Pesti Napló, 1884. február (35. évfolyam, 32-59. szám)
1884-02-01 / 32. szám
claidő fog ezen a helyen ülni, fogja-e azt mondani egy határozati javaslatban, hogy kötelezem magamat, ezen ügyet, amelyet keresztül akarok vinni az arra alkalmatlannak látszó időben előterjeszteni? Ha ezt fogja mondani, furcsát fog mondani, és körülbelül a nevetségesig fogja vinni szerepét. Én, ha akarok valamit, akarom azt akkor, amikor felfogásom szerint eredményt reményezhetek. Reméltem eredményt. Csalódtam, s ezt most beismerem. Eredményt a visszaküldéstől nem várok, tehát a javaslatot visszaküldeni nem kívánom. Szükségesnek tartom a kedélyek általános megnyugvását, mielőtt ezen kérdést akár Iványi Dániel, akár Szilágyi Dezső képviselő úr, akár pedig mások nézete szerint bárki által is szőnyegre fog hozatni. (Helyeslés jobbfelől.) A képviselő urak nagy súlyt fektettek a választásokra. Helyesen tették. És nem tudom, hogy jól emlékezem-e, talán Pulszky Ágost képviselő úr beszélt a zászlóra írt választási jelszóról. T. barátom, Hegedűs Sándor már reflektált erre és így erről nem szólok; de várjon, ha a választóknak szükséges tudniok ezen kérdésben az álláspontot, nincsenek-e azon helyzetben, hogy ezt a háznak legnagyobb részéről tudhatják ? Iványi Dániel képviselő úrét ismerik. Neki az általános polgári házasság kell és pedig minél előbb. Az én álláspontomat ismerhetik, mert megmondtam mindig, megmondtam ma és megmondja a határozati javaslat, hogy ezen kérdéseket meg kell oldani, azonban az alkalmas idő bevárandó és a czélszerű módozatok a fejlődő viszonyokhoz képest választandók meg. De tehát, nem tehetek róla, ahol a mesterséghez alkalmatlan időben és czélszerűtlen módon megoldani tudni valamit, nem értek. Önök meglehet, értenek. (Élénk derültség jobbfelől). De, t. képviselőház, az én képviselőtársam Pulszky Ágoston és társai, akik ez ügyben felszólaltak, mit fognak inni a zászlóra, vagy mivel tudatták, hogy mit akarnak. (Halljuk! Halljuk!) Szilágyi képviselő úr tegnap megmondta, hogy e javaslat neki sohasem tetszett, hogy elfogadta, mint szükségben segítőt. Elmondta, hogy Iványi Dániel képviselő úr határozati javaslata sem tetszett neki, mert szerinte ez lehet végezet, de még ma is úgy látta, hogy többet kíván, mint amennyit most elérni lehet. Tett annak idejében egy határozati javaslatot, s azt most nem újította meg, teljes joga volt. Szilágyi Dezső: Nem lehet a szabályok szerint. Tisza Kálmán miniszterelnök : Igaza van, azt nem újíthatja meg, de el is siklott felette. Most már ezen egész ügyben egy utolsó nézet áll a ház és az ország előtt, hogy nem kell elfogadni a miniszterelnök határozati javaslatát. Hogy ez mennyire tájékoztat, hogy ez mennyire fedezi fel a helyzetet jobban, azt megítélheti mindenki (Élénk tetszés jobbfelől.) T. hát ! Megmondtam, hogy határozati javaslatomat mikép értem s ezen értelemben szavazhat rá a ház minden tagja, megismerkedhetik vele az, akit érdekelni fog. Még csak azt kívánom hozzátenni, hogy én részemről a határozati javaslatnak egészbeni elfogadását kérem, de míg benyújtani okvetetlenül szükségesnek tartottam, hogy jelezzem saját álláspontomat, hogy egyfelől azt ne mondják, hogy többet akarok, másfelől azt ne mondják, amit mondtak volna és talán a t. Képviselő úr sem késett volna mondom, hogy egyszerűen visszavette, tehát látszik, hogy megígérte, hogy soha sem fog ezen kérdéssel előjönni — mondom — míg megtenni okvetlenül szükségesnek találtam, ha a t. ház két felé fogja választani, miután a házszabályok arra jogot adnak, az iránt kifogást nem teszek, de részemről mindenesetre a második rész elfogadását is kérem. Különben is akár fogadtassák el az én határozati javaslatom, akár fogadtassák el Iványi J. Képviselő úrnak az átalános kötelező polgári házasságra álláspontomat jeleztem és csak ismételhetem, hogy vonatkozó újabb határozati javaslat — én részemről igenis az összes faktorok figyelembe vételével kell itt eljárni és hogy az ítélet azoké lesz, kik akkor ezen házban ülni fognak, akár én terjeszszem be a javaslatot, akár más, azon nem változtat semminemű határozati javaslat. T. ház! Tegnap csak röviden válaszolhattam, mert még azon rövid válaszra is nehéz volt a t. ház elnézését megnyernem Szilágyi képviselő úrnak azon vádját illetőleg, hogy én, ha igazak azok, amelyeket hallott, az