Pesti Napló, 1913. október (64. évfolyam, 232–258. szám)

1913-10-28 / 255. szám

6 Budapest, kedd PESTI NAPLÓ 1913. október 28. 256. szám. Tárgyalások. Bécs, október 27. II. Vilmos­­császár tegnap Csirszky német nagy­követet is meglátogatta és hosszabb tárgyalást foly­tatott az ott jelenlévő gróf Berchtold külügyminisz­terrel. Ez alkalommal beavatott körök híradása sze­rint utalás történt arra, hogy a szerb csapatoknak­­Albániából nemrégiben megtörtént kivonulása a hár­mas­ szövetség hatalmainak egyér­telmű föllépését dicséri. Gróf Berchtold megragadta az alkalmat, hogy a német császárnak a német birodalom részéről ez alkalomal is tapasztalt hűséges­­támogatásáért köszönetet m­o­n­djon. Incidens, Bécs, október 27. A pályaudvarról Schönbrunnba jövet, a Cumber­­land­ utcában egy fiatal ember futott a kocsiútra és a kocsi nyitott ablakán át iratot adott az ural­kod­óknak, amelyben üdvözli őket. A fel­ségek kegyesen fogadták az üdvözlő iratot. A rend­őrség előállította az irat átadóját, akiről kitűnt, hogy géplakatos. Személyazonosságának megállapítása után megintették, aztán szabadon bocsátották. Wildpark, október 27. Vilmos császár délután 2 óra 17 perckor Bécsből jövet ideérkezett. Fogadására a pályaud­varon megjelent Auguszta Viktória császárné. A császári pár az új palotába hajtatott. Olaszország választ. (Magyaroknak való tanulságok. — Nyolcmillió szavazó. — Mulatságos adatok. — Egy csomó érdekes reform. — A legfrissebb eredmények.) Róma, október 27. .(Salat ,tudósítónktól.) Nagyban folyik már a választási hadjárat Olaszországban. Az új tör­vény a választók számát tudvalévően hárommillióról nyolcmillióra emeli. Olaszország teh­át most teszi meg — Tisza ismert definíciója szerint — ugrását a sötétbe. Olaszország kulturált részében, főképp a gazdag Lombardiában, Szívójában, Milano, Torino és Ve­lence körül, ahol a lakosság — amennyire ez egyál­talán lehetséges — az intézményről szerzett, tudóso­kat is zavarba ejtő tapasztalatok alapján, tisztában van a parlamentarizmussal. A választás itt­ is meg­lepetéseket igér. Kalábriában pedig egyenesen kiszá­­míthatlannak látszik. Kalábria Olaszország Erdélye, — nem a nemzetiségi viszonyainál, hanem elhanya­, gultságánál fogva. A választási level, amely alább ismerteti, hogyan folyik a választás, érdekes mutató abból a tanulság­anyagból, amelynél tsz­ai olasz választások a vá­­­lasztói jog kérdésének irodalmát gyarapítani fogják. • Kitűnik belőle újra az, hogy a csekély műveltségű választó, akinek nincs és nem is lehet­ politikai tá­jékozottsága, mily mértékben befolyásolható. Bizo­nyos, hogy a választói jog eddig teljesen elhanyagolt vidékeket a gondoskodó politika érdeklődése körébe fog temetni. Iskolákról a választói reformmal kapcso­latban máris gondoskodik az olasz törvényhozás, a választási harcok pedig meg fogják hozni a vasuta­kat, kórházakat és a közjólét egyéb feltételeit. (Az elhanyagolt Kalábria.) Bár- -Kalábria Olaszország legfestőibb részei közé tartozik, nem lehet nagyon elitéln­ azokat, akik nem ismerik. Nem elég hozzá a vasutijegy, ds jó adag türelem is kell. Kalábriában nincs már dilizsánsz, de vasút sincs még. Vagy egyáltalán n­incs, vagy nem nevezhetők vasútnak azok a pöfögő gépek által gyakrabban teli, mint vont rozoga százéves kocsik, amelyeken hihetetlen számú és időtartamú megállások és fantasztikus átszállások, kerülőutak végén eljut az ember egy oly állomásra, ahonnan úttalan utakon — ha egyáltalán kaphat — szekéren kell továbbmenni. Az út unalmát és boszúságát különböző inciden­sek oszlatják el. Egy-egy állomás, drámai jelenetek színhelye. Éktelen sírás-rivós, hajukat, ruhájukat tépő ass­zó'"’ ”k• kivándorlók búcsúznak ..... . . (Népgyű­lés a vasúti kocsiban.) A vasúton, az állomásokon száz ember közöti , nyolcvan a választásokról beszél.