Székely Napló, 1924. július-december (54. évfolyam, 99-196. szám)
1924-07-03 / 100. szám
LIII. évfolyam. Targu-Mures 1924. évi julius 3. csütörtök 100. szám. POLITIKAI ÚJSÁG Felelős szerkesztő Benkő László Szerkesztőség és kiadóhivatal Jrmkó László könyvnyomdájában (saját házában.) -"r"- Telefonszám: 161 Kifizetési árak. Vidékre postán küldve: egész évre fél évre . Negyed évre Egy hóra. Megjelenik hetenkint 4 szer: hétfőn, szerdán, pénteken, szombaton Egyes számára 1 Leu 160 Lou 80 Leu 40 Lou 16 Leu 9 magyar tisztviselő volt a legszerencsétlenebb adófizetője Közép-Európa történeti újjászervezésének. Négy államban dobta ütköző felületre a sors, négy állam politikai kilengéseiért fizetett, szenvedett. Ha az államalakulások valamely ponton pillanatnyi zökkenőhöz értek, egészen bizonyos: ő volt a baj oka; ha jól adminisztrált, akkor is mennie kellett, nehogy államfelforgató tervek kovásza legyen. Akár hallgatott, akár beszélt — mindenütt gyanús volt. Sorsát megpecsételte a nacionalista türelmetlenség.Szenvedéseinek legnagyobb kontingense Romániára esett. A legszomorubb tragédiák itt játszódtak le és teherbírását is itt dokumentálta legnagyobb erkölcsi fölénynyel a türelem. Pedig az állami élet még ma is sínyli áldatlan tévedéseit. Vasút, közigazgatás, igazságszolgáltatás — mind vánszorogva cipeli az óriássá nőtt feladatok terhét. A magyar értelem és magyar becsületesség hiánya szánalmas repedéseket nyitott az állam adminisztrációján, a pótlások elégteleneknek bizonyultak... A kormánynak egy territoriális jellegű intézkedése most vizsgára hívja fel, a nyelv nem tudása miatt elbocsátott tisztviselőket. Ha belátás szülte ezt az intézkedést, erkölcsi hasznát elsősorban az állam fogja learatni. A tapasztalat egyelőre eltérő feltevésekre jogosít fel. Nagyon örülnénk, ha tévedésünkért nyilvánosan kellene vezekelnünk. Sms. * Nyilvánosság kizárásával megjelenő újság. Van ilyen is. Londonban jelenik meg. Még pedig igen híres újság. Naponta nyomják ki, 4—8 oldalon, arcképekkel, két kiadásban s monociklisták osztják szét a londoni rendőrök között, kik első betűtől az utolsóig elolvassák. Ez az újság, mely nem kerül közkézre, közli a gonosztevők arcképeit, mindazokét, kik érdeklik a rendőrséget, minden bűntényről hirt ad s számon tartja, kiket tartóztattak le. A közlönynek, amely a rendőrség „tudományos“ színvonalát dicséri, rendkívül sok előnye van: rövid idő alatt az öszszes londoni őrszobák értesülnek az új bűntényekről, a gonosztevők új fogásairól, aminek nagy a fontossága, mert gyakran látszólag apróságok vezetnek nyomra. Nem egyszer megtörtént, hogy egy csavargóban, kit a toloncházba szállítottak, felismerték egy nagy bűntény mozgatóját. Kizárólag a rendőrök olvassák. Meg a betörők. Kis tükör. • Az itthon mégiscsak túlgáncolt ,tarifa-elméletünk menete, mindegyre gyakorlati igazolása akad egyebütt. Mint ahogy sajtóbírálat elviselésében, a közérzékenység is változik vidékekszerint. A Nagyváradi Friss Ujságegyik utóbbi száma felhívja „Vostinár főjegyző úr” figyelmét, a vezetése alattműködő állampolgársági összeírás egyik „jegyzőkönyvkészítőjének“ — valami tiz Leus magán-adószedési műveleteire... Az idézett lap azt reméli, hogy