Ruszinszkói Magyar Hírlap, 1921. július-december (2. évfolyam, 148-278. szám)

1921-07-24 / 167. szám

K lap a szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok sajtóbizottságának tagja. Szerkesztőség és kiadóhivatal UNGVÁR, TELEKI­ UTCA 5. Lapunk telefon­száma: 156. Munkácsi szerkesztőség: Rákóci utca 6. A RUSZINSZKÓI MAGYAR PÁRTOK SZÖVETSÉGÉNEK HIVATALOS NAPILAPJA. Felelős szerkesztő : Szerkesztő ZOMBORY DEZSŐ dr. RÁCZ PÁL. Tizsborod Ungvár, II. é^1. 1671. sz. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : K­ész évre . . 280 K. Negyed évre . . 70 K. Félévre . . . 140 K. Egy hóra ... 24 K. Postatakarékpénztári csekk-számla szám : 56.356. Vasára. i^Sl, július 84. ІЬкптгш Ha majd leteszik a piatétól... (zdr.) Az őszi rózsás októberi forrada­lom hírére, melyből magyar ember a föl­vert nagy zaj hanghullámaiból csak egyet hallott, azt, hogy megszabadultunk Auszt­ria béklyóiból, piros, fehér, zöld szilinél hintettük tele a ruháinkat. Rajongó lázban égett a magyar nemzet s a kipirult arco­kat fedő kalapon vagy a szabadabban fel­lélegző mell felett ott sütkérezett a nem­zeti szín. Magyarok voltunk csak és kevés ember volt az, ki tudta, hogy mit főznek az októberi forradalom boszorkánykony­hái mögött. De nemcsak mi, így volt a monarchia minden népe, mely izzott a felszabadulás verőfényt jelentő extázisában. Nemzetek színei s a szabadság mámoros tüzében ki-­­ égett plakettek kerültek fel a ruházatokra. Mindenütt: nemcsak nálunk. S a szik­ek, s a plakettek lekerültek. Legelőször nálunk a magyaroknál, hol a feltámadt sovinizmus tavaszát először csipkedte meg a reánk­­ szakadt jogfosztás nyugateurópai dere. A többieknél későbben. S az úgyneve­zett győztes államoknál még mindig nem. A monarchia utódállamainál sem. Itt a mi köztársaságunkban sem. Itt még tobzódnak a lelkek, virulnak a színek, lo­bognak a zászlók, csillognak a plakettek.­­ De már nem annyira, mint a nemzeti­­ mámor, a sovén tűzpiros álom első má­moraiban. Már itt is fogynak a színek, beprózaia­­sodnak a szikrázó plakettek. Az idő őröl. Az álmokat kergető tavaszi ábrándokat lassan megfosztja­ ékeitől a szár­­nyain zúzmarát hordó őszi szél. Fogynak a színek, ritkulnak a plakettek. A ruszin szin már nem jelent diadalmat s a kabátok gomblyukaiban s a tót színeket is eltüntette a kalapok mellől, a mellek éléről a reájuk szálló szenvedéssel teli élet. A németről tpeg rólunk le is parancsolták.­­ Cseh szin, cseh plakett sincs már min­­­­den duzzadó mellen, minden fejét maga­san hordó kalapon. A katonasapkák szé­léről is le se tűnik lassan a szin is, a pla­kett is! De a köztársaság uralkodó fajánál ez las­san megy. Ott még tombol a sovinizmus, még lázong az elfogult lélek, még tűzben ég az idegen fajra reávillanó szem. De az idő őröl. Majd itt is lohadni fog­nak a kedélyek, csendesedni a lelkek s az élet kérlelhetetlen igazságai, a megélhetés gazdasági parancsai itt is elparázsítják a lángot. És akkor megértés száll a szívek fölé, akkor nyugalmat jelentő hűs árnyék váltja fel a ma még pusztító napsugár tobzódását. Akkor már építeni és nem rombolni fog­nak. S az új államnak mi is egyenlő pol­gáraivá leszünk. Akkor, ha majd leteszik a plaketteket. Vizsgálat a „Bécsi Magyar Újság“ budapesti tudósítói ellen Letartóztatott hírlapírók. — Titkos összeköttetés gyanúja, hogy kisállamokkal szövetkeztek Magyar­ország állami rendjének megbontására. A „Ruszinszk­i Magyar Hírlap“ budapesti tudósítója táviratozza: BUDAPEST, június 22. A rendőrség széleskörű vizsgálatot indított annak meg­állapítására, hogy a Bécsben­­ megjelenő „Bécsi Magyar Újság“ és az ugyanott megjelenő „Ember“ című folyóirat, honnan szerzik tendenciózus tudósításaikat a ma­gyarországi eseményekről. A vizsgálat eredményeként két