Pesti Napló, esti kiadás, 1876. február (27. évfolyam, 25-49. szám)
1876-02-26 / 46. szám
46. szám. Budapest, Szombat, február 26.1876. 21. évf folyam. Szerkesztési iroda : Baritok-tere, Athenaeum-épület. A lap áellami részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal Barátok-tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők.PESTI NAPLÓ ESTI KIADÁS. Előfzetési feltételeik: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti kiadás együtt: 3 hónapra 6 frt — kr. — 8 hónapra 12 frt — kr. Az esti kiadás postai különküldéséért felfülfizetés évnegyedjeként 1 forint Az előizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bármely napján történt is, mindenkor a hó első napjától számíttatik. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a Pesti Napló kiadóhivatalába Budapest, Barátok tere, Athenaeum-épület küldendők. Budapest, február 26. A külpolitikai események egészen háttérbe szorulnak ama nagy elemi csapások mögött, melyek az országot sújtották, s melyekről alantabb részletes tudósításokat hozunk. A franczia kormány Perrier Kázmérral, Thiers volt miniszterével alkudozik a belügyi tárcza átvétele ügyében. A spanyol csatatéren a végleges, döntő csata áll küszöbön. A 24.000 főnyi carlista táborból, mely még együtt van ugyan, de minden tüzérség, s más hadi szer nélkül, folyton nagyobb csapatok válnak el, s hódolnak meg. Don Carlos serege a kormány hírei szerint egészen körül van kerítve. A bajor kamra, mely a múlt évben a kormánynak adott bizalmatlansági szavazat folytán bizonytalan időre elnapoltatok, legközelebb újra megkezdette működését. Még eddig nem fordult elő összeütközés a kormány s a többség közt. Budapest, február 26. (Kossuth levelét Deákról) holnap fogják közzétenni. Az egyik kőnyomatú lap, a »M. H.« a levélről a következő ismertetést közli. Kossuth levelében kiemeli, hogy Deák tündöklő polgári erényei és becsületessége által erkölcsi nagyhatalmasság volt, melynek ravatalához még a királyné is zarándokolt. Felkéri Helfyt, hogy a levélhez mellékelt cyprus levelet, nevében Deák koporsójára letegye. A levél, melyen a szív húrjait átrezgő elegikus hangulat vonul keresztül, Simonyi ismert beszéde előtt kelt, melyet a Deák-féle törvényjavaslat ellen tartott. Deákról, mint magánegyéniségről azt jegyzi meg, hogy a gyöngédebb érzelmeknek embere nem igen volt, így a többek közt Kossuthnak fia iránt, kinek Deák tudvalevőleg keresztapja volt, midőn a kisdedgyermek távol száműzött szüleitől, 1851-ben Magyarországon volt, részvétet, vagy atyai gondoskodást nem igen tanúsított. —■ Politikai szempontból Deák Ferencznek erkölcsi fölénye legfényesebben 1867-ben emelkedett érvényre, miután a nemzet nagy részének ellenzése daczára sikerült neki az óriási tévedést — az 1867. kiegyezést keresztülvinni.— A helyzetről nagyon pessimisticus hangon szól Kossuth és a mentő horgonyt nem a szereplő tényezőkben hiszi feltalálni. Dicsérőleg említi fel, hogy Deák polgári erényei nem csak a nemzet, hanem a királyné és király által is elismerve lettek. (Új perrendtartás Ausztriában.) Bécsből írják, hogy dr. Glaser igazságügyminiszter tegnap jelentőséges, az egész jogélet fejlődésére nagy fontosságú törvényjavaslattal lepte meg a képviselőházat. A miniszter a ház élénk helyeslése közt az ismételve bejelentett polgári perrendtartási törvényjavaslatot terjesztette elő; az indokolás legközelebb fog előterjesztetni. A javaslat öt részből áll, melyek közül az utolsó a jogeszközökről szól. A végrehajtási eljárásra vonatkozó szabályok külön, hatodik részben fognak tárgyaltatni, mely csak később terjesztetik a