argus­­tióját az államnyomda nem veheti át, s miután a kormány e czélra külön hivatalt felállítani nem tartotta alkalomszerűnek, az „Athenaeum“ nyomda-társasággal kezdetett meg a tárgyalás, melynek a hivatalos lap számára berendezett külön apparátusa, külön épülete, külön felszere­lése lévén, e czélra a legalkalmasabbnak lát­szott. Fenforog még más szempont is, mely itt döntő lehetett. A képviselőházi nyomtatványok sorsa ta­nulságul szolgálhatott. A képviselőház ugyanis ajánlati tárgyalás alkalmával a legolcsóbb ajánl­kozónak adta át a nyomtatványokat, de a kö­vetkezés az volt, hogy az illető csakhamar tete­mes!) (20 %) árjavítást követelt, mi meg is ada­tott. Ily és hasonló eshetőségeknek pedig egy lapot, melynek a legnagyobb pontossággal kell megjelennie, kitenni alig lehetett. Az „Athenäum“-mal folytatott tárgyalásoknál azon árak szolgáltak a kormányra nézve alapul, melyeket az államnyomda állított fel, s, melyek­nél az „Athenäum“ részben olcsóbb árakat aján­lott. így nevezetesen az államnyomda egy év első ezréért (papír, nyomás és szedés, melynek nagy része petit) 52 frtot számított, az „Athe­näum“ 50 frtot, mely ar nem tartatott túlsá­gosnak. Ez alapokon dolgozta ki a bel-­s pénzügy­­miniszter az új szerződés alapvonalait, me­lyeket az „Athenäum“ hosszas, egy évi tárgya­lás után elfogadott, Így jött létre a szerződés, s midőn a tényál­lást egyszerűn, objective elbeszéljük, azt hisz­­szük, hogy ez ügy helyesb méltánylásához némi­leg hozzájárulunk. T. szerkesztő úr ! A köztünk s a belügyminisztérium között a „Budapesti Közlönyére nézve kötött szerződés tárgyában több álhír s alaptalan adat kerülvén nyilvánosságra, kötelességünknek tartjuk a kö­vetkezőkben a kötött szerződés alapjául szolgá­ló adatokat nyilvánosságra hozni s t. szerkesztő urat ennek közlésére ezennel megkérjük. A magas kormány határozata folytán ugyan­is a „Budapesti Köz­öny“ előfizetési ára 20 frtról 12 frtra, egyes lap­ példányok ára pedig 30 krról 20 krra, illetőleg a hivatalos hirdetőé 10 krra leszállittatott s a laphoz, a rendes 21/2 ív­nyi tartalmon kívül, hetenként 1 iv külön mel­léklet­­a rendeletek magyarázásával csatoltatik. Ez árleszállítás s a heti melléklet kiállítása az eddigi tiszta jövedelem egy részét fölemésztvén, az új szerződés alapjául a következő számítások szolgáltak, melyek a lap múlt évi (a kormányra nézve eddig legkedvezőbb) eredményein ala­pulnak. Fölvetetett ugyanis, hogy a lap előfizetői, az ár leszállítása folytán 3000-ről 4000-re szapo­rodnak, s ekkor a kiadások így csopor­tosulnak . A 4000 példány kiállítási (sze­dés, jobbára petit, papír, nyomás) költsége kerül, és pedig az első ezer ivé 50 frt, minden más ezeré 20 frt, tehát 4000-mél 110 frtba. A lapnak egy egész évi példánya áll 750 ívből, azaz számonként 21/2 ívből. E szerint a 4000 példány nyo­­matási költsége 750 X HO • • 82,500 frt. Hozzá adva ehhez a hetenként egyszer egy ívvel megjelenő mel­léklapot 52 X HO.................... 5,720 „ Postabélyeg 4000 példányra 3 ft 12,000 „ Kiadási (expeditió személyzet, czimszalag) költség......................... 