­­Szenvedélyesen. Egy-egy vasúti kocsi átalakul népgyüléssé. A szónok feláll a padra és agitál, vitatkozik. Mellettünk két pap beszélget: — Az onorevolo (ez az olasz képviselő címe, magyarul „tiszteletreméltót“ jelent és a használatban megfelel a nagyságos urnak) megérkezett. Bevezet­tem a templomba. Ott a misén. Aztán bemu­tattam embereknek. — A templomban? — Nem, a templomtéren ... — És a szocialisták? •— Még egy se volt itt. És ha lett ,volna is? Nem boldogul az ezzel a néppel. Beszélni, beszélhet,­ mert szólásszabadság van, de csak addig, amíg személyes támadásokra nem kerül a sor. Mert attól a pillanat­tól fogva a beszédről más térre terelődik a vita . A nép nem hagyná bántani azokat, akiket szeret. Egyébként a szocialisták a városokban értek el némi eredményeket. Catanzaroban sikerült több száz aláírást szerezniök, de legnagyobb részük nem vá­lasztó. Diákok, akik mindenütt szocialisták a dip­lomái­g. Ámbár vannak körülmények, melyek a szocialis­ták javára szólnak. A községi tanács fölemelte a piaci vámot. Ezt a szocialisták persze kihasználják, még­pedig teljes joggal és nagyon okosan. Egyes agitátorok természetesen attól sem tartózkodnak, hogy a szocialista jelölt győzelme esetére az adófizetés megszűntét ígérjék. Hasonló ígéretekkel persze az ellentábor sem fukarkodik. (Nők a harcban.) A nők szereplésének a választási harcban első érdekes jelenete a szocialista­ jelölt antimilitarista be­szédekor volt, amelyet az agitátorok odamagyaráz­­tak, hogy a jelölt győzelme esetén nem kell kato­náskodni. Ez a lányoknál menyecskéknél hihetetlen lelkesedést keltett. Általában a nők élénk részt vesznek a válasz­tási harcban. Már maga L­u­c­i­f­e­r­o Marchesa, a római ismert feminista vezérnő nagy szenzáció ezen a vidéken, ahol nem is álmodtak arról, hogy nő­ an­nak rendje és módja szerinti szónok lehessen. Pél­dája ragadós. N i c a s t r­o piacán a malacsk­ást, baromficsipogást zöldség- és gyü­mölcs-piramisok te­tejéről igyekeznek tú­lharsogni az új iskola követői. A női választói jognak termékeny talaja Volna itt. (Bevarrott zsebek.) . Ugyancsak Nícastroban egy csomó em­bert be­varrott zsebekkel és puskával a vállukon láttam sé­tálni. Miért’ teszik ezt? — kérdeztem. — Uram, az ellenpárt embere be talál lopni egy tört a zsebembe, hogy aztán följelentsen a csendőr­nek és a választás napját a dutyiban ülve érjen­ meg ! — És a puska? — Vadászni megyek ... Nicastroban ma min­denki vadászni megy. A vadak persze soha oly biz­tonságban nem voltak mint most. Ellenben a pu­ska elsül­­— ez megesik — és egy régi harag elintézése tapad a családi fegyverhez, amely a múltból is sokat tudna mesélni . . . (Választási zenekarok.) • Az utcákon naphosszat harsog a trombita, pereg a dob,, mennydörög a nagydob, cseng a réztányér,­­az egész világ egy nagy csinadratta-bum-bum . . . Választási zenekarok. A nép vagy azt hiszi, hogy temetési vagy lakodalmas menet jön, vagy nem hisz semmit, de a zene csalogató hatásának nem tud ellentállni. Egy-egy induló, operaária után programmbe­széd­ következik. . Természetesen nem hiányzanak a választási nó­ták sem, melyeket jótorkú tenorista-jelöltek fújnak zenekísérettel végig az utcákon. (Nagy ígéretek.) Óriási dolog az, ha egy isten háta mögötti faluba, valami­ festői kis hegyi zugba, ahol eddig a madár se járt, és ahol eddig egy választó sem volt — leg­feljebb a bíró, a jegyző és a tanító — jelölt vetődik. Már a saját következő választása miatt is elsősor­ban vasutakat és utakat igér és erre van itt a leg­nagyobb szükség. Mert jelenleg kerülete egyik szom­szédos falujából a másikba úgy jut el, hogy előbb gyalogol, mert itt, ahol tűrhető jármű közlekedhet­nek, nincsen, aztán elutazik a harmadik megyébe és onnan számtalan átszállással, viszontagságok után visszakerül a kerületébe, a hegyentúli szomszéd fa­luba. Automobillal utazni nem ajánlatos, részben az utak miatt, részben pedig a nép automobilgyű­lölete miatt, mely kődobásokban nyilvánul. Az analfabéta nép talán csak egyet gyűlöl job­ban az automobilnál: az írott, bélyegzős papirost. Sok embert nem lehetett arra rávenni, hogy, a­­választási lapot átvegye és a kézbesítő néha csak gy­ors lábainak köszönhette menekvését. A nej­ azt t­­dja, hogy hivatalos írást kapni: adófizetést vagy­­bűnügyi idézést jelent. Ez m­indadig így lesz, amíg a nép emberei maguk, saját tudományukkal nem győződhetnek meg arról, hogy az írás más közlé­sekre is alkalmas. (Az új választási eljárás.) Az olasz választásokról írva, ismertetni kell az új olasz választási eljárást, amelyben a választók számának rendkívüli