héttel ezelőtt letartóz­tatták Bánóczy László úrt, akinek ügyében tanúként kihallgatták Szász Zoltán hírlapírót is, de kihallgatása után szabadon bocsá­tották. A királyi ügyészség széles mederben folytatta tovább a vizsgálatot és mert gyam­okok merültek fel arra, hogy Szász Zoltán is egyik részese az ország megrá­­galmazására indított bécsi sajtókampánynak őrizetbe vették, majd átkísérték az ügyész­ségre, a­hol tudatták vele, hogy súlyos gyam­okok merültek fel arra, hogy futárok révén összeköttetésben állt a bécsi haza­áruló társasággal és mert cikkeiben Ma­gyarország közviszonyait általában a való­ságnak meg nem felelő módon állította be, előzetes letartóztatásba helyezték, mint­hogy az általa elkövetett cselekmények az állami és társadalmi rend védelméről szóló törvénybe ütköznek. BUDAPEST, július 22 Szász Zoltánnal egyidejűleg letartóztatták Gergely Győzőt a „Népszava“ munkatársát és Kovács­­ György orvostanhallgatót, Bánóczy neves fiát, azon gyanú alapján, hogy szintén részesek a Szász Zoltán terhére rótt cse­lekményben. Ugyanezen ügygyel kapcso­latos dr. Rejtőd Alpár letartóztatása, kit azzal gyanúsítanak, hogy fontos államtit­kokat adott el a külföldnek. BUDAPEST, júlus 22. A rendőrség őrizetbe vette Perzsián Ádám volt kor­mánybiztos, hírlapírót. Letartóztatása egy nagy szabású politikai terv leleplezésével van kapcsolatban s a nyomozás oly irányt mutat, hogy bizonyos liberális körök tit­kos kapcsolatot tartottak fenn egyes kül­­államokkal. BUDAPEST, júlus 22. Politikai körök­­ben nagy érdeklődéssel várják a letartóz­tatott újságírók ügyének fejleményeit. Ed­dig a nyomozás még nem nyert befejezést Véleményt semily­en irányban nem nyilvá­nítanak. Különösen a Perzsiánügy elé néznek nagy érdeklődéssel, mert tudni akarják, hogy melyek azon külállamok, amelyekkel a liberális politikusok a kap­csolatot fenntartják. Az ügyészségen Tóth Béla dr. ügyész folytatja a letartóztatott újságírók ügyében a nyomozást a gyorsí­­tott eljárás szabályai szerint. Ma délelőtt megkezdte a letartóztatottak kihallgatását. A letartóztatás ellen valamennyien felfolya­modást jelentettek be. Miért támogatja Franciaország Lengyelországot? Feszültség Jugoszlávia és Itália között. — A szovjet uralom végnapjai. — A görög hadsereg előnyomulása. RÓMA, július 23. Az itteni lapok Var­sóból szerzett információja szerint Francia­ és Lengyelország között titkos megálla­podás jött létre, mely szerint Lengyelor­szág kötelezte magát arra, hogy hatszáz­ezer főnyi sereget fog állandóan fentar­­tani, ha a fels­ősziléziai kérdést reájuk nézve kedvező módon fogják megoldani. Franciaország a hadsereg fentartásához éjjelenként és naponta egy arannyal járul hozzá. RÓMA, július 23 A harmadik dalmát zóna kiürítésével kapcsolatban Olaszország és Jugoszlávia között érezhetően kiélese­dett a helyzet. REAL, júl. 23. Az Est Europe jelenti hiteles forrásból, hogy az orosz szovjet körök már számolnak azzal az eshetőség­gel, hogy kénytelenek lesznek Oroszorszá­got elhagyni. Intézkedések történtek, hogy a kipróbált kommunisták menekülése Kovno és Real felé biztosítassék. A meneküléshez szükséges pénzt a szovjet svájci megbí­zottjához juttatták, aki azokért délamerikai pénzt vásárolt. Tarnopoli hír szerint az orosz szovjet kormány legközelebb Kievbe áthelyezi a székhelyét, mert a helyzet a kolera járvány miatt elviselhetetlenné válik. ATHÉN, júl. 23. A görög hadsereg öt napi harc után elfoglalta Eskisshirt. A tö­rök hadsereg döntő verességet szenvedett. A foglyok száma igen nagy, az egész török nehéz tüzérség sértetlenül került a görög hadsereg kezébe. A megvert török hadsereg üldözése folyamatba van. Egyes szám­ára­­ korona. (Drágábban sehol sem árusítható.­ — Megjelenik minden reggel 8 órakor.

Next