Romanulu, ianuarie 1886 (Anul 30)

1886-01-24

­ fi fi fi ANUL AL XXX-LE Voiesce și vei putea. ANUNCIURI Linia de 80 litere petit, pagina IV...........................40 bani Deto „ , u­n DI..................2 lei — , Inserțiuni și reclame pagina III și IV linia . . 2 . — , A se adresa: IN ROMANIA, la adminietrațiunea diarnlal. IN PARIS, la Havas, Laffite et 0-nie, 8, Place de la Benrse. LA VIENA, la d-nil Haaaonstein et Vogler, (Otto Maass). LA FRANCFORT, S. M. — la G. L. Daube et C-nie, pentru Germania, Belgia, Olanda, Elveții și America. — Scrisorile nefrancaze se refusă — ♦ 20 BANI ELEMYIP­LARUL BUCURESCI 23 CALENDAR Sunt cinci ani aprope de când C. A. Rosetti a propus și Camera a admis ca, pe baza art. 31 din Con­stituțiune, care dispune că tote pu­terile în stat emană de la națiune, să se numescá uă comisiune din sânul Parlamentului care se elabore un proiect de lege organic al celei de a treia putere în Stat: puterea ju­­decătorescă. Comisiunea s-a și întocmit cu nu­meral de șapte membrii aleși de Camera legiuitorre; ea era compusă din d-nii G. Ghițu, C. Boerescu, G. Mârzescu, G. Cantilli, N. Fleva, Gr. Vulturescu și D. Gianni. După o­ lucrare aprope perma­nentă de zece luni, acea comisiune a depus pe biuroul Adunăreî două proiecte diferite de adevărată reformă a magistraturei, unul al majorităței compusă din d-nii G. Chițu, G. Gan­­tili, N. Fleva, Gr. Vulturescu și eu, întemeiat prin organul meu ca ra­portor pe principiul efectivităței, al­tul al minorităței compusă din d-nil G. Boerescu și G. Mârzescu, înteme­iat prin organul celui dânsel ca ra­portor pe baza presentațiunei sau a­­prope sistemul Belgian actual. Daci facem acesta enumerațiune nomenclativă, se crede ori­cine că nu o facem ca un simplu pomel­nic desbrăcat de ori­ce importanță, ci mai mult și mai cu osebire pen­tru a pune în vederea tuturor ome­­nilor adânc cugetători că odinioră, când partidul liberal exista în totă ființa și întregimea s­a, el s’a pro­nunțat cum se cuvenea pentru prin­cipiul cel mare al suveranităței na­­țiunei, principiu de ordine, înscris fiind în pactul nostru fundamental. Facem acesta nu mai puțin pen­tru a protesta contra acelora cari ar crede un moment că acei mem­brii distinși ai partidei liberale, și cari fac parte astăzi din actua­lul Parlament, ar fi capabili să în­lăture­ză ideie lung și matur cuge­tată, și înscrisă de mult pe drape­lul nostru, numai și numai pentru cuvântul că acela, care continue încă a se numi represintantul ideilor li­berale, în terorismu­l guvernamen­tal, a declarat că cât va fi d-sa la guvern nu se va vota efectivitatea ma­­gistraturei. Ori­cum ar fi cnse acele proiecte zac îngropate în necropolul Camerei, și după un ore­care timp apăra al­tele sub diferite forme, și țintind cu otul la alt­ceva de­cât la organi­­sarea propria z­ Usă a justiției ca uă putere în Stat. Ast­fel s’a presintat sub ministe­rul d-lui Voinov sub formă de pro­iect de organisare judecătorescă mai multe supresiuni din personalul ju­diciar, prin care se țintea numai la creațiunea u­nui fond budgetar prin desorganisațiunea justiției. Probă des­pre acesta este că atunci când gu­vernul, în urma combaterilor din partea nostră în Cameră, a fost ne­voit se retragă proiectul, îndată el a fost înlocuit prin acela de spor al tacselor judiciare cu adaosul faimosei cele de un franc pentru procesul­­verbal al ședinței. Ce se mai cjicem acum de încer­carea d-lui Nacu? Proiectul d-sele se află înlăturat de succesorul său, actualul ministru al justiției. Prin urmare... de mortals nihil nisi bene. Le pășim dor cu observațiunile nostre la ceea ce ne așteptă după atâtea tergiversați­uni și mai ales în fața înlăturării tacite a proiectelor depuse în Cameră