Szegedi Napló, 1895. szeptember (18. évfolyam, 209-231. szám)

1895-09-02 / 209. szám

Szagod, vasárnap­ ­ossággal és megbízhatósággal történik, amilyen pontosak és megbízhatók a rendőr­­legények. Mert ezek a fontos szerepek az ő rendőrakadémián kifinomított kezeikben vannak. Például itt van egy eset. A napokban egy szegedi úri­ember la­kásáról korán reggel eltűnt egy zsebóra arany lánc­czal és két arany gyűrűvel. A lopást azonnal bejelentették. A rendőrségi jegyző Szűcs János teljesítette a köte­lességét. A panaszos előtt kiadta egy rendőrlegénynek a rendeletet, hogy azonnal értesíti az összes zálogházakat a lopásról és írást adott neki az ellopott tárgyakról a zá­logházakban való bemutatás végett, hogy ha netalán ott a tárgyakkal valaki jelent­keznék, fölismerjék azokat. A rendőr dél­tájon visszatért a jegyzőhöz, aki megkér­dezte tőle : — Volt a zálogházakban ?­­ — Igenis. Csak a Gelberger-zá­logházban nem voltam még, mert az már be volt csukva. — Oda holnap reggel menjen el. S mi történt. Ma a véletlen kezébe adva a rendőrségnek és a panaszosnak a tolvajt és kiderült, hogy több napra a lo­pás után a tolvaj a Kis Regina-féle zálog­házba sziveskedett értékesíteni a lopott tár­gyakat. A zálogház tulajdonosa kérdőre vonatkán, kijelenti, hogy nála bizony nem jelentette annak ide­jén semmiféle rendőr a lo­pást, az értéktárgyakról , a rendőrségtől leírást nem kapott. Már most ki mond igazat, a rendőr-e, aki azt jelentette, hogy valmennyi zálog­­házban járt a jegyző jelentésével, vagy Kis aki azt mondja, hogy a rendőrnek színét se látta ? S így van csaknem minden esetben. Valószínű, hogy a rendőr hazudott. A város jeles cselédjeinek ez a hivatalos ellenőrzése — méltó aztán egy modern rendőrség berendezéséhez. Az igazságért meg kell jegyezni, hogy ugyanazon értéktárgyak­ról szóló zálogczédulákat egy hordár meg­vette a tolvajtól, aztán kiváltván azokat a Kis Regina-féle zálogházból, tegnap újfent el akarta helyezni a Gelberger-féle zálog­intézetbe, de itt már­­ az ereklyeszerű holmik gyanúsaknak tűntek fel és prezen­tálták azokat szíves felülvizsgálatra a rend­őrségnek, mely azután a tárgyakat lopottak­nak ismerte fel. De ez csak egy példa a sokból, me­lyek közül valóságos botrányszámba megy, ahogy a Varasdy és Bíró táblabíráktól el­lopott nagyértékű ékszereket egy lakatos­inastól Fried és Kis zálogos urak szere­tetreméltó diskréczióval az ismert uzsora­­kamatok mellett szíveskedtek el­fogadni. Megírtuk pedig mindezen épületes dol­gokat megszivletenő olvasmányul — részint a közönség okulására, hogy csak a jó is­tenben bizhatik, de a rendőrség ügyességé­ben csak tartózkodva bízzék és részint a főkapitány úr számára. Reformokat kérünk a közönség nevé­ben a zálogházak megrendszabályozására, ha már olyan gyámoltalan a másfélmilliós háztartási költséggel kormányzó hatóság, hogy városi zálogház teremtésével nem tudja, vagy nem akarja megszabadítani a szegény néposztályt a teljesen szabad kéz­zel hallatlan uzsora­kamatra dolgozó magán zálogházaktól és reformot a rendőrség mo­dern kijavítására új erőkkel, detektív intéz­ménynyel, mint ez már minden nagyobb vidéki városban van. A festő: Igazad van. Én boldog vagyok, teljesen boldog. Szívből szeretem feleségemet és ha