alkotmányosság és parlamentarizmus ellen vétettem. Szabad legyen még erről egy pár szót szólanom. (Halljuk! Halljuk!) Tehát úgy látom, hogy Szilágyi képviselő úr szerint az, ami történt, tudom ugyan általa nem történt, hogy hirdettessék mindenütt.Szavazzátok le ezen törvényjavaslatot, mert a korona akarja. Hirdették — mondom — nem a képviselő úr, de hirdették mindenütt számosan, azt nem lehet eltagadni, tehát hirdettek oly valamit, amiről nem gondolták meg, hogy csakugyan éppen azt, akinek nemcsak nevét nem szabad ilyenre használni, de akinek az egész alkotmányos korszak alatt múltja visszautasít minden ily szupozíciót, úgy tüntetik fel, mint ki a miniszterei által tudtával beadott javaslat ellen azoknak háta megött konspirál. (Élénk helyeslés jobbfelől.) Azt nem támadta meg a képviselő úr, de megtörtént. És azután híresztelték minden árnyalatú ellenzéki lapok egyformán, és annak következtében lehetőleg sok ember bána fide az országban szerteszét. Itt a momentum, neki ennek a kormánynak, a felsőház leszavazta, a korona bizalmát nem bírja, az is azt kívánja, hogy visszalépjen. Erre nincs megrovó szava Szilágyi képviselő úrnak. De ha azután ezen kormány azt mondja: nekem nem volt okom kétkedni a korona bizalmában, de meg akarom tudni, és nemcsak meg akarom tudni, de óhajtanom kell, hogy mások is megtudják, mert az ország kormányzatát tekintélylyel és hatalommal csakis úgy vihetem Magyarországon, ha tudatik rólam az, hogy a ház többségének és a koronának bizalmát együtt bírom. (Zajos helyeslés jobbfelől. Nyugtalanság a bal- és szélsőbalfelől.) Alkotmányos elv, hogy a képviselőháznak és a koronának bizalmát egyszersmind kell bírnia a kormánynak. (Zaj balfelől.) Meglehet, nem tudom, melyik könyvből tanulta a képviselő úr, de én így tanultam, tudom és érzem és Magyarországon úgy érzi minden ember, hogy ezen kettő kell ahhoz és hogy ez tudassák, hogy a kormánynak nehéz viszonyok közt kellő tekintélye és törvényes hatalma legyen. (Zajos helyeslés jobbfelől.) No hát erről meggyőződést szereztünk és azután óhajtottuk, hogy ezt meg is tudják az országban. Hogy ez így van, ez, azt hiszem, senki által meg nem támadható. Lehet alkalmatlan ez azoknak — a képviselő úrnak nem, aki nem tette, — de alkalmatlan azoknak, akik világgá bocsátották azon híreket, hogy így kénytelenek meggyőződni, és ha nem is bevallani, de észrevétetni, hogy bizony ők nem olyat beszéltek, ami igaz volt — lehet kellemetlen rájuk nézve, de a kormány részéről nemcsak nem hiba, hanem azt tartom, kötelesség. (Zajos helyeslés jobbfelől. Ellentmondások balfelől.) A képviselő úr a fősúlyt az audiendum verbumra fektette, vagyis az elkövetett ténykedés miatti megfeddésre. Erre nézve csak azt kívánom megjegyezni, hogy én nem tudom, a képviselő úr többet tud-e ezekről, mint én, én annyit nem mondom, hogy tudok, mint ő, mert ott nem voltam, de tudom, mert ismerem azokat, kik között a beszéd folyt, hogy a múltbani megfeddésről ott bizony egy árva szó sem volt, hanem lehet, hogy mondatott az, hogy azok álhírek, hogy a korona a kormány iránt bizalommal nem viseltetik. (Élénk helyeslés jobbfelől.) Ennyi lehetett, de hogy több nem volt, arról jót állok. Hát te hát, ezzel befejezhetem beszédemet. Tudom, hogy a Szilágyi képviselő úr által felvetett ezen kérdés s az én arra vonatkozó feleletem mindenfelé Magyarországon sokat fog emlegettetni és ha ugyan a sors úgy akarja, hogy még itt üljek, sokat fog feszegettetni, de akár most vagy akármikor, akár itt, vagy akárhol üljek, ezen elveknek parlamentáris és alkotmányos szempontból megtámadhatatlan voltát vallani fogom. (Zajos helyeslés jobbfelől. Ellenmondások a bal- és szélsőbaloldalon. Zaj.) Ami meg nem engedhető és amit ostorozni fogok mindenütt, az éppen az, ami szükségessé tette az elterjedt valótlanság ellenében az igazságot kideríteni, ha ugyan történt hiba, azt okozták azok, akik pártczélokból valótlanságokat terjesztettek. Ajánlom határozati javaslatomat elfogadásra. (Zajos helyeslés és éljenzés jobbfelől.) Szilágyi Dezső : T. ház! Azokra nézve, amiket a t. miniszterelnök úr részint cáfolatul érdembeni nyilatkozataimra, részint felvilágosításul az általam felvetett kérdésekre mondott, utolsó szavam lévén ez alkalommal a szabályok szerint, nem ereszkedem bele, de egy pontban és csak egyetlen pontban szavaim félreértését