de comisiunea parlamentară din 1881. Este adevărat, și acesta nici că este scopul nostru de uă­cam dată, că proiectul ne având încă uă fi­ință reală, complectă și cunoscută de lumea întregă, nici putem să ne ocupăm de densul în tote amănun­tele sale, nici sintetic nici analitic. Totuși ea ne putem prevede ceva din ceea ce ne-a pus în vedere pene a­­cum unele qlrare ca emanând din senul comisiunii extra-parlamentare numită de ministrul justiției, că a­­dică nimic definitiv și de natură a organisa­tă adevărată putere jude­­cătorescă nu poste eși din arcanele guvernamentale ast­fel întocmite. Lupta, cum ar fi trebuit se fie, dacă art. 31 din Constituțiune nu ar fi clar, nu exista între puterea esecutivă și națiune în scop de a decide care din amândouă are dreptul să numesca personalul judecătoresc, ceea ce ar fi necesitat revizuirea acelui articol din Constituțiune în sens de a re­duce la două puterile din Stat. Ea este circumscrisă numai între pute­rea esecutivă esistente și puterea ju­­decătorescă născundă, și în atare si­­tuațiune ori­ce om de bun simț își pote închipui ce are să se întâmple și ceea ce are se iasă la lumină. Guvernul propune inamovibilitatea, fie totală, fie parțială, puțin importă, cu condițiunea bine înțeles de a nu­mi dânsul pe magistrați. Prin ur­mare din naștere, de la origină pu­terea judecătorescă vine în lume îm­brăcată cu uă filiațiune naturală er­au legitimă. Deci dor dânsa nu pdte avea de­cât sdrta bastarzilor. După Constituțiunea nostră, nici una din cele trei puteri recunoscute nu pote da nascere celei-l­alte, ci tote emană de la națiune. Nici puterea esecutivă, nici cea legislativă nu pote da nas­cere putere­ judiciare, precum nici acesta nu pote da nascere celor­­l­alte două. Câte­ și trele sunt che­mate a conlucra împreună spre sco­pul comun al binelui social și a se controla între dânsele, ci nu a se nasce una pe alta, ceea ce ar fi un monstruoșitate! Inamovibilitatea nu este și nu pa­te fi un sistem de crea­ți­un­e a unei instituțiuni preșî­care: ea este mai mult un paliativ, uă garanție luată în contra unei creațiuni rele. Probă este origina pe care a avut-o în Francia cu uă tradițiune din venali­tatea serviciilor. Să ne închipuim un moment că am fi oă societate abia născândă, și că cugetăm a ne da­uă justiție , la ce dre ne-am gândi ântâi ? la măsu­­rile de luat pentru a ‘apăra corpul ju­diciar în contra restului societăței? sau la modul cum trebuesc asigurate inte­resele generale printr’uă justiție e­­șită din cugetul și păsul întregului corp social ? Nemuritorul Bluntschli a­­fis în cartea sa «Despre Politică»: judecătorul trebue nu numai se cu­­noscă dreptul și legea, dar trebue­ancă să aibă și încrederea tuturor. Spre a se convinge acum ori­cine și mai bine că adevărate sunt apre­­ciațiunile noistre în privința așa nu­mitei reforme care ne așteptă, se ne fie permis a ne așterne supt forma următorului scenariu, tabloul fidel al situațiunei iar nu al aspira­­țiunei noistre reformătore în privința magistraturei­ . Uă colectivitate de magistrați și a­­vocați prezidată de ministrul jus­tiției. M. justiției. Eu și numai eu am dreptul se numesc pe magistrați. Un magistrat. Așa este, dar cum ră­­mâne cu siguranța judecătorului. A­­cordă-ne­inamovibilitatea. Un avocat. Așa este , are dreptate înaltul magistrat. M. justiției. Prea bine, dar atunci ma­gistratura ar fi prea de capul ei, fără control, fără respundere. Uă putere în Stat neresponsabilă ar fi un ce anticons­tituțonal, și Camerile, suveranul nos­tru control­ator, ne-ar face neajun­suri Deci dar trebuie să-mi atribuiți mift dreptul de disciplină , admoni­­țiar și chiar destituire pentru mo­­tive bine înțeles, plausibile și bine in­tern­uite. In