5,500 „ Előfizetés hiánya a szerkesztő­ségnek adott 90, és a köteles pél­dányokért összesen 100 példány 1,200 „ Keserv példányok (melyeket a társaság, a hirdetők használatára köteles fenntartani) előfizetés hi­ánya (300 példány) ... • 3,600 „ A belügyminisztériumnak fize­tendő .............................. ■ • •­22.000 „ Összesen 132.520 frt. A bevételek pedig a következőképen: Előfizetés: 4000 á 12 frt 48.000 frt. Hivatalos hirdetések 66.000 frt. Magánhirdetések 16.000 frt. Egyes példányok eladása 3.000 frt. 133.000 frt. Marad nyereség 480 frt. Ehhez még csak azt teszszük hozzá, hogy a hivatalos lap kiállítási költségeit és pedig az első ezerét szintúgy mint a többiekét ugyanazon zsi­nórmérték szerint számítottuk, a­mint saját ma­gunknak számítjuk a tulajdonunkat képező la­pok kiállítását. A szerződés a fentebb elősorolt adatok alapján jött létre, s mi e szerint jövőre a kormánynak 22.000 frtot fizetünk, a lap ára pedig 20 frtról 12 frtra szállíttatik le, a­mi, ha csak 3000 elő­fizetőt veszünk számításba, 24 ezer frt különb­séget tenne, mely a kormánynak eddigi, a lapból vett tiszta jövedelmét meghaladja, s mely összeg­ről a kormány az olvasóközönség javára mon­dott le Pest, 1871. oct. 7. Az „Athenäum“ igazgatósága, Ausztria. A cseh kiegyezésre vonatkozó okmányokat ma (szombaton) délután oszták ki Prágában, e pillanatig (este 9 óra) csak a „P. L.“ egy töre­dékes távirata van előttünk, mely a kiegyezés alapvonalait a következőkben adja elő : A cseh országgyűlés többsége elismeri a ma­gyar kiegyezkedést, de a Chlajthán delegatió átalakítását kívánja, melyben a cseh delegatió­­nak többé már nem szabad elenyészni. Minden, a magyar kiegyezkedésben elismert közös ügy fentartandó. Minden többi ügy, a­mennyiben Csehorszá­got illeti, a cseh országgyűlés illetékessége alá tartozik. A birodalmi tanács illetékessége alá csak az indirect adók szabályozása, a hadsere­get, vám- és közlekedésügyet illető kérdések tartozandanak. Csehország önállósága egy, az országgyűlés­nek felelős kormány és a cseh állam összeségét a korona tanácsában képviselő személy által nyer kifejezést. A pénzügyi kiegyezkedést és a közös ügyek járulékának hányad­a a cseh or­szággyűlés szabályozza. Az eddig a birodalmi tanács által alkotott törvényeket a munkálat Csehországra nézve érvényeseknek nem is­meri el. A birodalmi képviselet és a delegációk, a­mennyiben Csehországot illetik, csak átvitt hatáskörben járnak el. Azon kérdést, várjon a birodalmi tanácsban részt vegyenek-e ? a munkálat „nyilaskérdésnek“ mondja ; végre tagadja, hogy Csehország és Ausztria közt reál­unió állana fenn. A Csehországgal kötött pénzügyi kiegyezke­dés a „Narodni Lysti“ következő közlemé­nyében veti előre árnyékát. A követelés, hogy a cseh nemzetnek a teljes pénzügyi egyenjogú­ság visszaadassék, hogy a cseh királyságra jövő­re semminemű teher vagy adó a királyság érvé­nyes képviselete nélkül ne háríttathassék, hogy tehát egyesegyedül a cseh országgyűlés gyako­rolja Csehországban ezen királyság minden adó­ja megszavazásának és behajtásának ősi és con­­tinuáló jogát, ezen jogos követelés van mint egyik fősarkkő államjogunk alapjába téve s az egész nemzet helyeslése által szentesittetett. Kell, hogy mindig mi, a cseh királyság le­gyünk azok, kik a jogot megadjuk, mi essék jövedelméből a közös szükségletekre és más or­szágokra, sohasem szabad másnak, valami ide­gennek, valami nem cseh testületnek lennie, mely a cseh adók felett határozhat. Senkinek sem szabad megengednünk, hogy szabad akaratunk nélkül a cseh pénzből s egy krajerárt közczélok­­ra fordítson. Külföld: Bluntsch­ll a csalhatatlanságról és a jezsui­tákról. A hírneves német állam jogtudós és a