törvényhozás elé. (A délivasút ügyében) az alkudozások, mint Bécsből jelentik, befejezvék, a közgyűlés okvetetlenül megtartatik február 28-án Párisban, hol a nem rég létesült baseli szerződés elő fog terjesztetni. Hopfen a déli vasút elnöke és Bontoux főigazgató tegnap Párisba utaztak. (A román vámegyezményt illetőleg Auersperg miniszterelnök tegnap a képviselőház baloldali clubjában kijelentette, hogy az osztrák kormány ha kell, bukik a román egyezménynyel, mert a minisztérium nem compromittálhatja Andrássy grófot. Ennek folytán Herbst kitöröltetette nevét az egyezmény elleni szónokok sorából. A javaslat számára a nagy többség már biztosítva van. A ház ma kezdi s valószínűleg holnap, vasárnap is folytatja annak tárgyalását. (A román viszonyokról.) Bukarestből, február 22-ről a következőket írják: Tegnap a Catargiu-minisztérium a kamrában fényesen visszaverte ellenségei támadását. Bratiano a szélsőpárti képviselő indítványa, hogy a kormánynak bizalmatlanság szavaztassék, 64 szóval 25 ellen elvettetett. Az ellenzék azzal vádolja a kormányt, hogy nem az alkotmányos fogalmaknak megfelelően van összeállítva, mert az új közoktatásügyi miniszter Carpur egészen azon iránynak hódol, mint előde, aki a senatusban tudvalevőleg vereséget szenvedett. Az új kultuszminiszternek azt is szemére vetették, hogy Schoppenbauer tanárnak s a zsidók emancipatiójának híve. Az új külügyminiszternek pedig azt hányták szemére, hogy senki sem ismeri politikáját. Bratiano a bizalmatlansági szavazatot azzal indokolta, hogy a minisztérium forradalmi színezetű s hogy a deficit sokkal nagyobb mint előirányozva volt. A vita folyamában Carp miniszter kijelente, hogy nem atheista s nem is áll szándékában a zsidóknak politikai jogokat szerezni. Erre az indítvány elvettetett. Noha nagy többség szavazott a kormány javára mégis úgy látszik, hogy a Catargiu-kormány nem minden körülmény közt számíthat a többségre s hogy Ghika és Manin képviselők töredékei, ha majd a deficit vagy az erdélyi vasúti kapcsolat, vagy az 1877-ki budget kerül tárgyalásra, el fognak tőle szakadni. A senatusban is komoly küzdelmek várakoznak a kormányra s kevés a remény, hogy itt az uj közoktatásügyi tvjavaslat el fogna fogadtatni. (Karagyorgyevics Péter szerb trónkövetelő izgatásairól Belgrádból február 21-ki kelettel azt jelentik, hogy azok folyton fenyegetőbb alakot és terjedelmet öltenek. Eddig nem sokat törődtek a praetendenssel, aki hónapok óta csavarog a boszniai falvakban. Czélja, mint most kitűnik nem annyira a törökök elleni, harcz, mint inkább a szerb trón birtokba vétele. Ügynökei a szerb nép közt proclamatiókat és bronczérmet terjesztenek, melynek egyik lapján Karagyorgyevics arczképe, a másikon a szerb jelvények s »Fél testvérek a kozsovai rigó mezőre« felírás van. Úgy látszik, hogy a magyarországi szerbek némely vezetői szintén az ő pártján állnak és Szerbiát háborúba igyekeznek sodorni. Ha máskép nem lehet, ez urak még polgárháború s az Obrenovics-ház megbuktatása árán is készek a czélt előmozdítani. E magyarországi szerb vezetők ugyanazok, akik Riszticscsel és Gruicscsal összeköttetésben állanak s egyedül nekik tulajdoníthatók azon izgatások, melyek legutóbb az osztrák-magyar szlávok közt felmerültek s melyekért azok, kik a viszonyokat nem ismerik, a szerb kormányt tették felelőssé. Az árvízkárosultak javára. Rémületes a vész, nagy a pusztulás, a melyet az árvíz okozott; kik a szerencsétlenségtől megmenekültünk, gondoljunk az éhezőkre, a hajléktalanokra, akiknek minden vagyonát elpusztította a víz. Az árvízkárosultak javára e lapok szerkesztősége ezennel