Vostinár főjegyző úr le fog csapni erre a „jogtalan pumpolásra“... * ’ ... Mi nem reméljük. Sőt nem akarjuk hinni, hogy Vostinár főjegyző úr ilyen — felelősséget vállalni tudna. Mivel kárpótolhatná Voszinár főjegyző úr, a szóbanforgó szegény ördögöt szerény munkabéréért, melyre még rá is szolgált, csak épen, hogy bizonyos tapasztalati célszerűségből, az állam süket füle helyett a magánféle megközelíthetőbb belátásán kereste? S amely alkalmi szerepcsere — hallgatólagosan esetleg, amúgyis ilyen mód van felsőbb számításba véve ? S végülis csak 10 Leu volt... Aninán a jegyző 75-öt vett. I * Tehát általánosságban megszavazták a felekezeti iskola kivégzését. „Pedig abban lélek volt“ — sóhajtott bucsuztatot utána Jorga. Bölcsen ügyelt azonban ő is rá, nehogy őszinteségének hangsúlya — a „volt“ igénél közelebbre vállaljon a kétélű kérdéssel közösséget. Az abszolváló vizsgák közül. — I1 tévesen értelmezett miniszteri rendelet. — Hasznos a vonatkozó sajtóriadalom? — A Kollégiumban nem izgulnak. — Az egész erdélyi sajtón átszántott a jajveszékelés, a közoktatásügyi miniszter bombaként fogadott rendelete felett, melyből a középiskolák alsó és felső, úgynevezett abszolváló vizsgáinak —kizárólag román nyelvben engedélyezett lehetősége „magyarázható ki“... Mi fenntartjuk azonban, múlt pénteki számunkban kifejtett felfogásunkat, melyben a helyi Ref. Kollégium igazgatósága is osztozik , hogy itt csupán stiláris homályosságból eredő téves magyarázatról lehet szó. A minisztériumban nyilván gyenge stilisták könyvelik az élet és halál kérdéseit. Közvetlenül láttuk a szóbanforgó 58.886/923 számú rendelet veszedelmes negyedik pontját. .. Annak szinte csak erőltetetten lehet más értelmezése, mint az, hogy a jelölt a beszélgetésnek nevezett szabadelőadást tartozik román nyelven megtartani azon tárgyak valamelyikéből, melyeken már évközben úgyis románul kínlódott keresztül — és ugyancsak ezen tárgyakból románul felelnie. Illás értelmezése nem lehet — nem szabad lennie a miniszteri stílushomálynak. Ha a kiküldött vizsgabiztos ellenkező felfogással jönne — világraszóló botrányt idézne fel. Ezért az egyházfők előzetes tiltakozó lépésének, ez esetben nem láttuk semmiféle célszerűségét. (Ego.) — Versailles vetése. Münchenben Ruprecht koronaherceg jelenlétében leplezték a nemzeti „emlékeztetőt" — a hadsereg emléke fölé helyezett feliratot „Herr mach uns frei“. Alatta állandóan koszorúk lesznek, szalagjaikon az elvesztett területek neveivel. Anglia gondjai. A délafrikai dodominión választásán az angolellenes búr többség került felül. Smuts tábornok helyébe Hertzog tábornok vette át a kormány elnökségét. Indiában is erősek a függetlenségi törekvések. Művész-pálya, mely Vásárhelyről ivett világgá. — Tőkés Anny itthon. — . . . Tőkés Anny ! A „régi“ színház utolsó, hanyatló időszakában tűnt fel friss leányszépsége a statisztérián. Két éve — épen a legkedvezőtlenebb alkalom vetette felszínre. Már dúltak javában a harcok, Szabó Pál bomlásnak indult direktorsága körül — kinek lett volna akkor gondja egy felfedező tehetség megfigyelésére, felfedezésére és továbbfejlesztésére ? „Sohase lesz belőle semmi“ — jelentette ki különben csakhamar Tompa, ki kivételes