darm­­­­stadti protestáns gyűlés elnöke a gyűlés napi­rendjét képező két tárgyról hosszabb beszédet tartott. A csalhatatlanság kérdéséről a többek közt azt mondja, hogy ez egész ügyben a je­zsuiták működnek mint vezérszellemek. Azon jellemző körülményre utalt, hogy a csalhatatlan­ság Ró­mában ama napon jön elhatároz­va, me­lyen Francziaország hadat üzent Németország­nak, mi nem puszta véletlen , mert Francziaor­­szág feladata egyszersmind Róma diadala Né­metország felett lett volna, s a fekete seregek bi­zonyára a piros nadrágú francziák után nyomul­tak volna. Szónok azután a zsinat összeállítására tér át, mely a jezsuiták oly hangszere volt, mely híven zengé a dallamot: „egyedül a pápát illeti az uralom“, melyen azonban a német elem hal­latlan módon háttérbe szorittatott. Szónok — ki egyszersmind előadó is volt — nem tartja a pro­testáns egylet feladatának, hogy ezen hitelv el­len föllépjen s ezt magukra a katholikusokra bizza, de kijelenti, hogy a protestáns egylet az ókatholikusokkal, noha mindegyik egészen más alapon áll, számos pontban rokonszenvez, és pe­dig a római zsarnokság elleni harczban, a jezsui­ta­ rend elleni küzdelemben, mely rend közös ellensége minden culturának, minden igazi val­lásos életnek. Az új hitelv a római világuralmat félre nem érthető módon hirdeti, azon törekvést, mely már régen kimondatott s a következő mondásig té­vedt: ,, Az állam a sátán országa s egyedül az egyház isten birodalma.“ Ha a pápa csalhatatlanságának tana a világon diadalra jutna, minden tudományunknak s szel­lemi életünknek véget vetne, az európai nemze­tek lassankint ama posványba sülyednének, mely­be a budha világ a keleten sülyedt. Európa Nagy­ Mongolországgá lenne s a Dalai Lama Ró­mában laknék. Szónok azután a germánok nagy hivatását rajzolja, hogy a római erőszak ellen síkra szálljanak. Róma csak szolgai lelkeket akar. Bluntschli azután áttér a j­ezsuiták kér­déseibe s azt mondja, hogy a jezsuiták lelkei a Rómában elhatározott hadjáratnak, s ők ma is hivei azon elvnek, hogy az eretnekek kiirtassa­nak s a protestantismus m­egsemmisittessék. A történelem bizonyitja, hogy hol a jezsuiták nemzedékeken át vezették az iskolákat, a népek mélyen hagyatlottak; hogy ők okozták a huge­­nották üldözését s a harmincz éves háborút, mig végre XIV. Kelemen, ki, fájdalom ! ez esetben in­­fallibilis nem volt, 1773 ban a rendet kártékony hatása miatt megszüntette, melyet később VII. Pius ismét visszaállított, így most annyira megy a dolog, hogy már nehéz a katholikus és a jezsui­ta egyház közt különbséget tenni. Hogy tulaj­donképen mi a jezsuita rend, kitűnik fogadalmá­ból, melyben esküt tesz minden tag, hogy nincs szülője, családja, atyja, anyja, hazája, szülőföld­je, szeretetének és tiszteletének semmi tárgya. A rend tehát nem egylet, hanem zárt, a jezsuita­­főnöknek feltétlen rendelkezésére álló hadtest, melyben a kémrendszer terjedelmes szerepet játszik. A rend mindenesetre igen sajátságos jelenség, melyet csak abból lehet kimagyarázni, hogy tagjainak kárpótlásul kilátást nyújtanak a világuralomra, melyet a pápa világuralma által iparkodnak megszerezni. Szónok különösen kiemeli, hogy nem szabad a jezsuiták nagyszerű hatalmát kevésre becsül­nünk , mert ha szabad terük lenne, végül meg­mérgeznék a nép egészséges vérét. Itt csak ha­tározott operatió segíthet : az idegen, betolakodó test kivágása és eldobása. A jezsuita­ rend eszkö­zeire és útjaira térve át, szónok arra figyelmeztet, hogy törekvése oda irányul, hogy a kormányok­ban, ha nem mindig közvetlenül is, befolyást szerezzenek, mit részben el is ért, épen úgy a püspöki curiákban, melyek még száz év előtt is a német szellem képviselői voltak, most pedig a jezsuita­ befolyásnak annyira alávetvék, hogy — mint Ketteler mainzi püspök mutatja — hal­latlan nyomorultan viselik magukat. A jezsuiták Krisztus azon mondását: „boldogok a szegé­nyek, mert övék a mennyek országa“, a gya­korlatban megforditák s azt mondák : „boldo­gok a gazdagok, mert kincseiket hagyják ne­künk.“ Végül szónok azon taktikát ismerteti, melyet a jezsuiták a sociális kérdésben követnek s ki­mutatta, hogy hatalmas ellenengedmény­ekért még a föld hatalmasainak titkos hajlamait is kielégíteni készek. A nemzet jövője és egészsé­ge itt annyiban szerepelnek, a­mennyiben a nem­zet azon része, mely a jezsuitáktól nyerte nevel­tetését, szellemileg képtelen a nép feladatainak megvalósításában tevékeny részt venni. Mit a jezsuiták szabadságnak neveznek, semmi más, mint azon jog, melyet maguknak igényelnek, hogy minden szabadságunkat megsemmisítsék ; mert minden szabadság, melyet az egyén vagy egylet magának igénybe vesz, az összesség sza­badságában leli korlátját. A fenyegető veszély elleni intézkedések alapját szónok a német al­kotmány azon czikkében látja, mely az egy­leti törvényhozást a birodalom hatáskörébe jut­tatta. Folytatása a mellékleten. Különfélék. P­e­s­t, oc . 7. (A brazíliai császár Pesten.) Mint esti lapunkban röviden jeleztük, ma 10 órakor a brazíliai császár és császárné kíséretükkel (ez áll a főudvarmesterből és főudvari tisztből, két udvari hölgyből és egy fiatal leánykából, ki az egyik udvari hölgy gyermeke) meglátogatták a nemzeti múzeumot. Pulszky Ferencz igazgató fogadván őket, legelőbb a régiségtárba vezette, hol Rómer Flóris régiségeit bemutatván, meg­kezdetett a körút. A császár nemcsak különös érdekkel szemlélte a római és magyar régisége­ket, hanem itt-ott valódi szakképzettséggel szó­lott hozzá és nagy jártasságot tanúsított hazai történetünkben. Innen a könyvtárba mentek, hol a Corvinákat szemlélték meg, és beírták nevei­ket az ottani látogatók könyvébe. Legelőbb a császár írta be nevét, nem az első lapra, melyre kiváló látogatók szokták neveiket írni, hanem fölkereste azt a lapot, mely rendben követke­zett és a legfrisebb név alá irta : „Don Pedro d’Alcantara“ férfias kemény, vonásokban, a csá­szárné calligraphicus, valóban szép betűkkel je­gyezte be nevét. A névbeírás a császárnak inczczre szolgáltatott alkalmat, midőn látogatásá­nak keltét bejegyezte, a toll megcsúszott és olyasmi keletkezett, a­mit műnyelven a kis diákok egy, a hasadt­ ujjuak osztályába tartozó állat nevével szoktak említeni; az egyik mú­zeumi őr azonnal porzóval igyekezett betemetni a tollhibát, erre a császár mosolyogva kérdi, hogy az itatós papiros nem honosult-e meg ná­lunk ? Innen a képtárba indultak ; az ott felál­lított szobrokat egyenként nézte meg, és külö­nösen a magyar művészek munkái után tudako­zódott. Züllich Madonnája nagy mértékben vonta magára figyelmét. Magában a képtárban ismét a hazai művészek munkáit kívánta meg­szemlélni, de a külföldieket is megnézte és nagy tájékozottságot mutatott a festészet terén, nemcsak a festők külső életkörülményeiről be­szélt, hanem azoknak különféle