megnyitja a gyűjtést. Minden, bármely csekély adományt is köszönettel fogadunk. Az anyagi viszonyok súlyosak, de az ínség és nyomor koczogtat ajtónkon s annak e hangra zárva maradni nem szabad. Adakozzunk, de gyorsan, hogy a lehetőséghez képest rögtön enyhíthessük a bajt. Az e lapoknálbegyült adományok két részre osztatnak: — fele a fővárosi, fele a vidéki árvízkárosultaknak jut s rögtön, naponként átszolgáltatik. Minden adományt nyilvánosan nyugtázunk. Adakoztak: U. L. 30 frt. Az árvíz. — febr. 26. d. e. Helyzetünk kevéssé jobbra változott. A viz némileg apad. Ercsinél a jégtorlasz még áll, de úgy látszik, hogy ott a szigeten át, s a pesti oldalon van némi folyása a víznek, ami a pesti lassú apadást okozza. A pesti oldalon fekvő pestmegyei helységeket rémületes csapás érte.Duna-Vecse, Szalk-Sz.-Márton, Apostag teljesen a viz alatt vannak. E helységek közelében nincs domb, nincs semmi magasabb hely, a lakókat borzasztó veszély fenyegetheti. A házak, melyek kis töltéseken állanak, legtöbbnyire agyagból építvek, azok alig állhatnak ellen néhány órán át a víz rohamának. Budapestről küldtek le mentőszereket és eleséget. A budapesti Dunán ma reggel kis gőzösök közlekednek. A fővárosi lakosság nyugodtabbnak látszik és csöndes resignatióval várja a történendőket. Az idő délben derült, hideg. A víz bár lassan, de hajnali 4 óra 10 percztől kezdve, mely időben 24' 1" volt folytonosan apad, s jelenleg délután 1 órakor 23' 8", s így öt hüvelykkel vagyis 13 centiméterrel csökkent. A jég a felső Dunáról egészen letakarodott, s bár Gerjényi Ercsi mellett a hármas szigeten a jég még most is szilárdul áll, remélhető, hogy a főváros a veszélytől megszabadul, mert ha a jég a hármas szigetből is elindul, a víz Budapesten gyorsan fog apadni, ha pedig a jég Gerjénél még hosszabb ideig megfenekel, ez esetben is a víz bár lassan, de fokonkint fog apadni, mert a bécsi, komáromi s váczi jégtorlaszok által feltartóztatott víztömeg most ömlik a fővárosi Duna medrében, s jelenleg a hűvös időjárás és fagyok következtében nem kell tartanunk a nagy olvadástól, melyek Budapesten felül a Dunát táplálnák. Ezen remény az árvízbizottság és a lakosság hangulatára igen jól hatott. A városházán ma az emeletekre felvitt tárgyakat is már lehordják, a bizottság helyiségét nem ostromolják a kiváncsiak s ez lankadatlanul folytatja ma is mentési intézkedéseit. A két tanácsnak szóval jelenti miszerint mint előre látható volt a viz a békásmegyeri határról O.Budára beöntvén, a magasin-, düllő, háromsziv-, szőlő-, mező-, kisczell-, vár- és pacsirta utczákat és az országutat elöntötte; a bizottság rögtön intézkedett a közlekedés fenntartására a lakások mentése és élelmezése iránt. Alker tanácsnok öt nap és éjjel folytonos működése alatt kimerülvén, kérte magát 2 napra felmentetni, helyette Havas Pál tanácsnok küldetett ki. A soroksári fogyasztási adóhivatal jelenti, hogy az épületbe víz nyomult be, a bizottság az 8 főmérnököt küldte ki rögtöni intézkedések megtétele végett. A vár és térparancsnokság megkerestetett, hogy az első műszeszfinomító társaság épületénél emelendő védtöltés létesítése czéljából 8 utászt bocsásson az említett társaság rendelkezésére. Szintén ezen társulatnak megengedve lett, hogy a vész ideje alatt saját embereinek élelmezésére 1 drb marhát vágathasson le a saját gyárában, azt azonban előbb a városi állatorvos Göbel Coclestin által vizsgáltassa meg. Délelőtt 11 órakor az osztrák államvasúttól megjelent Sommer úr, s az igazgatóság nevében értesítette a bizottságot, hogy az újpesti közlekedés fenntartására és a károsultak élelmeztetése