Sporthirlap, 1924. május (15. évfolyam, 58-78. szám)
1924-05-05 / 58. szám
X^HaT: SPORTUmtsap Egyes jó könyveket, valamint egész könyvtárakat rég. . magasabb áron vásárol KATI 0- könyvkereskedése és antiquáriuma, Budapest, V., Dorotya utca 12. sz. legalább simán és életveszély nélkül juthattunk be páholyunkba. A Hungária-úti pálya a szokott ünnepi köntösben várta vendégeit, érdemes is volt díszbe öltözni, mert annyi gyönyörű tavaszi toalettet még ■sehol együtt nem láttunk, de annyi ragyogóan szép nőt sem, mint a mostani magyar-osztrák meccsen. Ördöge van annak az MLSz-nek, nem elég, hogy a férfi közönséget elhódítja a többi sportágtól, de most már a hölgyeket is a maga pártjára hódította. A hölgyekkel gyűlik meg most már tehát a baja a MLSz-nak, ha a futballtilalmat még most is ki akarnáerőszakolni. (h. n.) A mérkőzés előtt a magyar öltözőben. Mialatt a pályán minden talpalattnyihelyet megszállott a közönség, a játékosok dicséretes pontossággal gyülekeztek az öltözőben. A hangulat valósággal ünnepélyes volt. Szinte szó nélkül vetkőztek a magyar fiúk. Mindegyikük átérezte a mai mérkőzés hatalmas fontosságát és észrevehetőleg- ennek az érzésnek a lebilincselő hatása alatt állottak. Ültek egymás mellett, de a beszédjüket nem lehetett hallani, csak az az enyhe pkr, amely megfestette az arcukat, beszélt arról a tűzről és akaró reménykedésről, amely egész lényüket áthatotta. A magyar fiúk a győzelem legteljesebb reményében, sőt bizonyosságában készültek a nagy küzdelemre. Győzni kell és győzni fogunk, ez volt az arcokra írva. Öltözködés közben sorra jártuk őket, hogy milyen reménnyel indulnak a küzdelembe. Válaszuk ez volt: Fehér: Biztosan megnyerjük a mérkőzést. Szerintem 4:1 vagy 5:1 lesz az eredmény a javunkra. Fogl: Bízom a mérkőzésben, de nem szeretek előre tippelni. Manói : Én a mérkőzés előtt mindig pesszimista vagyok, ezért egy gólarányú osztrák győzelmet várok. Tóth: Remélem, hogy két góllal megnyerjük a mérkőzést. Orth: Én azt hiszem, reális körülmények között győzni fogunk. Hrúm: Hogy mit tud a magyar csapat, majd meg fogja mutatni a pályán. Mi dolgozni fogunk és remélem győzni is. Braun: Ha több gólt rúgunk, mint az osztrákok, akkor megnyerjük a meccset. (Ő lippelt a legjobban.) Molnár: Én már megelégednék az egygólarányú győzelemmel is. Opata: Győzni fogunk. Fisenhoffer: Valószínűleg Meisl is megkapja azt, amit Porzó, de kisebb kiadásban. Jeny: Győzni szeretnénk. A nyilatkozatok híven adják vissza a fiuk hangulatát. Mindegyikük bízott a győzelemben, de még néhányan vérmes reményeket tápláltak, másik részük, ismerve ősi ellenfelünk nagy klasszisát, csak minimális győzelmet várt. Amikor Hajós Alfréd alelnök biztató szavakat intézett a játékosokhoz és megemlékezett a jubiláló Braunról és Orthról, a fiuk izgalma már a végsőkig feszült Az osztrák játékosok akkor már kivonultak és a magyar fiúk úgy indultak utánuk, mint a nemes telivéren a Derby startjához. (A. T.) Az osztrákok öltözőjében, Meisl Hugó szövetségi kapitány tilalma folytán a játékosokon kívül csak a masszőr maradhat a kabinban, minden „idegent", még az osztrák szövetség elnökségi tagjait is kitessékeli „őfelsége", az osztrák futballfejedelem. Kerülő után tudjuk meg, hogy Meisl szigorú és