jókedvében néha egy-egy operett harmadik dlánumába mégis beállította, de aki akkor már a rendezői asztal mellett a legepésebb kis kenyur kezdett lenni, a külső körülmények demoralizáló behatása alatt. Tőkés Annynak abban az időben, csak a szépsége jöhetett szóba. De ő maga többet „érzett“ magában . . . Innen Szabóék temesvári végpusztulásában osztozkodott, de ott már akadtak drámai szerepei. Az elhatározó esemény azonban Aradon döntötte el jövőjét. Az apáca szerepe az Égi és Földi Szerelemben, aranyozta először glóriába, elgáncsolhatatlanul diadalmaskodó tehetségét. Innen csak egy lépés — egy álom röpítette a Renaissance-ba. A Csodaszarvasban megismerte a főváros s azóta — az elsők közé sorakozik. Bárdos különös kedvence. Most Farkas Imre új darabját „Visz a napklt felé...“ építi csak az ő vállaira; az ősszel már Oféliát fogja játszatni vele. Szép Ernő pedig egyenesen eredeti színpadi művet ír számára... Ez lett két év alatt a kis Anny-ból, aki most pár napra hazarepült az édesmamájához látogatóba, hogy ismét kicsit babusált kislányává lehesen... Itt fogad minket is, családjának Bajza utca 1 szám alatti lakásán. Amint a virággal teli kis szoba ajtaja nyílik — egy még szebb Tőkés Anny lép elénk. Két év ambícióján, iskoláján — szerencséjén megnőtt Tőkés Anny, kinek szépsége valami átfogó harmóniába nemesült, még maga a hangja is más lett... Csak mikor kellemes emlékei kipakolásánál felcsendül halk ezüstvillanása nevetése, akkor érezzük, hogy Tőkés Annya csillagokutjáról visszahozta lénye legrokonszenvesebb részét — hamisítatlanrégi kislánykedélyét. (Ego.) — fi rendőrség szeme. A Fischerféle főtéri parcellán-üzletben huzamos idő óta rendszeresen tapasztalt árukeltűnésének, a rendőrség bűnügyi osztálya véget vetett, a sokáig sikeresen rejtőzködő tettesek leleplezésével. Ezek Szilágyi Albert és Moldován Mária bolti alkalmazottak voltak, kik rendre közel 20,000 Leu ára portékát gyűjtöttek halomra, mely most szintén hiánytalanul visszakerült. amerikai papok a helyi reformátusság vendégeshépen. Megtekintették a jeddi református papiak lakáskálváriájit. A Székely Napló rövid híradásban jelezte minap, egy újabb angol-amerikai misszió Bukarestbe érkezését. Azt is hozzátettük, hogy nem sok reményt fűzünk az ilyen, már előzőleg is többször tapasztalt, sajnos tisztára plátói külérdeklődéshez. Két amerikai lelkész, Sylvestre W. Beach, volt theológiai tanár s most lelkész Princetonban és Charles Shaffer, philadelfiai lelkész érdeklődtek vásárhelyi református hitsorsosaik, vallási és kulturális viszonyai iránt. Az egyházközség papi és világi vezérurai kalauzolták a rokonszenves amerikaiakat, kik Tóthfalusi esperes vendégei voltak. Tegnapelőtt, mint kulturális különlegességet megmutatták nekik a jeddi papilakot —hová csupán ezért kocsikáztak ki — mely parókia tudvalevőleg a hatóság felette célirányos intézke- Szőrmék és szőnyegek megóvását vállalom Llloyd 1949. MODE DE PARIS. S. EISENSTÄDTER, GIiUJ Felvételi helyek: Cluj, Piaţa Unirei 12. Telefon 768. — Timisoara, Szentgyörgy tér 1. Telefon 2301. Alba Julia, fiók: Str. Regele Ferdinand 4. Szűcs és szőrmekereskedők figyelméből Telefon: 724, Angro osztály : GLUJ, Golea Victoriei 12.