végett a rendes 4 vonaton kívül, melyek Budapest és Rákos- Palota közt közlekednek, még négyet fog a társaság a vésztartamára járatni, úgy hogy Palotáról Budapestre a vonat d. e. 10 és ’/ 11 óra közt, délután pedig 3 és */a 4 óra közt. Budapestről Palotára indul délután 2 óra táján és a második vonat délután 4 és 5 közt. Erről, valamint az indulási időnek határozott megállapításáról már ma délután a közönség falragaszok útján leend értesítve. Déli 12 órakor: A ferenczvárosi IX-ik kerületi vészbizottság elnöke Békey Imre tanácsnok nevében Kühner Gyula jegyző jelenti, hogy a soroksári védgát lehetőleg kijavíttatott Wagner, Gartner és Moisch házak pinczéjébe víz hatolván, a lakók kiszállásoltattak a közvágóhídra. A soroksári országúton áttört rés betöltésére a munkálatok erélyesen folynak. A régi vámház és a közvágóhíd előtti városi őrház közötti országutrészen a közlekedés betiltatott s a kocsik az úttól balra eső emelkedettebb helyen járnak. A ferenczvárosi alantabb helyekről a lakók biztos menhelyre szállíttattak. Az elöljáróság 300 db kenyeret ajánl az óbudai szűkölködők számára, mert a Ferenczvárosban még nincs reá szükség. A budapesti IIl-dik kerületi vézbizottság elnökétől következő sürgöny érkezett: Kenyerünk fogytán van, kérek utalványt, vagy felhatalmazást 4—500 kenyér átvételére a profiantházból. A nép folyton tolong és kenyeret követel, Újlakról is 900-at kértek. Vizünk 25 láb 1a. Délután két óra, Ó-Budáról azon hírt veszszük, hogy ott ma reggel fél nyolcz órakor a házakon, mintegy 7 ujjnyi sár szegély mutatkozott, mely jelzi a tegnapi legmagasabb víz apadásának mérvét; a szegély felső széle (tehát alegmagasabb vízállás nyoma) az 1838-iki legmagasabb vízállást jelző emléktábláktól 1*12 — 2 lábra áll. Pakson a torlódott jég “ültkor állott, Gerjenben nincs veszély. Egy órakor újabb apadást jeleznek, a vízállás 23' 71/2". Újlaki tudósítónk írja, hogy reggel 7 órakor hallani lehetett a víz apadását, amennyiben a házak szélén képződött jégkéreg az alatta levő víz eltakarodtával ropogni kezd és roskadozik. Fél kettőkor újabb apadás: vizünk 23' 7". A Vízivárosban ma éjjel több ablak ki volt világítva. Intézkedés történt, hogy egy vállalkozó ma éjjel Ó-Budán nagyobb világításról gondoskodjék. Esztergomban este óta 10 h. apadás, jég 12 órakor igen ritka. Pakson délben nem volt veszély, jég erősen állt. Vízállás 3 órakor 23 1. 6 h. Budapesten a vízállás : A felső Dunaparton. Több lap ma azt írja, hogy a pesti felső Dunaparton levő malmok víz alatt állanak. Ez nem való. A nagy Tüköry-gát sértetlen s az innen fekvő malmokon a verve magadrócon levő lfivnk nincsenek vízben. A közvetlenül a parton levő házak udvarába azonban behatolt a viz, a mi az uj kavicstöltés elszakadása folytán történt. A veszély azonban itt sem nagy. Az egyes alacsonyabb helyeken már hidak állanak , s a mentőintézkedések kitűnőek. A víz különben kevésé apad is. A Rudolf-rakpart alámosatásától azonban tartani lehet. Egész délelőttön át özönlött a közönség az árvizes helyekre. A Duna alsó része. A Duna alsó része, a sütők és molnárok gőzmalmától kezdve az új hidon túl terjedő vidékig borzasztó képet mutat. A földmunkálatok, melyek a part hosszában, a vámháztól kezdve lefelé terjednek, eltűntek az ár alatt. A vizetnyi magasságú szemetet hordott a házak elé s abból csak alig látszik néhol ama magas jelzőtáblák csúcsa, melyeken az olvasható, hogy »ide szemetet hordani tilos.