szakszerű utasításokkal látja el a játékosokat, különösen a védelmet ösztökéli a minden labdába való belemenésre. Halljuk, hogy a játékosok erősen fogadkoznak, hogy minden erejüket latba vetik, amint ők mondják. „A becsvágy erősen tüzeli őket, hogy ha Ausztria nem is vesz részt a párisi olimpiászon, megmutatják, hogy legyőzik az olimpián egyik legnagyobb favoritját, a magyar válogatott csapatot" Ugyanezt hangoztatja az öltöző előtt drukkoló osztrák kísérők kisded tábora is. Kissé aggasztja ugyan Meislt, a vezért, hogy hiányzik az ő Blumjuk, aki a pénteki tréningen annyira megsérült, hogy nem vehetett részt a nagyfontosságú küzdelemben. De Meisl nem az az ember, aki félelmet mutatna. Sőt ellenkezőleg. Ez az osztrák „gemütlich" típustól merőben elütő agilis sportférfiú szinte fanatizálja csapatát. A „doppingolás" oly önbizalmat önt az osztrákokba, hogy amikor a bíró a mérkőzés elkezdésére hívja fel őket, a játékosok fülbemászó valcert fütyörészve vonulnak a pályára. (bn.) Mielőtt kezdenék. Alig, hogy az MLSz ifusági válogatott, csapata hagyományos balszerencséjével vesztesként vonult le a pályáról, már a fényképészek egész százada szegte gépét a rácsos kapu irányába, ahonnan dresszbe öltözve a két válogatott csapatnak kellett előtűnnie. Az osztrákok voltak a frissebbek, ők léptek elsőkként, tartalékokkal dúsan felszerelve a pályára. A közönség szeretettel megtapsolta őket és elcsudálkozott a két óriáson, Gschweidelen és Hofbaueren és törte a fejét, hogy miféle taktikából állított be Meisl óriásokat az összekötő csatárok helyére. Szerencsére csak termetre nézve voltak óriások, egyébként azonban, pesti rassznyelven szólva, ilyen kicsinyek. A szokott labdatréningre sem futotta az időből, mert csakhamar feltűnt a magyar csapat is, amely ezúttal a régi megypiros dresbe öltözött. Hatalmas tapsorkánnal köszönti a közönség a magyar fiúkat, hálából a Berlinben kivívott fölényes győzelemért. Alighogy elhelyezkednek a fényképező masina előtt, már sípjába is fut a bíró, a Norrköpingból érkezett Björklund, aki most kezd türelmetlenkedni, miután négy napig utazott Svédországból a Hungaria-úti pályáig. A fényképészek éppen csak hogy lekapják a magyar csapatot és már rohan is a csapat a pályára, ahol ezúttal elmaradnak a szokásos ceremóniák. Újabb füttyjdre előlép a két csapatkapitány, Blum és Brandstütter kezet szorítanak, majd a feldobott pénzdarab pályafutását lesik. Blumé a helyválogatás joga, de senki sem érti, hogy miért a széllel szembeni oldalt választja. Persze akkor még csak Blum tudta, hogy a szél egykettőre el fog állni. A napsütésre azonban nem számított, pedig az első negyvenöt perc második félidőben alaposan tűzött a nap a magyar játékosok szeAz osztrákok kezdenek gyenge széllel hátban, de a belső trió kombinációját Brandstätter hibája hiúsítja meg. Tóth rossz passza Hoffbauerhez kerül, aki messziről gyengén lő a kapu felé, majd Fogl II. felszabadító rúgása Höss lábáról Fehér elé pattan. (1. p.) Tóth Wieser gurulós centerét átengedi, szerencsére Höss és Hoffbauer is hibáznak, úgyhogy Fogl II. tisztázhatja a kritikussá vált helyzetet. (3. p.) Orth hosszan szökteti _ Braunt, _ aki messziről lő, de labdáját Ostricek szépen fogja (4. p.) A kirúgást Orth fejjel Molnárhoz