műveiről és a helyekről, hol azok most őriztetnek. A lánczhíd alapkövének letételét ábrázoló képnél azonnal megismerte Széchenyit, József főherczeget (a nádort), a két Clarkot. Ennekutána megszem­lélte Ligeti műtermét és megmutattatta magá­nak Ligeti képeit, kivel különben hosszasabban beszélt művészi viszonyainkról. E közben a corridorban azonnal felismerte Liszt és Scho­­delné asszony képeit. Most a kelet ázsiai expe­­ditióból hozott ethnographiai és természettudo­mányi gyűjteményt szemlélte meg, hol Xantus­­sal beszélgetvén, arról értesült, hogy az mint politikai menekült hosszasabban tartózkodott Amerikában; természetes, hogy a beszélgetés most Amerikára vitetett át, innen azután ismét visszatértek a kelet-ázsiai expeditióhoz. Itt is elvégezvén a körutat, a császár Pulszky­tól kér­dezte, vájjon az országgyűlést nem szemlélhetné meg, de Pulszky fölvilágosítván őt, hogy most szünetel az országgyűlés, azzal válaszolt, hogy mégis üléseznek ott, t. i. a pénzügyi bizottság. Az országgyűlésről Deák Ferenczre ment át a beszéd, és a császár említette, hogy ugyanazon vendéglőben lakik és tudakozódott is utána, de azt nyerte válaszul, hogy kissé beteges. Most az egész kiséret a földszinti régiségtárba ment, hol a császár Desjardins ittlétéről értesülvén, azon­nal kérette, hogy jönne le hozzá. Desjardins-nal azután hosszasan beszélt a nemzeti múzeumról. A többek között azt mondá az itteni régiségek­ről, hogy e tár fölötte érdekes és ritka a maga nemében, mint a barbár és műveit nemzetek küzdelmeinek emlékeit és a haladó műveltség főjellegeit tartalmazó gyűjtemény. Megszemlélte Desjardins rajzait és jegyzeteit, és felkérte, hogy majd ha műve elkészül, küldjön számára egy példányt, mit, természetesen, Desjardins kész örömest megigért. Ezután személyesen elbú­csúzván a nemzeti múzeum személyzetétől, bér­kocsiba szállott a császárnéval és a két udvari hölgygyel, a császárnéval szemközt foglalván helyet. A nemz. múzeumból a felségek az akadémiá­hoz hajtattak, hol Arany János főtitkár s a képcsarnokokban az illető tisztviselők fogadták a császári párt. A felségek megnézték a könyv­­i képtárakat, az egyes termeket s mintegy más­fél órát időztek a palotában. Az akadémiából az „Angol királynő”be visz­­szatérve, a felségek s kíséretük az első emeleti teremben ebédeltek. Ebéd alatt Sárközy s Rác­z Pali czigánybandái húzták s a felségek több magyar nótát ismételtettek. Ebéd után Pulszky kiséretében a császár és csá­szárné meglátogaták Deákot.Már reggel a császár Deákról igy nyilatkozott: „Ő bölcs férfiú,miután hazája javára csak azt kívánta, a­mit uralko­dója megadhatott.“ Deákkal a felségek lati­­n­u­l beszéltek, s mintegy félórát töltöttek nagy hazánkfiánál. Innen Budára kocsiztak, s megtekinték a ráczfürdőt. Megnézték az úri s női gőz­fürdőket, s oda nyilatkoztak, hogy ezeknél szebb fürdő kevés van Európában. Szintén nagy érde­­keltséget tanúsítottak a margit-szigeti rajzok iránt, melyeket dr. Heinrich bemutatott. A rácz­­fürdőt csak 6­2 órakor hagyták el, a nemz.