gyermekemre gondolok, nevetek örö­mömben. A házasság számomra kikötő volt, mely nyugodt, biztos révhez vezetett; nem part, melyhez odalánczoljuk magunkat, hogy esetleg ott peshedjünk meg, hanem egyike azon kék öblöcskéknek, ahol kijavítjuk vitor­láinkat, árbóczainkat, újabb kirándulásokra, ismeretlen országokba. Soha sem dolgoztam olyan kedvvel, mint házasságom óta, és leg­jobb festményeim ez időből valók. A költő: Nos, akkor! A festő, Kedvesem, a nevetségesség veszélyének téve ki magamat, mondom neked, hogy szerencsémet valami kivételesnek, sza­bályellenesnek, mintegy csodának tekintem. Igen, minél jobban látom, mi tulajdonképen a házasság, annál inkább elbámulok a magam szerencséjén. Hasonlítok azokhoz, kik a ve­szélyt nem sejtve, keresztülmennek rajta s csak utólagosan sápadnak el, merészségüktől elkábulva. A k­ö­lt­ő : De ugyan melyek e borzasztó veszélyek ? A f­e­s­t­ő : Az első és legnagyobb : te­hetségünk elvesztése vagy csökkentése. És azt hiszem, ez fontos egy művészre nézve . . . Mert jegyezd meg jól, e perc­ben nem beszé­lek az élet közönséges hivatásairól. Elismerem, hogy általában a házasság kitűnő dolog és hogy az emberiség nagyobb része csak akkor jön számba, ha a családi élet tökéletesíti. Sőt sokszor maga a hivatás kívánja meg. Egy nőtlen jegyző például, képtelenség, hiányzanék nála a kellő komolyság és bizalomgerjesztő nyugodtság ... De ami minket illet, festő­ket, költőket, szobrászokat, zenészeket, kik a köznapi életen kívül állunk, ennek csak tanul­mányozásával, utánzásával foglalkozunk, min­dig kissé távol tartva magunkat tőle, mint a­hogy az ember eltávolodik egy festménytől, hogy annál jobban élvezhesse — reánk nézve azt tartom, a házasság csak kivétel lehet. Ezen ideges, követelő, hevülékeny lénynek,­­ férfigyermeknek, kit művésznek neveznek, kü­lönös, majdnem feltalálhatatlan női típus kell; legjobb nem is keresni. Oh! milyen jól meg­értette ezt a nagy Delacroix, kit te annyira csodálsz! Milyen szép sorsa volt, műterme falai közt csak a művészetnek élt! A múlt­koriban megnéztem champrosay-i kis házikóját és rózsákkal teli kertjét, hol ő egyedül sétál­gatott húsz éven át! Nos, képzeld el magad­nak Delacroix-t nős, családos férfinak, mind­azon teendőkkel elfoglalva, melyeket a gyer­meknevelés, pénzszerzés, szóval egy háztartás követel, hiszed-e, hogy művei ugyanazok vol­nának ? • A költő: Te Delacroixt idézed, én felelek Hugo Victorral. Gondolod-e, hogy a házasság hátráltatta őt bámulatraméltó könyvei megírásában ? A festő: Tényleg azt hiszem, a há­zasság nem hátráltatta egy cseppet sem . . . De nincs minden férjnek oly lángesze, mely bocsánatot eszközöl ki részére, sem dicsősé­gének oly fényes sugarai, hogy felszánthassák az értük hullott könnyeket. Minő élvezet van tehát abban, lángeszű férfi neje lenni? Van elég sokkal boldogabb nő, kinek férje csak napszámos. A költő: Mégis csak különös egy do­­l­­og e vádbeszéd a házasság ellen, oly férfi által tartva, aki nős és boldog, hogy van az.