magistrat. Dar până unde a­­cesi latitudine, și c­ui­ va aparține crificiumul suveran al plausibilităței și al temeiului ? In avocat. Cam așa este ! Dar drep­tul de înaintare?... stă în scurt impasul din care a­­nev­ie vom eși cu uă magistratură adec­vat independentă și apărată de ori­­ce înrâurire a unui guvern reü­voiar. Gaveant judic­es, căci noi do­rim din tot sufletul ca dintr’acesta adeverată luptă, redusă unde este, magistratura să lasă învingătore, cu tote că fără constituțional­isarea ba­se!, ori care va fi, a organisărei ju­decătoresc! nimic sigur nu pote e­­sista atât pentru magistratură cât și pentru societate. Un guvern réu in­­tenționat—și de acelea trebue să ne ferm cu toții—pute ori­când, prin majoritățile sale parlamentare , fără de care nici póte sta la putere, se cre. desființarea unei inamovibilități, care și-a luat prea sus sborul spre independență, și atunci cum rămâne cu siguranțele pe care și le-a luat magistratul cu atâta chin și foc ? Nu va fi silit cre să facă apel tot la națiune, care este mai interesată de­cât ori­cine să aibă o­ justiție bună, demnă și inrespugnabilă ? Atât pentru astăzi, promitem a reveni asupra acestei cestiuni im­pozante treptat cu mersul pe care-l va lua din fabrica ministerială. I­. Gianni. In ședința de erl a Senatului, mi­nisterul de interne a înaintat desba­­terea maturului corp dosarul alegerei colegiului I de Mehedinți, efectuată în persona­­-lul generare doctor An­­drocle Fotino. Reamintim următorele : D. generare Fotino era senator în sesiunea trecută ; mai înainte énsă de deschiderea sesiunei actuale a fost numit, prin decret regal, direc­­tore al serviciului sanitar superior, și, ast­fel fiind, din propria sea por­nire—căci guvernul nu notificase biu­­roulul Senatului, conform legei, nu­mirea d-lu îngenerare Fotino în acesta funcțiune—a crezut că trebuia să-șî depue demisiunea din senator. Senatul, în urma desbaterilor ur­ DUMINECA, 21 IANUARIU 1886 Lumineta­te și vel fi. ABO­NAMENTE la Capitală și districte, un an 48 lei; șase luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. tru tóte zerile Europei, trimestrul 15 1st A se adresa: RUMANIA, la administrațiunea diarnlul și oficiele poștale. LA PARIS, la Havas, Laffite ot C-nie, 8, Place de la Bourse. LA VIENA, la d. B. G. PopovicI, 15, Pleischmarkt.. IN ITALIA, la d. dott. Cav. Gustave Croce, Via San Francesco de Paola (N. 0.) 15, Geneva. — Articolele nepullicat« se ard — mate, având în vedere incompatibi­litatea ce există între mandatul de senator și numirea în funcțiune a d-lui generare Fotino, a votat pen­tru primirea acestei demisiuni. Colegiul I de Mehedinți declarân­­du-se deci vacant, alegătorii au fost convocați pentru a procede la oă nouă alegere. Resultatul acestei alegeri a fost: realegerea d-lui generare doctor An­­drocle Fotino, directorele serviciului sanitar superior. E că faptele. Așteptăm se vedem ce va hotărî maturul corp în privința acestei rea­legeri. SERVICIUL TELEGRAFIC AL AGENȚIEI HAVAS Belgrad, 22 Ianuarie. — ziarul Vidole declară ca directorii săi d-nní Pirotsanați și Novacovici, vedând că părerile lor di­feră de hotărârile luate de comitetul exe­­cutiv al partidei progresiste, se retrag cu totul din viața politica, pentru a nu pro­voca vre uă divisiune in partidă. Berlin, 22 Ianuarie. — Banca impe­riului iși a ficsat scumptul la 3 jum. la sută. Paris, 22 Ianuarie. — Cele trei imperii caută să se înțelagă pentru un acțiune co­mună ce trebue esei citată față cu Serbia și Grecia in presinta retușului lor de a desarma. Londra, 22 Ianuarie. — Vicontele Cran­­brook este numit ministru de resbel. Berlin, 22 Ianuarie. — Dieta prusiana. — Ministrul de finance declară că el nu este un partisan