Wanted, 1998 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1998 / 9. szám

„57 éves­ vagyok, még mindig van bennem egy adag kam­uzkori energia. Mert még dühösebb vagyok, mint valaha. ” - mondja Patti Smith. Régi és új dalokat, iletve feldolgo­zásokat jó arányban keverő, húrtépéssel és erősítőgyilkolással végződő frenetikus koncertje előtt a New York-i artpunk hajdani királynője egy hasonlóan lendületes félórát szán a Szigeten össze­gyűlt kelet-európai sajtókontingensre. Egy tucatnyi kérdés a Wantednek is jut. - A hetvenes években újra akartad keresztelni a vi­lágot a rock’n’roll-lal. Most mi a célod vele? - A fő célom az, hogy globális kommunikációra ösztö­nözzem az embereket. És nemcsak arra, hogy kommunikálja­nak egymással, de arra is, hogy fejlődjenek, és megtalálják a módját, hogyan alkothatnak egyetlen közös hangot. Elég so­kat gondolkodtam ezen. Nem vagyok túl jó politikai aktivis­ta, nem tudom jól kifejezni magam a politikában, hiszen mű­vész vagyok, de van egy vízióm arról, hogy mi, az emberek, és itt az egész bolygóra gondolok, képesek lennénk rá, hiszen annyi különféle eszköz áll rendelkezésünkre, annyiféle univer­zális nyelvünk van, például a technológia, vagy a rock'n'roll, és azt hiszem, hogy a rock'n'rollnak fontos szerepe volt, mert az univerzális nyelv felé mozdított minket. Sokféleképpen kommunikálhatunk, és azt hiszem, nagyon fontos, hogy ezen a bolygón az emberek el is kezdjenek kommunikálni egymás­sal, hogy létrehozzanak egy közös hangot, megmozduljanak globális szinten, és kiáltsanak, mindannyian egyszerre, moz­duljanak az új évezred felé, és egyszerűen döntsék el: globá­lis egységbe fogunk olvadni, mert harcolnunk kell, harcolni, főleg hogy az atomkorban élünk. Miért kellene úgy felébred­nünk reggel, hogy a sorsunkról őrült kormányok döntenek, miért? Hiszen nem is végzik jól a munkájukat! Tényleg azt hi­szem, hogy a globális hang létrehozásával minden egyes em­beri lény fontossá válna, nemcsak a politikusok, a nagy mű­vészek és az értelmiségiek, hanem mindenki, minden egyes emberi lény. Nem számítana, milyen körülmények között él­nek, milyen gazdagok, milyen intelligensek, milyen oktatás­ban részesültek. Egyszerűen csak felállnak, és azt mondják: „egyén vagyok, de részese az emberi kollektívának is, és nem hagyom, hogy áldozatul essek valami nukleáris társasjáték­ban, nem hagyom, hogy elpusztítsák a környezetemet”. Hát ez az én álmom. - A zenekarod számára mi a következő lépés? Mifé­le dalokra számíthatunk? - Sokat improvizálunk, állandóan követjük a politikai eseményeket. Meg akarom osztani gondolataimat. Ez a zene­kar nagyon él, elég szedett-vedett társulat. Nem vagyunk tö­kéletes zenekar, nem is próbálunk az lenni. Energiát próbá­lunk átadni, és azt akarjuk, hogy a közönség része legyen a koncertnek. Mi nem játszunk nekik, hanem arra ösztönözzük őket, hogy aktív szerepet vállaljanak, hogy kifejezzék magu­kat. - Egy ilyen életművel a hátad mögött miért játszol ennyi feldolgozást? - Olyan dalokat énekelek, amiket szeretek. Akkor dolgo­zom fel más dalát, ha úgy érzem, hogy olyan gondolatokat fejez ki, melyeket fontosnak tartok. Most például játsszunk egy Neil Young-dalt... - Melyiket? - A Rockin' In A Free World címűt. Ma este is el fogjuk