« A Duna vize különben a balparton, majd egész a hídig, jégtől tiszta. Csupán a jobbpart hosszában úsznak sebesen jégtáblák lefelé. Az ár a balparton, egész a vegygyárig sehol sem lépte át a partot, de a jobb part egész hosszában, a gyéren ott lévő házak, emeletig vannak a vízben. A vegygyárnál azonban már borzasztó látvány tárul szemeink elé. A gyár magas fakerítésének csak utolsó deszkája látszik ki a vízből. Az alsó rész teljesen víz alatt van. A gyár udvarán csónakok járnak, melyeken kiviszik az épületekből az ott maradt holmit. Innen kezdve mind nagyobb lesz a víz. A gyár alsó oldalát ötnél magasabb víz mossa. E ponton, az utat kivéve, mely szabad, le egész a Duna vizéig, mély víz borítja az egész területet. A vegygyár alsó részének átellenében, az utón túl egy nagy fafeszület látható. Krisztus képének csak egy része van a víz fölött. A tüzérlaktanya, mely e tájon a Duna partján van épülve, félig viz alatt áll A nagy kapuk oszlopainak tetőzetes csúcsa szomorúan mered ki a vízből. Az udvar, a laktanya épületének első emeletéig, telve vizzel s jégdarabokkal. E helytől kezdve egyre borzasztóbb alakot ölt e vidék. Az úttól balra fekvő házak, melyek mélyebben feküsznek, ötnél magasabb vízben állanak. A lakosok kétségbeesve költöznek ki a házakból. Léptennyomon ágyruhákkal, bútorokkal teli kocsik láthatók. Mellettük jajgató nők,kik gyermekekkel karjaikon haladnak. A házak e tájon kertekkel vannak összekötve. E kertekben csak a fák koronája látszik ki a vízből. S az iszapos, utálatos mocsáros viz e ponttól kezdve elterjed a közvágóhidig, tehát majdnem 200—250 ölnyi területen, s a közvágóhid egész előrészét s a főváros felé néző oldalát félig elborítja. Leírhatatlan kínos benyomást tesz ez elborított táj, mely kétségbeejtő feleletet ad azon kérdésre, mely mindenki keblét aggasztja: mikor fog e víz innen elpusztulni ? A tüzérkaszárnyán túl gyalog már nem lehet menni. A közvágóhíd és az új híd közötti tér végtelen tenger, melyet csak egyik oldalán határol a soroksári gát. Jobbról a zajló Duna, balról beláthatlan mocsár. A vasúti sínek összerombolva, elhajlítva, eltörve hevernek. A töltést alámosta a víz s a síntalpak ijesztőn merednek ki felfordított végükkel a vízből. Ezernyi ezer nép tódul a szerencsétlenség e színhelyére. Az ember bámulva áll meg a sütők és molnárok gőzmalmánál, hol a soroksári gáton megtört hullámok felfelé hajtják az esetleg oda ütődött jégtáblákat. A Duna vize itt visszafelé folyik. A vegygyár mellett a tábori kórházig elnyúló gát érintetlen. A barokk és katonai kórházba még nem fért a víz. De a gubacsi határ egy részén, meszsziről, széles mocsárok láthatók. Budán, Buda egész alsó része el van árasztva. A vasúti közlekedés megszakadt, Buda alsó részeiben csakis Csolnakon járhatni. Ma éjjel a viz ellepte a császárfürdőt is, ennek szomszédságában rögtönzött hid van s a katonaság pontonokon tartja fenn a közlekedést. A vizivárosban az árviz a gr. Andrássy palotáig terjed, a lánczhid közvetlen szomszédságában. Házomlásról eddig nem hallottunk. Kétségbeesetten szomorú látvány, amint a vizzel borított házak ablakaiból ki-kinéznek a lakosok, segélyt kérve, vagy élelmiszereket vásárolva. Ma d. u. Budán tömérdek kiszállásolásnak kell történnie. A Ráczvárosban. Az elborított utczák a pusztulás nyomait viselik magukon; a lakók voltak annyi óvatossággal, hogy lakásaikat, mikor ott kellett hagyni elzárták ; — az ablakokat deszkákkal reteszelték el. De ez mit sem használt. Tegnap az egész ártéren deszkák, léczek, ajtósarkok úszkáltak; az árviz elsodorta a gyenge gátakat. Hanem többen a károsítottak közül óvintézkedéseik meghiúsítását nem az árvíznek tulajdonítják, hanem azt rebesgetik, hogy az elöntött utczákban mindenféle csavargó nép folytatja üzelmeit. A Tabánban van