kell helyreigazítanom. (Halljuk!) A t. miniszterelnök úr azt mondta, hogy nem tudja, mit akarok én a napirenden levő törvényjavaslat visszaküldésére nézve. Bátor vagyok arra figyelmeztetni — és az egész házat hívom tanúbizonyságul — hogy én azt nyíltan és határozottan kijelentettem és igen körülményesen indokoltam is, hogy én annak visszaküldését semmi körülmények között éppen a házasságügy reformjának üdvös fejlesztése szempontjából jelenleg helyesnek nem tartom. Ennélfogva a t. miniszterelnök úr, ha figyelmére méltatta beszédemet, minden pontban kételkedhetik, de erre kételyeket nem táplálhat. A másik pont, amelyben szavaimat félreértette, a homályban való settenkedés kifejezés volt. Én azt úgy, amint kimondtam, értettem a miniszterelnök úr határozati javaslatának második részére, mely határozati javaslat második részét politikai direktíva gyanánt kéri a háztól a jövőben kezdeményezendő reformokra nézve, és én azt mondtam, hogy ezen határozati javaslatnak értelme nem világos s azon pillanatban, midőn közöltetett, félremagyaráztatott, nemcsak a sajtóban, de félremagyaráztatott itt a házban s a legellenkezőbb értelmezést nyert. És ha ehhez még több tényleges bizonyíték kell, akkor méltóztassék összehasonlítani Kőrössy Sándor és Hegedűs Sándor képviselő urak mai felszólalásait. Kőrössy azt mondja, hogy abban benne van a kötelező polgári házasság kimondása. Kőrössy Sándor: Implicite! Szilágyi Dezső: Implicite! (Derültség) Hegedűs J. képviselőtársam pedig a határozati javaslatnak épen abban látja fő előnyét, hogy a reformokat, t. i. a polgári házasság behozatalát nemcsak hogy ki nem mondja, de egyenesen el is halasztja, ezen viszonyok közt ki nem mondja. Tehát a jelenleg felszólalt képviselő uraknak ezen értelmezése egymást egyenesen kizáró, homlokegyenest ellenkező. És most, miután én csakis a határozati javaslat értelmét mondtam homályosnak és egy kissé festői szóval élve, a homályban settenkedőnek: meg kell engednem és igazságot kell szolgáltatnom a t. miniszterelnök úrnak, hogy mai felvilágosítása után ezen homály, ha lehet, még vastagabban létezik. (Derültség balfelől). Tisza Kálmán miniszterelnök: T. képviselőház ! Ezen felszólalás második részére nem is reflektálok. Elmondtam nézetemet; aki akarja, érti, aki nem akarja, nem érti. De védeni tartozom magamat az ellen, hogy nem értettem a képviselő úr nézetét abban, hogy mit akar a törvényjavaslattal tenni. Megvallom tehát, beszédje végén azt hittem, hogy értem, de mikor határozati javaslatát elolvasta, akkor nem értettem, mert visszautasítja a kormány határozati javaslatát egészen, tehát azt is, hogy a törvényjavaslat a főrendiházhoz vissza ne menjen. Igaz, tudom, ez egy expediens, hogy még egyszer gyönyörködhessünk szónoki tehetségében, élvezni is fogom, (Derültség) de mégis olyan ez, ami alkalmas volt arra, hogy zavarba hozzon a felett, mi szándéka van a törvényjavaslattal. (Élénk tetszés jobbfelől.) Pulszky Ágost megjegyzi, hogy ő nem szólt arról, hogy e kérdés a választások alkalmával zászlóra hrassék. Csupán azt akarta konstatálni, hogy a kormány e kérdést más kérdésekkel komplikálja és más alapra fektetvén azt, más irányban keresi a megoldást, mint amelyet a kérdés természete megkívánna. Felszólalása oda czélzott, hogy a kérdés a téves alapról, a helyes alapra fektettessék. (Helyeslés balról.) Tisza megjegyzi, hogy a szóban forgó megjegyzést csak annak folytán tette, mert Ugrón beszédébe belekiáltott s erre jegyezte meg, hogy a nemzet a választásoknál is nyilatkozhatok. Mezei Ernő utalva az előrehaladt időre, kéri, hogy beszédét hétfőn mondhassa el. A tárgyalás folytatása ennélfogva a hétfői ülésre halasztatott s ezzel az ülés 8/42 órakor véget ért. KÜLÖNFÉLÉK. — febr. 1. — Erzsébet királyné ő Felsége Mária Valéria főherczegnővel, mint biztosan jelentik, február végén vagy márczius elején okvetlenül valamelyik déli tartózkodási helyre utazik. Valószínűleg Corfuba megy, ámbár az még nincs végleg eldöntve. Ő Felsége távolléte hat heti időre van kilátásba véve. — Stefánia főherczegasszony tegnap délután fél három órakor udvarhölgye kíséretében Bécsben a Práterből kocsin a Rothenthurm-strassén tért vissza a császári várlakba.Midőn a kocsi a Fleichmarkt közelébe ért Ullmann nevű nyolcz éves fiú nénje kíséretében a gyalogjárda másik oldalára akart