­szín­házba kocsizva. Itteni időzésükről „színház s művészet“ alatt szólunk. A brazíliai császár és csá­szárnénak a nemz. múzeumban való idő­­zéséről egy másik szives tudósítónk a követke­zőket írja nekünk: Midőn a tudós uralkodó a m. n múzeum kő­régiségeinek egy részét, mely az úgynevezett lomtárban van felállítva, érdekkel megtekinté, hallá az igazgatótól,hogy ezek rajzolásáéval Des­jardins Ernő tanár foglalkozik. — És hol van a tanár úr? kérdé a fejedelem. — Ő az emelet­ben dolgozik, hol szintén annyi és még szebb emlék van felállítva. Erre Dom Pedro az idő rövidsége miatt magához kérette a tudós tanárt, és kezét megragadva mondá: „Ugy­e, ön az, ki az:Essai sur la Topographie du La­tium“ irta. Desjardins megdöbbenve meg­­bajta magát, mert ez czime azon értekezésének, melyet 1854, a tudori oklevél elnyerése czél­­jából irt. Még jobban bámultak a körülállók, midőn a császárnét körülvevő udvari hölgyek egyike a tanár nevét meghallván, a régi tégtári őrhöz mondám ,örvendek, hogy azon férfit színről azinte láthatom, kinek czikkeit a Comptes rendus des reances de l’ Academie des Inscriptions-ban oly gyakran olvastam.­ Ezen meglepő jelenethez com­­mentárt nem írunk! Egy harmadik tudósító a következő­ket írja nekünk : Midőn Pulszkyt a brazíliai császárnak bemutatták,ez így szólt: „Pulszky. . . Pulszky. . . . úgy emlékszem, hogy ez nagy for­radalmár volt.“ Pulszky meghajtotta magát. — A császár és neje általában francziául beszélnek Xántussal azonban spanyolul beszéltek, L­i­­getivel olaszul. Németül nem tudnak. (G­róf Andrássy Gyula miniszter­­elnök) holnap, vasárnap, Pestről Terebesre uta­zik, hol 5 -6 napot fog tölteni. (Papi értekezlet.) Mint a „M. Á.” értesül, Haynald Lajos kalocsai érsek értekez­letre hivandja össze érseki főm­egyéjének kléru­sát; e conferentián, hir szerint, jelen leendőnek a megye dignitáriusain kívül az alesperesek, s ezenkívül minden esperesi kerületből egy papi egyén, ki erre kartársai által r­egválasztatik. E conferentián tudósító szerint csupán egyhá­zi ügyek fognak tárgy­altatni, — egyik fontos pon­tot azonban a káplánok sorsának javítása ké­pezendő (Egyházi javadalmazások.) Ő felsé­ge a vallás- és közoktatási miniszter előterjeszté­sére a szombathelyi káptalanban megürült nagy­prépost kanonoki székre és székesegyházi főes­­perességre Kranz István olvasó kanonokot és német újvári főesperest nevezte ki, — to­vábbá ugyanazon káptalanban L­i­p­o­v­i­c­s Ist­ván éneklő-kanonok és sárvári főesperesnek az olvasó-kanonokságra és német-újvári főesperes­­ségre, — Fekete János őrkanonoknak és őr­ségi főesperesnek az éneklő-kanonokságra és a sárvári főesperességre, Kopsz János pápó­­czi perjel és zala­egerszegi főesperesnek az őr­­kanonokságra s őrségi főesperességre, végre Hegyey János utolsó kanonoknak és alsó­­lendvai főesperesnek a pápóczi perjelségre és zala­egerszegi főesperességre való fokozatos elő­léptetését jóváhagyta, és az utolsó kanonoksá­­got s alsó-lendvai főesperességet Nagy János hittudornok a szombathelyi püspöki lyceumban hittanárnak és a magyar tudományos akadémia rendes tagjának adományozta. (Versecz városa) bálafeliratot inté­zett a belügyminiszterhez, melyben a képviselő­testület köszönetet szavaz Lazarevics Vazulnak verseczi főispánná történt ki­nevezéséért. A felirat különösen kiemeli azt, hogy e választás által a nemzeti pártoskodás le­csillapult, és a polgárok testvériesülésére az első lépés megtörtént. Szép reményeket köt a város az új főispán működéséhez az ipar, kereskedelem és földmivelés fölvirágzására nézve. Végül a felirat kiemeli, hogy a kinevezett főispán által Versecz városa a rend ösvényére fog vezéreltetni, s hogy a város vezetésének gyeplőjét jobb ke­zekre bizni nem lehetett. (A polgári házasság) nálunk nem lévén behozva, Vörösmarty Mihály költőnk l­eánya, Vörösmarty Ilon k. a. is Bécs­­be menekülni kénytelen A k.