elég olyan kétes existentia, melyek az elhagyott lakásokba lopóztak be az éjjel. Hivatalosan még nem jelentettek be rablást vagy lopást, de egyesek azt beszélik, hogy elhagyott lakásaikból oly tárgyak is hiányoztak, melyeket a víz nem vihetett el. A hatóság rendeletet adott ki, hogy mindazon lakások, melyek még nincsenek elhagyva, világíttassanak ki. Hanem igen kevés már az ártéren az el nem hagyott lakás és így e rendeletnek nem sok hatása volt. Különben a vészbizottság elnöke még a késő éjjeli órákban újabban is intézkedett, hogy az utczákon a vagyonbiztonság fenntartása végett katonai őrjáratok is járjanak. A főút és a mellékutczák szomorú látványt nyújtanak, az ablakokon már jóformán semmi életjel se látszik, akik emeleti lakáson vannak, azok is ott hagyták már lakásaikat. Itt-ott létrákat állítottak a házakhoz, hogy akik mégis lakásaikon maradtak, azokból lejuthassanak a csónakokba. Ó Buda. Az óbudai főutczán a Goldberger-gyár erkélyéről szomorú látvány nyílik. A víz az utczában még csak két lábnyival alacsonyabb, mint 1838-ban ; csónak járnak-kelnek mindenüttt és szállítják a menekülőket. Egyik udvarból jajkiáltások hangzanak, a csónak megáll s kisegítik a benlevőket. Másutt egy háztetőről emelnek le egy onnan kiabáló öreg embert. A gyár három nagy termében tegnap délig 150 ember volt elhelezve kor és nemkülönbség nélkül tarkán összevegyítve, hogy fájdalmat kelt nézése is. A laboratiumban, hol máskor csak festéket szoktak főzni, van a konyha. Egész Ó Budán tegnap délig 700 ember volt kiszállásolva. A legnagyobb rész számára a népkonyhában főznek. Újlakon 500 ember volt elszállásolva az iskolaépületben. Délután olyan rémület fogta el a lakosságot, hogy mindenki önkényt kérte a kiszállásolást s ma már a kiszállásoltak száma több ezerre megy. Újpestről, Újpestről a tegnapi nap folyamában következő táviratot vett a »N.P. J.«: 3 ó. A viz folyton nő; a vácziút baloldalán levő összes házak kiüritvék; a viz bennök mintegy 4 láb. Eddig 30 ház dőlt össze, köztük a Goldzieher féle ház, az enyvgyár egy része, a maláta gyár, melyben nagy mennyiségű árpa pusztult el; továbbá a Weiss-féle szeszgyár nagy része s az Eypinger-féle szeszgyár. A gazometer víz alatt áll, minélfogva a légszeszvilágítás már tegnap éjjel lehetetlen volt, mintegy 1000 ember van kiszállásolva. A kár nagy, de emberélet még nem veszett. Számos lakást késő éjjel kellett kiüríteni. A viz a megyesi csárdánál áradt ki s elborította a palotai erdőt. 4 óra 20 perc: a viz folyton nő; a lóvasút épülete s a »Portugal« nevű ház viz alatt áll; eddig 51 ház összedőlt s számos ház bedőléssel fenyeget. A közlekedés csak csónakok segélyével eszközölhető; emberélet nem veszett el, de roppant sok vagyon. A még alant fekvő házakból a lakosokat kiszállásolják. Az ínség óriási. Az állandó bizottság táviratilag segélyt kért a főispántól. Minthogy a közlekedés a fővárossal megszakadt azon óhaj merült fel, hogy az államvasút óránkint közlekedjék. A szegényekről a község gondoskodik, amint lehet, 4 óra 30 perc. Négy órakor a víz négy hüvelykkel apadt, de fél óra múlva hét hüvelykkel emelkedett. Megyer falu egészen el van hagyva s viz alatt áll. Három ház összedőlt. A falu alatt a jég 25 méternyi magasságban van feltorlódva, de a viz növekedése folytán megindult. 