átmenni. De az udvari fogat lovaitól megijedt, elesett s orrán s jobb arczán csekélyebb sérülést szenvedett. A gyermek sirni kezdett s nagy néptömeg gyűlt össze. Stefánia főherczegasszony megállittatta a kocsit, kinyitotta az ablakot s azt kiáltá: Ide! Segítség! Csakhamar kitűnt, hogy nem történt nagyobb baj. A gyermeket a közeli állomásra vitték. A trónörökösné oda küldte udvarhölgyét maga pedig mindaddig a kocsiban maradt, mig — s ez valami negyed óráig tartott — az udvarhölgy vissza nem tért, jelentve, hogy a kisfiú sérülései nem veszélyesek. — A székely művelődési egyesület tegnap d. u. Hajós János elnöklete alatt ülést tartott. Nagy Gábor titkári jelentésében felemlíti, hogy az igazgatóság 9 ülést tartott és 138 határozatot hozott. A társaság vagyona 27002 frt. Van 70 alapító és 600 rendes tagja. Az állam 500 frt segélyben részesítette az egyesületet. Az egyesület feliratot fog intézni a kormányhoz, melyben az oláh vámszedők visszaélésére fogja figyelmeztetni és fel fogja kérni, hogy e tárgyban intézkedjék. Nagyobb eszmecsere fejlődött ki arra nézve, hogy nem kaphatnának-e a székely megyék külön ipar- és kereskedelmi kamarát. A választmányt megbízták, így gyűjtsön statisztikai adatokat arra nézve, vájjon van-e annyi iparos és kereskedő, hogy külön iparkamrát fel tudnának tartani. A legközelebbi vidéki közgyűlést Marosvásárhelytt fogják tartani. — Nászlakoma vőlegény nélkül Znióváraljáról írják lapunknak: Városunkban jan. hó 29-én egy Schulgang József nevű privigyei órás esküvőjének tellett volna megtartatni egy helybeli árva leánynyal. A násznép már gyülekező félben volt, midőn a derék vőlegény a leány hozományát követelte, mely azonban a megyei árvapénztárnál lévén letéve, csak az esküvő után lett volna felvehető. Miután ezt a leány gyámja a házasulandó urfinak kijelentette, ez a násznép csodálkozására ajánlotta magát, kocsijára ült és haza jujtatott. A jeles embert az összegyűlt asszonyok seprűkkel és hólapdákkal kísérték ki a helységből. A násznép női része igy jól elvégezvén dolgát, vőlegény nélkül költötte el az elkészített vacsorát. A besztercze-selmeczbányai társaskör, mint lapunkat értesítik, Moczkovcsák János zólyomi főesperesnek részvétnyilatkozatot küldött, a melyben még egyrészt megbotránkozásának adott kifejezést ama hirhedt pánszláv pap gaztette felett, másfelől őszinte részvétét fejezte ki az őt ért kellemetlen inczidens felett. A magyarországi központi Frőbel-nőegylet állami érvényességű gyermek-kertésznő képzőintézetében (Széchenyi sétatér 2. szám) a folyó évben az első félévi vizsgálatok Péterfy Sándor igazgató vezetése alatt f. hó 4 — 6-án tartatnak meg. — Az országos ügyvédi értekezlet. A budapesti ügyvédi kör közgyűlése tudvalevőleg magáévá tette választmányának azon indítványát, hogy a kör alapszabályai értelmében országos ügyvédi értekezlet hivassák egybe s ennek előkészítésére, és amidőn czélszerűnek találja, egybehívására 45 tagú teljhatalmú bizottságot küldött ki, utasítván azt, hogy magát annak idejében a részvételük készségét kijelentő vidéki fajtársak sorából korlátlan számmal egészítse ki, az országos értekezlet programmjának végleges megállapítása és keresztülvitele végett. A 45-ös bizottság megalakulván, 9 tagú albizottságot küldött ki kebléből oly czélból, hogy magát bizalmas érintkezésbe tegye az ország minden vidékének kartársaival részvételi készségük és óhajaik kitudása végett, s utóbbiak tekintetbe vételével az országos értekezlet programmtervezetét dolgozza ki. E megbízatáshoz képest az albizottság körlevelet intézett a vidéki ügyvédekhez a végből, hogy kamrájuk tagjaival egybehívandó bizalmas értekezlet útján, vagy egyéb módon a tervezett mozgalmat közöljék, azt megvitassák s ehhez képest a bizottságot értesítsék arról, várjon számíthat-e a folyó év tavaszára vagy őszére egybehívandó országos értekezleten a vidéki ügyvédek nagyobb mérvű, lehetőleg tömeges személyes és tevékeny részvételére, mi a mozgalom erkölcsi sikerének feltételét képezné, s a minek biztosítása nélkül az egybehivást és az eszme kudarczát koczkáztatni nem óhajtanák. Az óbudai gázmérgezési esetben a budapesti kir. fenyitő törvényszék által megindított vizsgálat vezetésével Máry Gyula bíró van megbízva. A holttesteket ma délelőtt bonczolták fel a Szt.János kórházban. A mérgezés minőségének megállapítása czéljából a vizsgáló bíró elrendelte a vér vegyi megvizsgálását. Hogy kit terhel a fenforgó esetben a felelősség, azt a vizsgálatnak eddig nem sikerült még megállapítani. Az eszméletlen állapotban feltalált négy egyén még mindig élet-halál közt lebeg s kevés remény van megmentésükre. — Az országos magyar vadászati védegylet f. hó 11-én d. u. 4 órakor a magyar lovaregylet üléstermében (hatvani utcza, nemzeti kaszinó II. emelet) igazgatósági ülést tart. Tárgyak : 1. Pénztári és vagyonkimutatás előterjesztése 1883. évről. 