fanatic al sistemului mo­netar, ce are de basa unică etalonul de aur, dar că cestiunea bimetalismului fiind u c cestiune internațională, guvernul va urma discuțiunea cu interes. Cu tote as­tea de acolo pene la a formula propuneri relative la introducerea absolută a bime­­talismului, mai este încă un drum lung de percurs. --------------1 «ti—«saase*»«-------------------------------­ D­IN AFARA GERMANIA Militär-Wochenblatt, organul mi­ni­strului de resbel din Prusia, vor­bind despre resbelul sârbo-bulgar, în­cheie cu urmatorele cuvinte : In adevăr, mersul campaniei care a fost purtată cu succes, umor la umăr, de că­tre Bulgari și Rumelioți și care mai pe urmă, la 21 Decembre 1885, în urma in­tervenției puterilor a fost terminată prin­tr’un armistițiu ce se face onore, a for­mat în toți omenii politici, obiectivi, con­vingerea că unirea Bulgariei cu Rumelia, într’uă formă ore­care, nu mai pate fi în­depărtată și că oă Bulgarie unită, condusă de principele Alecsandru, ar fi în penin­sula balcanică nu un factor de neprețuit, cum s’a întâmplat, ci ar fi pentru pacinica desvoltare a lucrurilor în sud-estul Euro­pei astăzi chiar, și mai târziu și mai mult, de uă importanță deosebită. Fapta popo­rului bulgar de la 18 Septembre se ase­mână mult cu faptele neprecugetate ale unui tânăr, dar ténărul stat, bulgar a eșit­ din acest conflict ca un bărbat vrednic de tot respectul și pe deplin îndreptățit de a sta și el la vorbă Adevărata inimă de soldat din peptul principelui Alecsandru a sorut să facă să fie găsită și menținută di­recția cea bună. Cu uă veselă stimă ar­mata germană îl numesce fiul său. AUSTRO-UNGARIA Am vorbit într’unul din numerile trecute despre memoriul comitelui Andrassy făcut cu privire la cele ce se petrec în Orient, după ,ense­ și do­rința împăratului Francisc Iosef. E că ce mai citim acum în Cor­­respondance de Vienne . Suveranul, după ce a luat cunostință de ace­st memoria, l-a comunicat ministru­lui afacerilor străine, cornitele Kalnoky. Ministrul a redigeat, la rândul lui, un res­­puns în care este vederile sale personale asupra situațiunei. In fond, cei dnoi omeni de stat, sunt de acord în privința trebuinței de a menține înțelegerea cu Rusia ,ca și cu Germania. Dar, se deosibesc cnse în părerile lor a­­supra formei cum trebue făcută acesta în­țelegere, până aci puțin cam vaga. Corni­țele Kalnoky este de părere că trebue a se raporta la realitatea Țarului Alecsandru și a ministrului său, d. de Giers, după cum și Rusia are deplină încredere în realita­tea împăratului Francisc Iosef și a minis­trului său. Cornițele Andrassy voesce, din contră, se intre p’uă cale mai practică, ș’a determina mai lămurit natura relațiunilor dintre cele două imperii. In loc d’uă sim­plă înțelegere între suverani, sfătuesce d’a se încheia uă alianță, cimentată printr’un tratat formal. Ar trebui a se redigea sti­­pulațiuni precise, în vedere de a se speci­­cifica marginile în cari se va exercita în viitor sfera de acțiune a celor două im­perii, cu privire la Orientul creștin. Acesta este înțelesul exact al celor două memorii Supuse împăratului de către cei două o­­meni de Stat, pe cari i-a consultat asupra situațiunei. SPANIA Se telegrafiază din Madrid că gu­vernul a dat autorităților de la frun­tarea Pirineilor și consulilor și agen­­ților consulari din Francia instruc­țiunile cele mai amănunțite pentru a supraveghia pe emigrații republi­cani, printre cari domnesc c­uă mare agitațiune. Nimeni nu se mai ocupă acum de carliști, cari, cu tote acestea, declară pe față că se pregătesc pentru a se scula în masă în primăvara vii­­tare. Kreuzzeitung publică un scrisore din Madrid, în care se zice că Ger­mania, Austria și Italia au adresat guvernului