juttatja, aki Ludwigot kicselezve a támadó Rainer előtt a tiszta helyzetben álló Eisenhofferhez passzol. Eisenhoffer néhány lépést tesz a kapu fele, élesen kapura lő, helyezett labdája a háló bal sarkában akad meg. (5: p) (7:0) A gól után is a magyar csatársor van frontban, Blum szökteti Eisenhoffert,ő Jenynek engedi át a passzt, aki SCurz és Regnart mellett elhúzva kornervonalról centerez, azonban a labdát Opata elől Ostricek elfogja (7 p.). SCurz a Seidl—Gschweidl szárnyat foglalkoztatja, de támadásuk Blum jó helyezkedésén szenved hajótörést. (8. p.) Opata—Jeny akcióját viszont Regnart teszi ártalmatlanná. (9 p.) Az Orth által frontba dobott Braun— Molnár szárny mesteri trükkökkel dolgozza át magát az osztrák halfsorort, s Rainer csak az utolsó pillanatban képes taccsra nyomni a labdát (10 p.). A közönség tapsorkánnal honorálja a szép akciót Tóth ügyesen szökteti Braunt, aki Opatára játszik, de Brandstetter közbelépése meghiúsítja a kombináció befejezését. Brandstätter Wiesert juttatja jó helyzetbe, akit viszont — miután Fogl II-en keresztül jutott — Mandl szerel (12. p.) Molnár és Opata veszélyesnek készülő támadását Regnartnak sikerül parírozni. Labdája Hösshöz kerül, akit Fogl II. mesterien szerel. Höss Brandstätternek egy előreadott labdájára startol, lábát megránditva kiáll, helyét Horváth foglalja el. (13. p.) Orth szökteti Eisenhoffert, akit Regnart remplivel tart fel s igy Rdinernek van ideje mezőnybe juttatni a labdát (14. p.). Gschweidl faultolja Mandit, Fogl II. büntetőjét Brandstatter fejeli vissza. Orth Hoffbauer elöl elkaparintja a labdát, hátrahúzott passza Eisenhoffer orrszájdján akad meg (15. p.). Blum Jenyt szökteti, a hosszú labdát Regnart „haza" játssza. (16. p.). Orth hibájából Horváth jut jó helyzetbe, Seidlhez passzol, aki Blumot, Mandit és Orthot driblizve a középre dolgozza magát s mintegy húsz méterről élesen kapura lő. Fehér bosszantó lassúsággal határozza el magát, szerencsére a labda kapufa mellett jut ki a mezőnyből (17. p.). Szemlátomást lanyhul a játék, a tempó mindjobban alábbhagy. Orth Hoffbauernek egy magas passzát fejjel Foglhoz hátra játssza, majdnem baj lesz belőle, mert Fogl elől Wieser elhalássza, azonban Tóth ment (19. p.) Opata passzát Molnár élesen küldi az osztrák kapura, Ostricek nehezen fogja, a labdát ki is esló Eisenhoffer rástartol s három lépésről a hasába lövi (21. p.) . Mandl a félvonalimn valamivel túl rendszer vét. Kurz a szabadrúgást kapu mellé küldi (23. p.) Tóth passzával Molnár Braunt szökteti, akinek a szép magas centerét Opata hat mé-terről magasan kapu fölé emeli. (26. p.) Wieser—Hoffbauer támadását Tóth ügyes visszahúzással tisztázza, ugyanerre a sorsra jut Seidl labdája Blum szerelése után. (29. p.) Majd Hoffbauer elől Fogl II. stoppol le egy magas labdát, azonban ez kissé előrepattan, Horváth ráfut, de Foglnak az utolsó pillanatban sikerül „elkanalazni" előle. (31. p.). A következő percben Seidl fut le, Horváthhoz, ő pedig Wieserhez passzol, aki nehéz helyzetből lő, de Fehér fogja. Orth ideális szöktetése Jenyt foglalkoztatja, akit azonban Regnart komerre szerel. (33. p.) Braun—Molnár szép összjátéka utóbbi fölösleges driblizése miatt akad meg. (34. p.) Ludwig dobja most támadásba a