2. Titkár egy külön elterjesztése. 3. Az 1885. évi általános kiállítás országos erdészeti végrehajtó bizottság átiratának tárgyalása. 4. Titkári jelentés a jutalmazások végett beérkezett kérvényekről és megálllapitása a jutalmazási felhívás szövegének 1884. évre. 5. Titkári jelentés a »Vadász-mű szótár* * érdemében kibocsátott pályázat eredményéről. 6. A Vadászlap szerkesztősége tárgyalásra jelenti be, az egylet hivatalos közlönye I. évi január 15-iki számában megjelent »Vadászati viszonyok Erdély fővárosa közelében s általában egész Erdélyben” czímű közleményt, melynek írója az általános kutya-adó behozatalának szükségességét indokolva , az országos egylettől várja a kezdeményezést. 7. Demján Elek egyleti tag, Árva-uradalmi főerdész beadványának tárgyalása, a reá — —állítólag jogtalanul — kivetett fegyveradó tárgyában. 8. Folyó ügyek. 9. A vadászati törvény módosítására vonatkozó esetleges előterjesztések. 10. Eőry Farkas Kálmán igazgató többrendbeli indítványa. — Esetleg egyéb indítványok. — A budapest-budaeözsi társaskocsi részvénytársaság tegnap tartotta Hauser János elnöklete alatt évi rendes közgyűlését. Az igazgatóság jelentése szerint a kocsiforgalom a lefolyt évben, különösen a buda-ajszőnyi vasút építése folytán, örvendetesen emelkedett, úgy hogy a társulat kocsijait összesen 25,600 utas használta, mely forgalom után 5347 frt 50 kr bevétel éretett el. Az évi mérleg 1568 frt 26 kr tiszta nyereséggel záródott, melyből 1200 frt osztalékul fizettetik ki még pedg úgy, hogy minden 40 frtos részvényre 12 frt osztalék esik, ami a részvénytőke 30°/o-ának felel meg. 156 frt 82 fr az igazgatóság jutaléka, ugyanannyi csatoltatik a tartalékalaphoz, a maradék pedig új számlára vitetik át. A közgyűlés a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette s a felmentvényt úgy az igazgatóságnak, mint a felügyelő bizottságnak megadta. Végül 3 igazgatósági s 3 felügyelő bizottsági tagot választottak és pedig az igazgatóságba: Frank Andrást, Michelberger Józsefet és Konrád Jánost, a felügyelő bizottságba pedig ifj. Hauser Jánost, Weigand Mihályt és Kreisz Orbánt és ezzel a közgyűlés véget ért. — Nyilatkozat. Alulírottak ezennel kijelentik, hogy a Seffer László és Barabás Albert urak közt fenforgó becsületbeli ügy előttük a mai napon a lovagiasság szabályai szerint elintéztetett. Kelt Budapesten, 1884. január 31. Berecz Tivadar, Szemnecz Emil, Baracs Marczell, Aranyi Izidor. Eljegyzések és esküvők. Akanitz Rezső egyetemi alapítványi uradalami erdőmester eljegyezte Mányai Mariska kisasszonyt Fehérmegyéből. Palágyi Kálmán budapesti csendőrtisztjelölt jegyet váltott Aradon Neumann Jolán kisasszonynyal. Színház és művészet. — Á.Wein Margitnak tegnapi föllépésére vonatkozólag arról értesülünk hogy a fiatal énekesnő fölléptetése a nemzeti színház operai igazgatósága részéről szerződtetési czélból történt, de ez a szerződtetési czél nem jelenti azt, hogy Á.Wein Margit már ez idő szerint is oly nagy szerepekre szerződtessék, mint minőben tegnap föllépett. A szerződtetés czélja egyelőre nem más, mint kisebb operai szerepekre nyerni egy új énekesnőt. Mulatságok. Fényes tánczvigalom volt tegnap Andrássy Manó grófnál. A főváros előkelő körei találkoztak a gazdagon díszített termekben, hol a háziúr leányain, Irma és Natalie grófkisasszonyokon, herczeg Odescalchy Gézánén és gr. Andrássy Gézánén kívül jelen voltak b. Orczy Eliz asszony leányával, özv. b. Eötvös Józsefné leányával, Inkey Nándor b. és családja, Sztáray Antal gr. nejével, Teleky Károly gr., Zichy Tivadar gr., Andrássy Aladár gr. és családja, Batthyány Béla gróf, Blaskovics Miklós nejével, Dessewffy Pálma grófné, b. Kemény Kálmánné, Feridun bey török konzul, a német konzul, szemeskéri Kiss Pál és neje, Széchenyi Aladár gróf, Bánffy Miklós