5 óra 25 percz. Épen most érkezett tizenhárom csónakon a váczi úti kalapgyárból megmentett s ide szállított 30 ember. Tegnap óta elzárta őket a viz s csak nagy bajjal menekülhettek. Tegnap óta nem ettek semmit. Csak némi ágyneműt hoztak magukkal, mert egyebet nem menthettek meg. A főispán még eddig nem küldött segélt. A viz nő. 9 óra 50 percz. Az ínség iszonyú. Fáklyákat csak 4 órakor hoztak , addig mély sötétség uralkodott. A vízállás változatlan. A kikötőben a jég öszszetolul. Három gőzös szükség esetére sűtve van. Két vontató hajó elsodortatott. A barométer sokat szenvedett. Az üst megmentése czéljából 8000 lábnyi gázt kieresztettek. Házak folyton bedőlnek. A jég nagy tömegekben indul. Új-Pestről a »Hon«nak tegnapról a következőket írják: Újpest községe is az istenlátogatta helyek közé tartozik. Kétszer 24 óra telt el, mióta kíméletet nem ismerő kegyetlenséggel dühöng a fékvesztett ár. És nincs emberi erő, nincs hatalom, mely gátat vessen rombolásainak. Midőn e tudósítást írom, az ötvenkettedik összedült ház moraja reszketteti meg kezemet és százszorosan igénybe vett lelki és testi erőm minden legkisebb maradékát igénybe kell vennem, hogy a roppant veszély perezében tárgyilagosan írhassak s jelezzem országszerte a veszélyt, mely végpusztulással fenyeget. Gyenge a kéz, mely a nyomor és pusztulás e képét ecsetelni akarja. Újpestnek a váczi úttól a Dunáig eső, messze kiépített része ma egy rom, öszszeroskadt kőtömeg; háztetők, düledező tűzfalak és kémények felett üvölt át a viharkorbácsolta víztömeg; útjában hasztalan áll a kötelességérzet és humanizmus. Ott van a község érdemteljes, nemeslelkű bírója, Horváth Ferencz, ki családatya létére emberi erőt felülhaladó életmegvetéssel napot és éjőt egygyé tesz, — kocsin, gyalog, csónakon, a mint a körülmények kívánják és engedik, jelen meg a vész szinhelyén és lelkesítve, buzdítva s tettleg is közreműködve iparkodik elejét venni, hol lehet, a veszélynek, enyhíteni, hol már beállott a nyomor. Hű bajtársa a kemény munkában, s méltó hőse a vésznapoknak az ismert műveltségű és fenköltlelkü Beniczky A. községi jegyző, a községi lelkész Illek Vincze ur kíséretében, ki egész egyéniségét latba veti, hogy segítsen, a hol segíteni kell és lehet. Láttam a vész szinhelyén gróf Szapáry pestmegyei főispán urat, úgy Koch Gusztáv szolgabirót és Förster csendbiztost, kik egy borzadalmas hosszú éjen át szemüket sem hunyták be, hogy hivatalos buzgalmukkal lelkesítsék, kitartásra buzdítsák a csüggedni kezdőket. A tűzoltóság derék parancsnoka, Schober Károly és szárnysegéde, Grangó Sándor által méltóan van képviselve. Az összes lakosság közt, daczára a nagy veszélynek, a legpéldásabb rend és együvé tartozás érzete uralg , az elöljáróság és községi képviselőség lélekemelő lelkét adja annak, miként kell óvni, védeni az életet és vagyont, mely mindnyájunk közös birtoka. Meg kell még említenem Wolfner Lajos gyáros és háztulajdonost is, ki ismert bőkezűségével azonnal 130 forintot és Pollák 1, és fiai gyufagyárosok 20 forintot tettek le a hajléktalanul maradott szerencsétlenek részére, hogy enyhítsék szenvedéseit ama földönfutóknak, kik egyelőre a községházába szállásoltatak be, azonkívül a község elöljárósága 150 családot helyezett el, eddig is magánlakásokon s azoknak élelmezéséről is gondoskodik s a derék Horváth bíró felügyelete alatt a szükségesekkel elláttatnak Távsürgönyök az árvízről. — Febr. 26-ról. — Kunszentmiklós, éjjeli 2 óra 20 p. Dunavecse városánál febr. 25-én este 1 dil órakor a két rendbeli töltés-szakadást sikerült ugyan némileg becsináltatni, de a folytonos lassú áradás folytán a víz az egész vonalon a töltéssel színben áll; most vett jelentés szerint hasonló a veszély, s állapot a szalki és fehértói töltéseken; még e pillanatban nagyobb mérvű gáztörésről nem tudok. De tekintve az éjjeli időt nincs reményem a veszély elhárítására, miután a jég estelig/2 órától mozdulatlanul