Hoffbauer—Wieser szárnyat, Tóth tétovázása miatt Wieser egérutat nyer, beadását középről lövik, a labdába Fogl II. beleugrik, közben önkéntelenül karral érinti a 16-oson belül. A megítélt 11-est Wieser élesen kapu fölé lövi (35. p.) Orth fejpasszával fut le Braun, azonban Molnár offszájdja miatt a biró megakasztja (36). Jeny lefutását Kurz menti komerre, amit Ostricek paríroz (38. p.) Opata szökteti Eisenhoffert, aki azonban, a labdát nem éri el s igy Ostricek zsákmánya lesz. (39. p. A bíró két hibás offszájdot ítél egymás után, egyiket ellenünk Eisenhoffer, másikat az osztrákok ellen Gschweidl miatt (40 p.) Molnár és Braun pompásan megértve egymást közelítik meg az Ostricek kapuját, azonban Opata kapásból kapu fölé emeli a beadott labdát (41. p.). Opata egyedül áttör, Regnát „luftol", de Opata elidegeskedi jó helyzetét .9 kapu mellé plasszíroz. (42. p.) Gyenge osztrák támadások Wieser és Seidl révén, melyek azonban már Blumon és Tóthon megakadnak. (43. p.) Blum szökteti Jenyt, az Opatához passzol, aki kiszökni készül, azonban Rainer durván megrúgja. Braun—Molnár-Opata szép kombinációja Molnár álmossága miatt vész kárba. (44. p.) Orth mintegy harmincöt méterről küld egy hatalmas lövést, Ostricek kiejti, de a közelben nincs senki. Brandstatter és Kurz révén Horváth egymásután kétszer is kiszökni készül, mindkétszer Mandl szereli biztosan. (45. p.) (g.l.Í mébe, talán a vakító fény okozta, hogy Fogl Karcsi egy ízben össze-tévesztette a kezét a lábával, ami miatt egy félrelőtt tizenegyes izgalmain voltak kénytelenek átesni. Újabb svéd sípjel és már glédába is áll a két csapat. A jelző félidő is mindenki tehát soffőrje alaposan akarja megtanulni a szakmát, úgy mi ajánlani csak a ,mikorria“ soffőr-iskalálrjuk, mert itt gépészmérnökök felelősség illett képezik műhelygyakorlattal egy betve, hatóság előtt sikeresen levizsgáztati Nappali vagy esti tanfolyamok. .Tandíj széfszerinti részletekben fizethető- Állandó vétel „Viktória* autószakiskola városi Idájában. VI., Vörösmarty utca 5L —lefonszám 13—90. Jó tanulók elhelyezést nyernek. I mmmmmmmsmmmmmammmmmmmmm TELEFON 32—20 |y aga*, tflW 0 18 TELEFON 3'—20 m válogatott csapat sgaglitéja leli fel Ja 11 VI, faár, H,^drássv»ut 36, sz, j T E WMI57 FMT v flU______________ft TT 1 E T I SS A j Magyarország: FehérMACI Fog! It Mami! (VXE) (MTK) Tóth Orth Blam (KAOE) (MTK) (FTC) Braun, Molnár, Opata. Eisenhoffe, Jenő (MTK) (MTK) (MTK) (FTC) (MTK) Ausztria: Ostricek (Hcrtha) Pegnart Fainer (Rapid) (Yienna) Kiüt BrandstSíter Ladwie (Vienna) (WAF) (Viennat Seidt, üschweid!. Höss, Hofbaner, Wieser (Vléima) (Vienne) (Vicnna>.(Qstaark) (Amat) (h. <T.) rölT&TOUAK • niL tíj&ojtöT a, % S&R0K) önmagától jegyeződikl ___System K&fcare az utolsó darabkáig! vlegve meg sem mozdul! KWSSiSStGB.SfflHSla Tartalékbetétjei »/« miliő sző Ábrásra is alkalmasi a*. iff 5n tört* L m &(£ Gm Írására elegendő) árusítja: M ií 5*á £ líl Ví A papír áruháza, Budapest, Deák Ferenc utca 51. szám 58. szám. * Katona doktor * i ii? szemináriuma f fb1 Budapest, IX, R&day-o. (UI I Telefon I József 100—90 Pécs, ferenczsek-u. 34. |Előkészítás, jegyzetbérlet, tanácskozás. Fgftartozott f-,r SffllíS----Felék, ugrók snCB rázagsósborszesszel dörzsölik be tagjaikat. Izomfejlesztő.