br., Tisza István, báró Lo Presty Árpádné, Batthyány Elemér gr., Baltazzi b., gr. Cziráky Béláné, Cziráky Alma grófnő, Éber Nándor, Jankovich szül. Balogh Adél úrnő, Pallavicini Ede őrgróf stb. A hölgyek fényes báli öltözékben jelentek meg. A fehér, halványsárga, rózsaszín és kék színü selyemruhák túlsúlyban voltak. Berkes Lajos kitűnő zenéje mellett fesztelen kedélyességgel folyt a táncz, melyet gazdag vacsora előzött meg. Andrássy Manó gr. ez évben még egy tánczvigalmat rendez, mely szini-előadással lesz összekötve. Törvényszéki csarnok. Az uzsorás vége. Tisza-Ujlakon az 1879. év deczember 16-ra virradó éjjel Festinger Náthán kereskedőt s hírhedt uzsorást lakásában meggyilkolták. A véres tettet Kórodi János, Hager Ferencz, Hadzsi János és az időközben elhalt Tóth János t.-ujlaki birtokosok hajtották végre, kik régen tervezgették, hogy Festingert meggyilkolják s váltóikat, valamint az esetleg található más értékeket elrabolják. Kedvező alkalom a gyilkosságra 1879. decz. 15-én kínálkozott amikor a hitelező neje távol volt a háztól. Kórodi János az előző estén erről szóval értesítette Hadzsi Jánost, Hager Ferenczet és Tóth Jánost. Decz. 15-én este a czinkosok Hager Ferencz házánál gyűltek öszsze s boroztak. Hadzsi János 7 óra tájban elment Festingerhez s vele beszélgetésbe ereszkedett; 8 óra után Kórodi János, Hager Ferencz és Tóth János is megérkeztek ugyanoda. Beszélgetés közben Kórodi e szavakkal: »Festinger ur, kérem csak egy szóra,« a hitelezőt az oldalszobába csalta. Amint Festinger és Kórodi bementek, Tóth a konyhába ment ügyelni, Hadzsi pedig az asztalon égő lámpa csavarját fordította lejebb, hogy ne legyen világosság. Erre Kórodi Festinger Nátánt nyakon ragadva, a földre terítette s a nála levő nagy késsel annyira összeszurkálta, hogy ez rögtön meghalt. A test zuhanását és a jajveszékelést meghallván a meggyilkoltnak más szobában tartózkodó hat éves fia, Izrael, bejött és rimánkodni kezdett, hogy atyját ne bántsák. Nehogy a konyhában alvó cselédség felébredjen, Hager a gyereket megfogta és magához szorította. Az oldalszobából előjövő Kórodi ezt látván, Hagerhez fordulva odaszólott: »Fojtsd meg mindjárt azt a gyereket, mert megforgatom benned ezt a véres kést.« Hager engedelmeskedett s a fiút megfojtotta. Ezután Hadzsi a meggyilkolt Festinger zsebeiből a szekrénykulcsokat kivéve, mind ő, mind pedig a többi czinkosok a szobákban levő szekrényeket kinyitották s rabolni kezdtek. A rablott váltókat, szerződéseket, kötelezvényeket s más tárgyakat lepedőbe rakták és Hager Ferenczhez vitték, ahol az okmányok nagy részét megsemmisítették. Kórodi János neje, szül. Bosnyák Terézia, többeket igyekezett rábírni különféle ígéretekkel részint arra, hogy férje ellen terhelő vallomást ne tegyenek, részint pedig arra, hogy férje mellett kedvezően valljanak. A beregszászi törvényszék Kórodi Jánost gyilkosságért, rablásért és idegen tulajdon elleni kihágásért halálra ítélte. Hager Ferenczet a gyilkosságban való segédkezésért, továbbá a Festinger Izraelen elkövetett szándékos emberölés és rablásért 15 évi fegyházra ítélte. Hadzsi Jánost, mint segédet a rablás és gyilkosság elkövetésében 16 évi fegyházra ítélte. Kórodi Jánosnét hamis tanúzásra csábításért, magánokirat hamisításért, bírói zártörés által elkövetett sikkasztásért s hatósági közeg elleni erőszakért 5 évi fegyházra ítélte. A kir. ítélőtábla ezt az ítéletet annyiban változtatta meg, hogy Hadzsi Jánost és Hager Ferenczet életfogytig tartó fegyházbüntetéssel sújtotta. A kir. kúria, hol Tóth Lőrincz elnöklete alatt ma adta elő Osztrovszky biró az ügyet, Kórodi János halálbüntetését is életfogytig tartó fegyházra változtatta át, egyebekben pedig a kir. tábla ítéletét hagyta helyben. — Ráth Károly iparos ellen, mint annak idejében említve volt, a budapesti kir. fenyitő törvényszék hamis eskü miatt a vizsgálatot elrendelte. Ráth képviselője, Poónyi Géza orsz. képviselő, a határozat ellen felebbezvén, a kir. tábla Ráth ellen a további eljárást beszüntette. A napokban az ügy a kir. kúrián is megfordult s a kúria semmi alapot sem látván a vizsgálatra, teljesen beszüntette az ügyet. A somogymegyei zavargások, nevezetesen a Gyékényesen előfordult zavargások ügyében f. hó 7-én lesz a végtárgyalás Kaposvárott. A budapesti kir. fenyitő törvényszék részéről e tárgyalásra kiküldött