Spaniol o o notă colectivă declarând că ele sunt gata să dea sprijinul lor spre a se conserva tro­nul spaniol pe sema moștenitorilor FORȚA ROMANULUI 24 IANUARIU 1 DOVADA 1* i Sunt cinci ore. Lampele ce s’au adus de curând răspândesc, sub mari globuri de hârtie îndoita, un lumina învăluita. Un foc vesel arde într’oă sobă, în giurul că­reia sunt așezate mai multe scaune. Cia­­iul e pus pe uă măsuță ce se află dina­intea unei mici canapele care ocupă unul din colțurile salonului, și în atmosfera caldă se răspândesc parfumuri străbătutore, înfundată ’n jetul de atlas cenușiu brodat cu flori rose, pe care un paravan îl a­­pără și­ ’1 isoleză, stă un teneră femee îm­brăcată în negru.—Insă rochia ei e atât de presărată cu mărgele negre și se po­­trivesce atât de bine cu frumusețea iei blondă, în­cât acest doliu strălucitor pare mai mult vă­gătală și ar putea fi luată drept uă cochetărie. Ori­cum ar fi, sunt trei ani de când e văduvă—trei ani—un secol la vârsta iei. Unei retrageri aspre în care marchiza d’Orb­evres se înfundase la început, urmă puțin câte puțin, încetul cu încetul în­cât transițiunea mai nu s’a simțit, uă intimitate plină de farmeci, în care bâtrânii prieteni, și mai pe urmă chiar cei tineri, au pătruns unul dupa al­tul. Și acuma, în cercul lărgit unde fie­care 'și are locul seu, asigurați de a găsi un bine-voitóre primire pe acesta frunte subíZetóre, e că pretendenți ce încep a se arăta din tote părțile, geloși d’a cuceri, că dată cu mâna unei plăcute femei, atâta tinerețe, grație și avere. — D-ta, în sfârșit ! Credeam tocmai că m’ai cam uitat de cât­va timp, Zise ea, întinzând mâna celui ce intră plecându-se înainte’­. — Te-am cam uitat, nu scii pentru ce? — Știa, dar nu înțeleg. Un moment, amândouî tăcură. ’ El era ’nalt, și în piciore, sta rezemat de sobă; ea, care stătea jos, ridică forțat capul, întorcându’l puțin îndărăt ca sâ’l potä privi mai bine vorbind, pe când ochii ei curioș’ și scrutători păreau că aruncă uă întrebare chipului, a cărui espresiune o studiau cu un amestec de interes și mândrie. — Ce citia ea ore ? Pe fruntea lui palidă, umbrită de un par des și negru, pe buzele lui cu zîmbet trist, în privirea lui adâncă, pasionată der amară, era gre uă dragoste înfocată și sinceră în care trebuia sa recunosc! pe­­cetia dumnezeiască, sau nu era de­cât ne­­carjul nereușitei, tristul surîs a unui om ce și-a trăit traiul ? A fi iubită într’adevăr și cum trebue, pentru ea însăși, pentru ea singură, era visul acestei tinere femei, care nu voia sâ se mai dea de­cât aceluia ce ar merita’o vis pe care ’1 avea ca de când era văduva, ghcind numai, fără sâ fi cunoscut cea ce e într’adevar a fi iubită. Insă cum, și cui să recunoscă astă dragoste curată, a cărui nume i l’au furat atâtea sentimente ? — Ce ?! Nu înțelegi, reluă acela a că­rui gândire ea voia s- o pătrundă până în fundul sufletului ; nu ’nțelegi că’i du­reros pentru un prieten sau chiar dușman câte uă dată, se te vede ast­fel, atât de crudă atunci când preferă să te evite și se sforțâză să te uite ? — Nu, eu cred că dacă m’ai iubi mai mult, ai fi fericit să mé vezi cum vrea, de­cât de­loc. — Ei bine­­ te ’nșeli. Tocmai fiind câ­te iubesc mult mai mult de­cât nu’țî în­chipui. Tremur pentru asta, nu consimt sâ vin aici cu condiție d’a tăcea tot timpul, d’avea inimi reci ca chipul și d’a minți într’una. Din astă causă sufer forte mult și să’ți mai spun ? mi se pare că chiar mă înjosesc întru cât­va. — Esti estrem în tote. Asta e un de­fect și un farmec. — Iată cine­va care n’are nici farmec nici defect, răspinse el surîzând, arătând în­spre una care se deschidea sub bo­gata­­ îmbrăcăminte, la capătul marelui salon care venea mai înaintea celui mic, unde se afla