Pesti Napló, 1914. december (65. évfolyam, 303–332. szám)
1914-12-29 / 330. szám
Budapest, 1914. 65-ik évfolyam. 330. szám Kreda, december 26 NegyhéTM I I I •• ^L • • B • H fl& I lm fi B B fl B vastagabb betűvel » fin«, ... Lf U ^ • • |%| fm KL^ I fl D ^ ^ Egye» lstat in: Budapesten, • • fi fl fl ^H MgJBk H B1 B dijssabis sterili ^ JSLJIL/Jk A JLiaJLEL JJU ^"hír^ Szerkesztőség és kiadóhivatal: VI. ker., Vilmos császár út 55. Galíciában visszavertük az oroszok heves támadását A Dukla-szorosnál csapataink kitértek az orosz támadás elől A szerbek ismét fölrobbantották a zimonyi hidat . Hivatalos jelentés. (Kiadatott december 28-ikán délben, érkezett este 7 órakor. M Dukla°szorostól északra csapataink az oroszok támadása elől a kárpáti hegy tavaihoz közelebb fekvő állásokba tértek ki. A Biala és a Dunajec között a Zaklicyntől ésakkeletre fekvő területen az ellenségnek igen heves támadásait visszavertük. Az északkeleti harctéren arcvonalunkon egyéb jelentősebb esemény nem történt. Délen, egyes határszéli csatározásoktól eltekintve, teljes nyugalom uralkodott. A szerbek a zimonyi hidat ismét felrobbantották. Hofer, altáboragy a vezérkar főnökének ilyettese A lengyelországi harcok A nagy főhadiszállás jdenti: Berlin' 'december 28" Kelet-Poroszországból és Lengyelországból, valamint aVisztulától északra fekvő területen nincs semmi újság. A Visztula balpartján támadásaink a kedvezőtlen időjárás ellenére is tovább fejlődnek. Legfelső hadvezetőségeA" Daily Mail pétervári levelezője jelenti, hogy az orosz vezérkar legutóbbi jelentése itt meglehetősen kellemetlenül hatott. A nagyherceg meg sem kísérli a németek előrehaladását elhallgatni. Az oroszok különösen a Bzina, Ravsca, Pikca és Nida kis folyókat védik. Egyes kerületekben arcvonaluk támogatására szolgálnak a mocsarak, amelyek megnehezítik a németek előrenyomulását. Krakótól az oroszok most harminc mértföldnyivel messzebbre vannak, mint a múlt héten. De ha az oroszok csak veszélyeztetni is tudják Krakót, magának Var-Amsterdam, december 28. jának eleste sem volna fontos, kivéve természetesen az erkölcsi benyomást. A németek erőfeszítése, hogy a lengyel fővárost elfoglalják, nem csökken.A németeknek Shacsevnál az orosz centrumra való nyomása egyre erősebb lesz, az a kísérlet pedig, hogy az orosz szárnyat hátrahajlítsa, már egészen a Pilicáig sikerült. Shacsev öt nap óta tartó ágyúzása következtében a lakosság legnagyobb része Varsóba menekült, ahová szinte beszámíthatatlan állapotbanérkeztek meg és az érdeklődőknek mit sem tudtak mondani. A francia és angol támadások állandóan sikertelenek ... . . Berlin, december 28. A nagy főhadiszálás identi. Nieuportnál az ellenség támadási kisérleteit minden siker nélkül ismételte meg. Közben a tenger felől tüzeléssel támogatták, amely nekünk kárt nem okozott, de Westende néhány lakosát megölte és megsebesítette. Meghiúsult az ellenségnek St. Georges major ellen intézett egy támadása is, amelyet hivatalos jelentéseiben birtokában levőnek tüntetett fel. Yperntől délre elfoglaltunk egy ellenséges lövészárkot, mely alkalommal néhány tucat fogoly jutott kezünkre. Arrastól északnyugatra az ellenségnek több erősebb támadását visszavertük. Verduntől délkeletre szintén minden eredmény nélkül ismételte meg támadásait az ellenség. Éppoly kevés eredményt ért el abban a törekvésében, hogy a Sennheimtól nyugatra fekvő azt a magaslatot, amelyért tegnap küzdelem folyt, visszahódítsa. Legfelső hadvezetőség A föld sebei Flandria ... Lengyelország... a Kárpátok széle... a Drina völgye. Ezekről a helyekről hallunk, olvasunk állandóan. Ezek a földterületek gyújtópontjai a háborúnak, a küzdelem minden heve itt központosul. A föld sebei e helyek: Flandria, Lengyelország, a Kárpátok széle, a Drina völgye. Nagy területek ezek is, hiszen tre nemzet sorsa méretik ott most meg. Nagy területek ezek is, hiszen óriási seregek, megmérhetetlen tüzérségi parkok, végtelen vonatoszlopok helyeződnek el harcban rajtuk, ám mégis mik ezek ama földfelületekhez képest, mekiknek sorsáról itt most szó van. Nem kell mást összemérni, csak az orosz világbirodalom területét és Lengyelországét, hogy érzékelhető képet alkossunk magunknak arról, milyen nagy területek sorsa dől el milyen kicsiny területeken. Világosabban szólva, a harc közvetlen területének nagysága nem kicsiny, a kannibáli, a wallensteini és a napóleoni háborúk nem játszódtak le nagyobb helyeken, csak az arány növekedett meg, a harcterek és az érdekelt területek közötti arány. És nagy vívmány — amelynek érdeme az összes hadviselőkre hárul — hogy a szenvedés területét világok küzdelme közepette is ilyen aránylag (csak aránylag) csekély helyre tudták szorítani. Az egész föld szenved, ámde csak kevés helyen üszkösödnek a föld sebei, igaz, hogy e sebes területekre folyik minden vér drága életnedve, a gyönyörű emberfolyamok, melyek legtávolabbi helyektől is szabályos-pontosan odaérkeznek, odatorkolnak, hol a küzdelem, mint valami megbeszélt párbaj kijelölt helyén folyik. A háborús felek érdeme ez, vagy csak talán a háború technikájáé, a háborúé, mely sokakat szenvedtet, ámde valami végtelen nagy természeti bölcseséggel kevés helyre szorítja a szenvedés területét. A legszebb, a legnagyobb, a legfontosabb városokban az emberek polgári dolgaikat látják el, a műhelyek is a békeidők áldásos buzgalmával munkálkodnak és estére kigyúlnak a lámpák. A városok, amelyekre szüksége lesz a háborútól megváltott emberiségnek — eddig legalább — megkíméltettek és gyönyörű öröm látni, hogy vannak helyek, amelyeket mintha egy örök rendeltetés óvna meg a béke, a fejlődés és a munka számára. Rettenetes sokat pusztított ez a bábori, Szép * naos.. dőltek romba, olyan nagy földre*. Sietek mint Orosz-Lengyelország, teljesen vannak élve, de a közvetlen nyomor viszonyig kevés helyet sújtott. A vér szinte kiszámitottan kevés földet permetezett, igaz hogy sok vér, nagyon sok vér az, mely e helyeken elfolyt és minden országok, minden vidékek embereiből való vér. A fellobbanó láng sok házat tett üszkös pernyévé — mindegyik házért egyformán sirunk könyűt és mindegyik házban egyformán laktak emberek — ámde mily nagyon nagy azoknak a házaknak a száma, amelyekről noha" szintén szó van, mégsem váltak gomolygó kövér flisszt oszlopokká e háborúban.