tanács dr. Laszy József elnök. Zsigmondovits és Reviczky bírákból áll. Jegyzők Ruttkay és Ivánka lesznek. A kiküldöttek f. hó 5-én indulnak el Kaposvárra. A Festi Napló táviratai. Madrid, jan. 31. Hír szerint a képviselőválasztások ápril 20-án, a szenátusi választások pedig ápril 27-én fognak megejtetni. A cortes május 20-án ülne össze. Páris, jan. 31. A »Temps« szerint a franczia akadémiába Henri Martin helyére Lesseps fog jelöltetni. Konstantinápoly, jan. 31. D u f f e r i n lordot ma a szultán rendkívüli kihallgatáson fogadta. Páris, jan. 31. A hírlapok jelentése szerint az új kölcsönre nem fogadtatnak el előzetes befizetések, hanem azon eljárás fog követtezni, hogy a hosszú határidőkre felosztott részletfizetések lassan kint lesznek teljesítendők. Páris, jan. 31. (Kamaraülés.) Az ülés újból felvétetvén, Clemenceau emelt szót. Szónok azt hiszi, hogy szükséges, hogy az állam a közgazdasági ügyekbe avatkozzék. A társadalmi kérdés a legközelebbi választások alkalmával felszínre fog kerülni. Az államnak nem azért kell beavatkoznia, hogy a közgazdasági zsarnokságot megalapítsa, hanem azért, hogy a fennállót elnyomja. Az államnak oltalmába kell vennie a gyöngébbeket az erősebbek ellenében; szükséges, hogy az adókat jobban megoszsza és a kiadásokat kevesbítse. Clemenceau végül kijelenti, hogy elérkezett a cselekvés ideje. A reformokat csak úgy lehet keresztülvinni, ha valamennyi köztársasági párt össze fog tartani. — A vita folytatása szombatra halasztatott. Bécs, febr. 1. A reggeli lapok a kivételes intézkedésekről írnak. A Fremdenblatt kiemeli, hogy a lakosság elvárta, sőt követelte, hogy erélyes intézkedések tétessenek azon bűnös merényletek megfékezésére, melyeknek színhelye Bécs és környéke volt. Nevezett lap azon reményének ad kifejezést, hogy a kormány lényegesen kiterjesztett felhatalmazása csupán a nagy mértékben veszélyeztetett közbiztonság és társadalmi rend megvédésére fog szolgálni. Az esküdtszékeknek egy évre történt felfüggesztése — részben legalább — magukra a testületekre való tekintetből történt, melyeknek nem szabad terrorizmusnak kitéve lenniük. A Neue Freie Presse azon reményét nyilvánítja, hogy a minisztérium mindenkor tudatában lesz erkölcsi felelősségének, melyet a teljhatalom nagysága fokoz és hatalmát mértékletesen fogja gyakorolni. Végül fölhív mindenkit, hogy saját hatáskörében hasson oda, hogy Bécs jó hírneve mielőbb helyreállíttassék és eltűnjék róla azon folt, melyet a kivételes állapot arra vetett. A Neues Wiener Tagblatt a következőket úja: Lesújtólag hat reánk azon gondolat, hogy ennyire kellett jutnunk, mert a rendes törvény nem bizonyult elégségesnek, ki kell azonban emelnünk, hogy éppen Bécsben számos hatalmas elem van, melyek el vannak tökélve, az állami és társadalmi rend fölforgatását célzó üzelmekkel szembeszállni. Bécs, febr. 1. A kivételes intézkedésekre vonatkozó kormányrendelet első olvasása a képviselőházban kedden lesz. München, febr. 1. A képviselőház pénzügyi bizottsága a tisztviselők fizetéseinek fölemelésére vonatkozó törvényjavaslatot 8 szavazattal 7 ellenében elvetette. Páris, febr. 1. Tegnap a Cité Jolyban, a Pére- Lachaise temető közelében nagy tűzvész pusztított. Körülbelül 100 család hajlék nélkül maradt, néhány gyermek eltűnt. Páris, febr. 1. Napóleon herczeg a bonapartista küldöttség fogadása alkalmával oda nyilatkozott, hogy a törvényes, fáradhatatlan működés megkezdésére eljött a pillanat. Elhatároztatott, hogy febr. 17-én a téli czirkuszban nagy bonapartista és revizionista gyűlés tartassék. Páris, febr. 1. A párisi gróf egyenesen ide tér vissza és innen cannesba utazik. Zágráb, febr. 1. (O. É.) Teljesen légből kapott néhány lap által közölt azon hir, mintha Khuen- Héderváry gr. bán Raven-ben tartománygyülési képviselővé jelöltetett volna ki. Zágráb, febr. 1. (O. É.) A községtanács tegnapi ülésén Hoffmann polgármester válaszolva Zahar interpellácziójára, kijelentvén, hogy a Loncsarics-féle ügyben saját akaratából intézte a tartománygyűléshez levelét. A kiállítás ügyében az intézkedések már folyamatba tétettek. Az országos kiállításra kiküldendő bizottság már megalakult és elnökévé Draskovics gróf választatott. London, febr. 1. A Daily News-nak jelentik Szuakimből. Szinkatban a helyzet kétségbeejtő. Az élelmiszerek elfogytak, a lakosság kutya- és