marchiza. — Ducele de Vellesetier, Zise ea ple­cându-se puțin înainte se vede cine intră. Cu pași rari, drept și țepăn, înainta du­cele în ținuta’I fără cusur, în gazela’I co­rectă. In trăsăturele’I nesimțitore, în totă persona lui chiar, era ușor de ghicit ceva, mai cu semn el fiind neîndemânatic d’a ascunde cea ce gândea. — Eram așteptat, scumpa marchisă? întrebă el cu ore­care satisfacțiile privind pe rivalul său cam cu mândrie, căci simțea în­destul că trebuia sâ fie un ri­o­val acela pe care -l găsea între patru ochi cu tînera femee. — Așteptat, nici uă dată, răspunse ea cu uă ușoră înțepătură de nerăbdare, bi­­­ne-venit, tot­deuna. Că umbră trecu pe fruntea ducelui, dar nu fa de­cât umbră, zîmbetul satisfăcut, care’i era obicinuit reveni, împrâștiindu-se pe plăcuta-i față. — Bine-venit tot­deuna, și asta-i ceva, mai cu semn deca n’o zici fie­cărui d’a rândul. — Și de ce nu ? — Ar fi banal. — Nu, ar fi cuviincios. Se c­ere fi că am vr’uti drept la preferință ? Drept vorbind, marchiza era într’uă dis­­posiție mândră în Ziuă ce ea. Ore avea-un noroc Petru de Louvru ? Stând p’un scăun jos, despărțit, de ea numai prin măsura de care se rezima jes­­tul ei, el se făcea că n’ascultă, și cu uă mână distrasă resfuia o carte între­des­­chisă pe care ea uă pusese acolo în mo­mentul când el intrase, însemnând pagina întreruptă cu un mare buchet de vio­rele. — Iți plac romanele? Z­ie Petru. = îmi plac, și cu tote acestea câte uă dată chiar îmi displac ; îmi par făcute mai degrabă se­te desguste de sentimentul pe care se ’ncerc să'l descrie, de­cât să’ți inspire gust și stimă pentru el — nu se scie într’adevĕr unde s’ar găsi scena unei dragoste adevérate. Și pe când un perplecșitate aprópe ci­nică se zugrăvea în­ ochii ei mari și lim­­pezi, își purta privirea, cu ore­care naivi­tate, când la unul, când la altul din cei duci adoratori. — Adevărul face póte mai mult de­cât minciuna, îndrăsni­se Z­ ca ducele care, neputându-se apropia mai mult, se instala în marele jeț care, de cea­l­alta parte a sobei, stătea față ’n față cu acela în care era tânăra femeiă, pe când totul în atitu­dinea lui anunța hotărârea unei visile pre­lungite. După câte­va momente, domnul de Lau­­vry crezând că a mai­sta este că indis­­crețiune, s’a descuragiat, se sculă și plecă. — In curând, nu’i așa ? Zi e marchiza. El salută fără să răspundă și eși. I­ — în sfârșit! strigă ducele după ce d. de Bouvry dispăruse. En se bucuria fi fu scurtă: ușa închisă abia, se redeschise din n­ov și de astă dată apăru un încântător cap blond, înca­drat do uă capotă negru brodată de dan­telă auriă. — Tu! te-am întors în fine ! strigă mar­chiza ridicându-se spre a’l săruta. Ducele de Villesetier adaogă ea presentându-i'l ; cea mai bună a mea prietenă, domna d’A­­rd­eux. Nimic nu e mai supărător pentru că fe­­meie inteligentă de­cât să i se întâmple sa întrerupa convorbirea în patru ochi, a unei alteia cu un bărbat tânăr. Este evi­dent că presența-l, ori­cât de plâcutâ ar fi, n’ar aduce nimic plăcut în ast­fel de împregiurare, și sentimentul de neîndemă­­nare-i o face sâ se rușineze. Ce sâ facă cu tote astea ? Era acolo, trebuia sâ re­­mâe și sâ caute sâ fie cât se pote de dis­cretă. — Da, écá­mé. zise ea, casé nu me pot opri de­cât un moment. Nu fac de cât se intru și se ies, tocmai t­impui cât îmi trebue ca se’ți Zic buna-Ziua, se’si spun că m’am întors. — Ași­ rămus și mânând la mine , și pene atunci sea uă cușcă de claia. Iți place forte mult, cred ? — Atunci petre în grădina mea, cum s'ar zice. Tot­deuna m’ai mustrat că’mi lipsesce cumpătarea in ori­ce lucru.­­— Ca să’mi respun când mă găsesc­ prea liniștită, prea rece, prea nemnare de­­tare, cum zici tu. 1) La noimile revne.

Next