áll. Paks, d. e. 4 óra 25 p. Paksi vízállás 17 láb 10 h. a jégállás változatlan reggel 4 órakor. Ercsi, d. e. 5 óra 20 p.A jég áll, a víz apadófélben van, további veszély azonban elhárítva nincs. Dunaföldvár d. e. 8 óra 45 p. Öttől 6-ig 45 centiméter apadás mutatkozik, jég folyton megy. Sz o b b d. e. 8 óra 30 p A Duna tiszta, jégről semmit sem tudunk, vízállás 21/2, apadás 20 láb. Paks, d. e. 8 óra. Vízállás 20 1. A jég még áll erősen, a gerjenit nem tudta eltolni, időjárás derült. Duna-Földvár, d. e. 7 óra. A jég folytonosan megy, 5 órától 6-ig apadt 16 cent. Dunaföldvár, d. e. 5 óra 10 p. A jég reggeli 3 órakor rohamos sebességgel megindult, a viz esti 6 órától 110 cm. áradt, a deczember 16-iki ponton túl 11 cm.-rel magasabban áll. Paks, d. e. 6 óra 20 p. Dunaföldvártt a jég 3 órakor indult meg s rohamosan halad; Pakson 5 órakor kezdett indulni s 6 órakor erősen haladt s rohamosan foly azóta, vízállás 19 1. 8 h. viz magasság 4 h. intézkedések megtétettek. Pak 8, d. e. 6 óra 50 p. A jég 6 órakor lassan megindult; a Duna 19 ’/2 1. vizzel folyton árad. Vác 7, d. e. 8 óra. Duna medre tiszta, jég nélküli ; a város hosszában mindkét part felén lévő szigetek és zátonyok, melyek már tegnap délelőtt földig fagyott jéggel voltak elborítva, most jéggel és itt-ott jégtorlaszokkal megrakva vannak és ezekről létetett említés előbbi értesítésemben. 7 óra 30 p. recceli vízállás 23 láb 2 bov. Dunakesz d. e. 7 óra 45 p. A Duna apad, azonban a határban minden területet elöntött, csak egy tenger látható. Vác , d. e. 8 óra 20 p. Az apadás lasusága sőt a reggeli órákban tapasztalt 2 h. áradás a lakosságnál tudva a komáromi, esztergomi eseményeket, aggodalmat keltettek, a bekövetkezhető nagyobb veszélyre az iránt, vájjon a jégzajlása a Dunán akadálytalanul folyt le, kéretik szives értesítés. P r o m o n t o r d. e. 8 óra 40 p. Vízállás mai nap reg. 7—8 órakor 24 l. Paks, d. e. 8 óra 30 p. A jég öt órakor megindult, erős jégzajlás által torlaszokban megakadva 7 1 /2 órakor megállt és 21 l.-ra felemelkedett, a víz most 8 hüvelyknyit apadt, ebből az következtetik, hogy az alsó jég megindulása okozta a szabadulást, vagy hogy valahol szakított. Sz e g z á r d d. e. 8 óra 15 p. Dunaföldvári jég ma hajnali 3 órakor, tegnap esteli 6 óra ótai 110 centm. áradással, a paksi ma reggeli 6 órakor 1992 láb vizmagasságggal folytonos áradás mellett megindult. Komárom d. e. 10 óra.A Duna jégmentes vízállás 18 1. 2 h. Sz e g sz á rd d. e. 9 óra 30 p. A jég a Paks alatti torlaszoknál 7 */2 órakor megtorlódván áll. Viz 21 lábra emelkedett, most 8 hüv. apadt. Nagymaros d. e. 10 óra: A Duna teljesen tiszta, minden veszélyen túl vagyunk több ház romba dőlt, vízállás 19 láb 6 hüvelyk, folytonos apadás. Vácz, d. e. 10 ó. Tiz óra 15 perc, vízállás 23 láb apadás 2 hüvelyk. Ercsi, délelőtt 6 óra. A jég áll mozdulatlanul viz apad, kemény fagy még most is tart. Váczd. e. 11 óra 50 p. Viz a medenczében rendesen folyik, a partok jégtorlaszokkal rakodva, apródonkint jegek is jönnek fölülről, vizállás 23 láb 3 hüvelyk. Vácz d. e. 9 óra 40 p. Vizállás tegnaptól 23 láb 24 láb között ingadozott s most 23 lábs igy apadóban. A Duna tiszta jég tegnaptól nem vonul. — febr. 26. délelőtt éjjeli 3 óra 15 perczkor 24 láb 1/2 hüvelyk. 4 » 10 » 24 » 1 » 4 » 45 » 24 » ’/2 » 5 » 30 » 24 » — » reggel 6» — » 24» — » 6 » 15 » 23 » ll“/2 » 7 » 10 » 23 » ll»/2 » 7 » 30 » 23 » 11 » 8 » — » 23 » 11 » 8 » 45 » 23 » 10‘/2 » 9 » 10 » 23 » 10 » 9 » 20 » 23 » 10 » 10 » — » 23 » 10 » 10 » 38 » 23 » 9 */2 * 11 » — » 23 » 9 » 11 » 45 » 23 » 81/ » 12 » 8 » 23 » 8 » 12 » 50 » 23 » 8 »