lóbussal kénytelen táplálkozni. Gordon tábornok a mahdihoz levelet intézett, melyben az elfogott európaiak szabadon bocsátását követeli. Baker pasa lovassággal kémszemlét tartott és megtámadta Osman Digna seregét, mely 120 embert vesztett holtakban és sebesültekben. Bécs, febr. 1. Az 1860-iki sorsjegyek sorozatainak húzása: 7336 860 17666 3046 6558 928 14780 12876 14301 6986 3658 17866 3831 9561 13176 3548 11651 5799 19169 14340 1162 18629 18003 10658 13335 9383 15724 9263 12813 10418 13943 6552 10802 17575 13942 16389 8043 11310 17238 16473 19095 8000 2259 2138 10698 10413 2547 6087 10240 13016 18676 5115 8899 3254 12093 16200 12490 3377 7873 17067 2970 5376 884 13371 3090 1328 4961 16820 4030 10549 17966 8488 807 2477 6083 18698 13381 1952 9344 17396 19195 17488 5622 14500 13038 18740 7867 6090 16395 5874 5806 1122 15527 1263 18201 7412 9188 17580 1038 16009 12391 8476 3465 16931 14288 16165 14563 19134 15652 1225 9202 15241 5920 8294 2106. A kivételes rendszabályok Ausztriában. (Saját tudósítónktól.) Bécs, febr. 1. A Wiener Zig mai száma a következő további rendeletet közli: Alsó-Ausztria helytartójának január 31-én 377. sz. a. kelt rendelete egyes korlátozó rendőri intézkedések tárgyában. Az 1869. május 5-ki törvény 8. pontja alapján az összminiszterium jan. 30-ai rendeletében kijelölt területre egyelőre rendelem, hogy az 1869. május 5-ki törvény 9. pontjának fenyítő határozatai azokra is alkalmazandók: 1. kik az összminisztérium idézett rendelete alapján kiutasított egyénnek a rendelet hatékonyságának területén öntudatosan szállást adnak, anélkül, hogy az illető egyén visszatértét azonnal feljelentették volna a rendőrségnek; 2. kik a közbiztonsági hatóságok közbelépésénél utczákon vagy nyilvános tereken történő csoportosulatokban a hatósági közegek felhívását, hogy távozzanak, azonnal nem követik; 3. kik nyilvános helyeken tüntető magatartásban vagy tüntető jelvények használatában találtatnak bűnösöknek. A jelen rendelet kihirdetése napján lép életbe. Possinger: Időjárás, február 1-én reggeli 7 órakor. Az időjelző-intézet távirati jelentése. Jelek magyarázatai: © == szélcsend; Q — tiszta derült; ® = ‡/* felhős; 3 = V» felhős; © = “■/* felhős • = borult; • : = eső; hóeső ; A = jég ; = = ; köd OO = gőz ; — zivatar, villám. Áttekintése a mai időjárásnak: Európában: A nagy légnyomás (770 —772) a kontinens déli, a depresszió pedig (755 — 757) annak északi részében van. Közép-Európában az idő csendesedett szelekkel többnyire változó felhőzetű, csapadékkal inkább északkeleten. Az enyhe hőmérséklet keveset változott. Hazánkban: Többnyire délies, mérsékelt szelek mellett, a hőmérséklet keveset változott; a légnyomás északon kisebbedett. Az idő délnyugaton változó felhőzetű, északkelen többnyire borús, itt helyenkint esőkkel, itt-ott, nagyobb menynyiségben. Kilátás a jövő időre : Hazánkban: Többnyire nappali meleg derülésre, éjjeli hűvösebb borulás várható, helyenkint csapadékkal. Szel A ho: , , Lég- bánya és mérséklet Csapa- Felhő-Allomasok nyomás ereje Celsius- délizet _____*$*100+ (1—12)_ Jókban ]_______ Arad....................j 65.6 DK 6 1.6 . 3 Besztercze... 66.4 Ny 1 0.1 3 © Beszterczebánya. j 62.1 ENy 1 1.8 1 — Budapest . . . i 63.2 1 0.8 — 3 Csáktornya . 62.2 D 3 5.2 ! — tft Débreczen . . . ! 61.8 D 2 2.6 | — © Eger.................... 64.7 DNy 2 - 0.7 — Eszék .... — — — — Fiume .... 67.6 ® j 8.2 — | 41? Késmárk . . . 64.0 @ j 0.4 ■ A — Keszthely . . . 65.0 K 2 j 2.8 48 Kolozsvár . . . 66.1 K 1 j 0.4 — 3 Magyar-Óvár . . 62.5 DK 1 1.2 j — ~ Akna-Szlatina . 64.3 Ny 1 i 2.6 j 141 Nagy-Enyed . . 86.9 K 2 0.4 — 3 Nagy-Szeben . . 66.4 Ny 1 1 6.3 — © Nagyvárad. . . 64.9 D 4 4.3 — © Orsova .... 68.8 ENy 3 1— 0.3 ® Pancsova . 66.5 D 1 — 0.4 — 3 Selmeczbánya. . j 64.0 Ny 4 0.6 — ® Sopron . . . . I — © 1 2 A | O Szatmár-Németi . j 63.2 DK 2 2.6 3. 3 Szeged . . . . I — — — Sepsi-Szt-György ! 69.0 DNy 1 2.4 — — Szolnok ... I 62.8 © 1.0 . — Temesvár . 67.7 D 2 1.6 — 3 Trencsén . . 60.3 © 1.4 Ii 5 Ungvár. . . . i 61.8 DK 2 2.6 i — i ® Zágráb . . . . i 64.3 DNy 5 6.4 — 3 Bécs..................... 62.5 © 0.4 - ; O Bregenz . . . 62.4 DK 2 0.9 — © Konstantinápoly. — — — — i■ — Lesina .... 69.7 K 1 8.1 — © Pola......... — — — | — — ~ Prága .... 59.9 DNy 4 6.0 i — ® Salina .... — — — | — Szerajevo . . . 65.0 K 4 1.0 i — O