játszani. - És az a Prince-feldolgozás két évvel ezelőtti turnén, a When Doves Cry? - Az poénból volt. Annak a Prince-dalnak az akkordjai hasonlóak voltak az egyik régebbi számunk, az Ain't It Stran­ge akkordjaihoz, így ide-oda tudtunk váltani köztük. Néha azért játszom mások dalait, hogy igazán feltárjam őket, hogy lássam, mi újat tudok velük művelni. - Mit szólsz, ahhoz, ha valaki azt mondaná, hogy a Patti Smith Group volt a hetvenes évek Doorja? - Jobban örülnék, ha azt mondanák, hogy a Patti Smith Group volt a hetvenes évek Patti Smith Groupja (nevet). A Do­ors nagyszerű zenekar volt, Jim Morrison pedig nagy költő, de nálunk volt valami, ami Doorsnál nem: a Patti Smith Group vezetője vigyázott magára, nem tette tönkre, és a jövőben sem fogja tönkretenni magát drogokkal és alkohollal. - Mi a kedvenc könyved? - Ha csak egy könyvem lehetne - ami nagyon fájdalmas lenne, hiszen annyira sze­retem a könyveket -, akkor valószínűleg a Bibliát választanám, a Jakab-korabeli fodítás­­ban, mert az Ó- és Újtestamentumban annyi minden van: annyi történet, költészet, ékes nyelvezet. A jelenések könyve például egy óriási irodalmi bravúr, és oly sokféleképpen interpretálható. - Hogy érzed, mennyiben változtak a verseid, a dalszövegeid az eltelt húsz év­ben? - Ó, ez túl nagy kérdés. Remélem, hogy javultak. - Ugyanazok a bálványaid ma is, mint húsz-huszonöt éve? - Nem úgy gondolok rájuk, mint bálványokra, de még mindig szeretem John Colt­­rane-t, Jimi Hendrixet, még mindig szeretek Bob Dylant hallgatni, de szeretem a My Blo­ody Valentine-t is... - Szóval vannak újak is? - Igen, néhány. A Nirvana például. De nagyrészt azokat szeretem, akiket régen is szerettem. Legfőképpen a régi bleuesénekeseket, John Coltrane-t és a dzsesszt. - Voltak mostanában, ebben az új, politikailag korrekt helyzetben problémá­id, ha olyan régi dalokat énekeltél, mint például a Rock'N'Roll Nigger? - Úgy érted a feketékkel? - Nemcsak velük, hanem bárkivel, aki nehezményezte... - Nem, mivel mindig nagyon-nagyon óvatos voltam, elmagyaráztam a dal filozó­fiáját, és azt hiszem, hogy az emberek megértették. Az Interscope Recordsot, ahol Ma­rilyn Manson, Dr Dre és Snoop Doggy Dogg jelenteti meg a lemezeit, egy Jimmy lovine nevű fickó vezeti, aki régi barátom: ő volt az Easter című albumom producere is annak idején, ő megmutatta a Rock'N'Roll Niggert Dr Drének és Snoop Doggy Doggnak, és ne­kik is nagyon tetszett. Megértették, hogy nem a feketékről szól, hanem a művészekről és egyéb társadalmon kívüli elemekről, olyan emberekről, akik a társadalom peremén pró­bálnak valamit csinálni, és arról, hogy hogyan tekintenek rájuk. A nigger egy nagyon régi szó, és olyasvalakit jelent, aki elfogadhatatlan a társadalom számára. Nem kell, hogy feketét jelentsen. A feketék nem elfogadhatatlanok. A mai Amerikában vannak ugyan még problémáink, de óriásit haladtunk ezen a téren. Ez a szó már nem vonatkozik a fe­ketékre. Ez egy idejét múlt, elavult kifejezés, amit mi annak idején megragadtunk, és jel­vényként használtunk, és azt mondtuk: "büszkék vagyunk arra, hogy niggerek vagyunk, hiszen a társadalom peremén dolgozunk, és be fogunk szivárogni a magunk pozitív, de forradalmi módján!" Déri Zsolt fotó: Lukács Dávid wrptrmbrr© iwh­it»*

Next