­­ (Folyt. köv.) I Sze­gedi Kapio. Szeged becsülete. — A Brentsingráda a közigazgatási bizottságban. — A közigazgatási munka ellenőrző ha­tósága és a köztisztviselő fegyelmi fóruma : a közigazgatási bizottság a közvélemény élénk várakozása melle­t ma délután fog­lalkozott azzal az ország-világ elé dobott kínos ügygyel, melyet Brenning-ügynek neveznek és amely voltaképpen nem más, mint egy nagy szélhámos megbízhatatlan írásaiból támasztott, a szenzáczió teli tü­dejével nagyrafújt össza-vissza kavarodás, amelybe a magyar legnagyobb ellensége az oláh fújta bele a gyanú felhőjét Szeged ta­nácsának a feje fölé, de bizonyíték nincs benne­­ egy csipetnyi sem. Csak egy le­vélben írott megbízhatatlan általánosan tartott támadás, de ez is olyan, mely in­kább védelmére szolgált a maga részle­teivel a hatóságnak, mint a gyanúsí­tására. A város közigazgatásának becsületes­sége és reputácziója fölött őrködő közigaz­gatási hatóság mivel az ügyben a galaczi iratok áttanulmányozására elrendelt vizs­gálat még befejezve nincsen, még nem is foglalkozott volna egyelőre a Brenning­­• román sajtó gyanúját egy budapesti két nyelven csinált szoczialista zuglap arra nem használta volna föl, hogy vakmerő kézzel illesse Szeged­­ polgármes­terének és másik két főtisztviselőjénak be­csületét. Tisztaságuk érzetében, a közlemény iránti tartozásból és a bűnös rágalmazó megfenyítése végett panasszal járultak ezek a főtisztviselők a közigazgatási bizottság elé, amilyen érzékenységgel és oly erélye­sen megtorlást követelve a támadó zuglap ellen és fegyelmi eljárást önmaguk ellen, mindegyikük külön-külön. Ezekből a jelentésekből kifolyólag kel­lett foglalkozni mégis a közigazgatási bi­zottságnak már ma a Brenning-ügygyel. Jobban mondva, nem is magával az ügy­­gyel, a galaczi iratokban foglalt váddal, hanem tisztán a becsületükben megtámadott ■ főtisztviselő, dr. Lázár György h.­pol­gármester, László Gyula tanácsno­k és Tóth Mihály főmérnök jelentésével. A Brenning-iratokhoz mai ülésében a közigazgatási bizottság egyetlen szóval se nyúlt. Ebben a dologban bevárja a fegyelmi hatóság az eddig tett lépések eredményét, a galaczi iratok kivizsgálásának befejezését és a magyar kormány által Brenning Izidor kiadatásáért tett lépések sikerét. Erre az utóbbira már megjött az óhaj­tott felelet épen ma, midőn az ügy szőnye­gen van. Megelégedést keltett nemcsak a közigazgatási bizottságban, hanem az egész városban is a Magyar Hírlap ama híre, hogy a magyar kormány kérelmére Bren­­ning Izidort kiadja a román miniszter­­tanács a magyar bíróságnak. A Brenning-ügy tisztázása az egész közvélemény előtt tehát a legjobb után van. Majd megszámol azzal valamely delegált magyar bíróság előtt Brenning és a társa, hogy Szegeden kinek kellett az ő kizsarolt pénzükből ajándék ? A közigazgatási bizottság tehát a Bran­­ningráda másik részével , a zuglap marásával foglalkozott és kifejezésre jutott tanácskozá­sában az a nézet, hogy a szoczialista lap által rágalmazott tisztviselők nagyon is ér­zékenyen vették azt a támadást és e túl­érzékenység kifolyása az, hogy nemcsak a támadó lap ellen óhajtják a megtorlást, hanem önmaguk ellen is fegyelmi eljárást kérnek. A közigazgatási bizottság az ügyüket elébe juttató három tisztviselő jelentését a támadás fölötti visszatetszésével vette tudo­­­­másul , többek beható hozzászólása után a­­ következőket határozta: 1. A rágalmazó szoczialista lap el­ I­len a főtisztisztviselők kérelméhez ké­ 1895. szeptember 1. 209 sz.

Next