arányú emelkedéséhez mérten mélyreható változások vannak. Az új választói jog néhány oly problémát vetett fel, amely meglepően érdekes, gyakran ötletes megoldásokra adott alkal­mat Egyes kerületekben 75 százaléknál is többet tesz ki a választók számának emelkedése és alig van kerület, ahol 60 százalékon alul ma­radna. A régi választási eljárás oly időkben ké­szült, amikor egy-egy kerületben csak néhány száz választó volt. Cavourt például nagy küzdelem után 300 szavazattal, Verdit pedig Borgo san ■Donnino kerületben 339 szavazattal 206 ellen válasz­tották meg. A mostani választásoknál­ M­i­l­a­n­o ötödik ke­rületében 42.000, a hatodikban 32.000, Róma máso­dik kerületében 40.000 választó van. A legkisebb ke­rületben — a néptelen Basilicataban — is 6—7000 választó van. A legtöbb bajjal természetesen az analfabé­ták leszavaztatása járt. A régi választói jog szerint a választó esetleg nem is tudott többet írni, mint a jelölt nevét, amire megtanították. Az új­­választói jog­ szerint azonban bevallottan analfabéták''is szavaz­nak. Hosszas vita után végre a Lex Bertolini oldotta meg a nehéz problémát -zseniálisan egyszerű módon. Az eljárás röviden a következő: Minden község összeállítja a választói névjegy­zéket, amelybe — tudvalévően — fölveendő a szo­kásos kivételekkel (aktív katonai szolgálat, politikai jogokat megvonó bírói ítélet) minden, 21 évét betöltött olasz állampolgár, aki vagy katonai szolgálatot teljesített, vagy, népiskolát végzett, vagy bármily ősz-é­s­z e­g­y egyenes adót fizet és minden férfi, aki 30-ik életévét betöltötte. Min­den választót értesíteinek a felvétel­ről, Az értesítő­ levéllel elmegy a választási helyi­ségbe, ahol a bizottság által ismert más választóval, vagy pedig erre a célra kiadott hatósági fényképes igazolványnyal­­ igazolja magát. Ekkor lebélyegzett, számozott borítékot kap, melyet " zárt cellában,­ lera­gasztva kell az­ urnába dobnia. Itt­ következik a meg­oldása annak, hogy lehet az Rnt-olvasni nem tudó­kat a titkosság megsértése nélkül leszavaztatni? Elsősorban áttértek az eddigi írott cédu­láról a nyomtatottra és a törvény meg­engedi,­ hogy a nyomtatott cédulákon­­valami jelvény szerepeljen, kereszt, csillag­ valami virág, címer, esetleg a jelölt arcképei Az ily. jelvényes, a jelölt nevé­nek analfabéta-jelre fordításával ellátott cédulákat ás, jelöltnek a választás előtt hitelesített alakban be kell mutatnia. ' ’ ■ ' Az eljárás oly egyszerű, hogy az egyes váró-, sokban megejtett kísérletek szerint ,egy­-egy bizott­ságnál reggel nyolctól este nyolcig 800 választó fol­y­­ódás nélkül leszavazhat. A jelöltségre vonatkozó „ érdekes újítás’, hogy a­ választási eljárás önjelö­ltek és­ a szokott tréfa­­cs­in­álók által való komplkálását elkerülendő, a jelölést legalább kétszáz aláírással kell bejelenteni, közjegyzőileg hitelesített okmányban. Ezt az intéz­kedést a választók nagy száma indokolja. A válasz­­tás csak akkor érvényes — ily intézkedés máshol tudtunkkal nincsen — ha a választóknak legalább egy­hatoda szavazott. Az a jelölt tekintendő­­megvá­lasztottnak, akire a szavazatok több mint fele esett. Ha nincs ily jelölt, pótválasztásra kerül a sor. ' * Milano, október 27. A harc Észak-Olaszországban a városokban a legerősebb. Milano falai ki se látszanak a rengeteg manifesztumtól. Hihetetlen tömegű körlevelet, röp­­iratot, újságot is osztanak szét. Chiesa képviselő tartja a rekordot 400.000 cédulát nyomatott. Az 508 kerület jelöltjeinek a száma körülbelül ezerháromszáz. Vannak kerü­letek, amelyekben hét­ jelölt küzd egymással. Az eddigi eredmények szerint a kormány nagy győ­zelme biztosra vehető. Az északi és közép-olasz­országi kerületekben a szocialisták és radikálisok érnek el nagy sikereket. Több kerületet elhódítottak a kormánytól Róma, október 27. A szavazatok összeszámítolását, az új törvényi értelmében, délután öt órakor kezdték meg. Ha éj­félig nem készül el, akkor az urnákat és a szavazó jegyzőkönyveket átadják a bíróságnak. Ez fejezi be azután a megszámlálást. Róma, október 27. Legalább is száz p­ó­t­választ­ás­ra számí­­tanak. Akárhogy végződnek is a pótválasztások, a kormánynak az új kamarában minden­esetre nagy többsége lesz.

Next