-t ugyanis Stir­­neil Luczián, frankfurti kereskedő veszi nőül, az esküvő (polgári házasság) B­é­c­s­b­e­n lesz, s a k. a. e tárgyban a pestvárosi hatóság­tól kikérte az illető okmányokat. (Közvetlen árszabály.) Folyó évi October elsejével a gyorsszállítmány és áru­szállításra nézve egyrészt az osztrák államvasut állomásai, másrészt a magyar nyugati vasút állomásaival s a hohenstadt-zöptaui vasút állo­másai közt egyenes szállítási árszabály lépett életbe. Ezen árszabály az osztrák vaspályatár­saság és az említett vasutak állomásain kapható. (Olvasni nem tudó virilisek.) Sze­geden alapos kételyek merültek fel az iránt, hogy a legtöbb adót fizető polgártársak közt egynéhány olyan is van, ki nem rendelkezik az írni-olvasni tudás képességének kellő mértéké­vel. A városi szervező bizottság első osztálya, mely a virilisek névsorának összeállításával volt megbízva, ezeket meghivatta egy kis examen­­tételre. Meg is jelentek a napokban a bizottság előtt s kikérdeztetvén, csakugyan kisült, hogy biz ők csakugyan n­m értik azt a mesterséget, a­mit az első elemi iskolás­ gyerek is tud. Ennél­fogva nagy vagyonuk mit sem használván, a vi­­rilisek névjegyzékéből a törvény értelmében ki­­törültettek. Egyet kivéve, a többi szép módjával bevallá írástudatlanságát, hanem az az egy min­denképen be akarta bizonyítani, hogy ő tud írni, olvasni, s valóságos vizsgálatot tett le a bizott­mány előtt, hanem a kalkulus mind a szó-,mind az írásbeli vizsgából szekundára esett ki. (Jótékonyság.) Mária Henriette belga királyné f. hó 6-án Alcsuthról történt végleges elutazása előtt az alcsuthi szegények javára száz forintot adott át Mészáros Károly alcsuthi ref. lelkésznek szétosztás végett. (A magyar jogászgyűlés állandó bizottsága) October 14 én d. u. 5 órakor a budapesti ügyvédegylet helyiségében tartja ala­kuló ülést. (Magyar tud. akadémia.) A II. osz­tály f. é. October 9-én tartandó ülésén a követ­kező tagok fognak értekezni: I. F­r­a­n­k­­ Vil­mos 1. t. „Pázmány Péter diplomatiai külde­tése Rómába 1632. (Székfoglaló.) II. Thaly Kálmán 1. t. „Jelentés a Rákóczy levéltár másoltatásáról.“ Pest, 1871. octóber 6. a főtitkár, (Zágrábból) Írják, hogy több megyei képviselő egy rendkívüli megyegyülés egybehi­­vását követeli. — Az„Obzor“ czimü lap tegnap lefoglaltatott, és a szerkesztőségi helyiségekben kutatás tartatott E lap ellen különben több sajtó­per indíttatott meg és pedig egy a Pejachevich miniszter ellen közlött czikkért, egy másik egy a magyar deficit ügyében közlött czikkért. (Pályázat tengerészeti hajós nö­ven­d­ék­i állomásokra.) A közös had­ügyminisztérium tengerészeti osztálya pályáza­tot hirdet hajósnövendéki állomásokra, kik e czélra rendelt külön hajókon matrózokká ké­­peztetnek ki. Elfogadtatnak oly egészséges fiuk, kik a 15-ik évet még túl nem haladták. Folya­modhatni a polai kikötőparancsnoksághoz. (Iparmuseu­m.) A tanács a gazdasági bizottmány azon javaslatát, mely szerint az ösz­­szes mag­yar iparegyesületnek egy iparmúzeum felépítésére a szegényház körül 700 négyszög­­öl telek ingyen átengedtessék, elfogadta, és azt pártolólag a közgyűlés elé fogja terjeszteni. (H i m 1 ő r a g á l­y.) A Rókus-kórház igazga­tósága bejelenti, hogy a nevezett kórházban himlőragály ütött ki, s e végből a himlőbete-

Next