Székely Napló, 1924. július-december (54. évfolyam, 99-196. szám)

1924-07-03 / 100. szám

LIII. évfolyam. Targu-Mures 1924. évi julius 3. csütörtök 100. szám. POLITIKAI ÚJSÁG Felelős­ szerkesztő Benkő László Szerkesztőség és kiadóhivatal Jrm­kó László könyvnyomdájában (saját házában.) -"r"- Telefonszám: 161 Ki­fizetési árak. Vidékre postán küldve: egész évre fél évre . Negyed évre Egy hóra. Megjelenik hetenkint 4 szer: hét­­­főn, szerdán, pénteken, szombaton Egyes szám­ára 1 Leu 160 Lou 80 Leu 40 Lou 16 Leu 9 magyar tisztviselő volt a legszerencsétlenebb adófi­zetője Közép-Európa történeti újjászervezésének. Négy államban dobta ütköző felületre a sors, négy állam politikai kilengéseiért fize­tett, szenvedett. Ha az államala­kulások valamely ponton pilla­natnyi zökkenőhöz értek, egészen bizonyos: ő volt a baj oka; ha jól adminisztrált, akkor is mennie kellett, nehogy államfelforgató ter­vek kovásza legyen. Akár hallga­tott, akár beszélt — mindenütt gyanús volt. Sorsát megpecsételte a nacionalista türelmetlenség.Szen­­vedéseinek legnagyobb kontin­gense Romániára esett. A legszo­­morubb tragédiák itt játszódtak le és teherbírását is itt dokumen­tálta legnagyobb erkölcsi fölény­nyel a türelem. Pedig az állami élet még ma is sínyli áldatlan tévedéseit. Vasút, közigazgatás, igazságszolgáltatás — mind ván­szorogva cipeli az óriássá nőtt feladatok terhét. A magyar érte­lem és magyar becsületesség hiá­nya szánalmas repedéseket nyitott az állam adminisztrációján, a pótlások elégteleneknek bizonyul­tak... A kormánynak egy terri­toriális jellegű intézkedése most vizsgára hívja fel, a nyelv nem tudása miatt elbocsátott tisztvi­selőket. Ha belátás szülte ezt az intézkedést, erkölcsi hasznát első­sorban az állam fogja learatni. A tapasztalat egyelőre eltérő fel­tevésekre jogosít fel. Nagyon örülnénk, ha tévedésünkért nyil­vánosan kellene vezekelnünk. Sms. * Nyilvánosság kizárásával megjelenő újság. Van ilyen is. Londonban jelenik meg. Még pedig igen híres újság. Na­ponta nyomják ki, 4—8 oldalon, arc­képekkel, két kiadásban s monociklis­­ták osztják szét a londoni rendőrök között, kik első betűtől az utolsóig el­olvassák. Ez az újság, mely nem kerül közkézre, közli a gonosztevők arcké­peit, mindazokét, kik érdeklik a rend­őrséget, minden bűntényről hirt ad s számon tartja, kiket tartóztattak le. A közlönynek, amely a rendőrség „tudo­mányos“ színvonalát dicséri, rendkívül sok előnye van: rövid idő alatt az ösz­­szes londoni őrszobák értesülnek az új bűntényekről, a gonosztevők új fogá­sairól, aminek nagy a fontossága, mert gyakran látszólag apróságok vezetnek nyomra. Nem egyszer megtörtént, hogy egy csavargóban, kit a toloncházba szállítottak, felismerték egy nagy bűn­tény mozgatóját. Kizárólag a rendőrök olvassák. Meg a betörők. Ki­s tükör. • Az itthon mégiscsak túlgáncolt­­ ,tarifa-elméletü­nk menete, mindegyre gyakorlati igazolása akad egyebütt. Mint ahogy sajtóbírálat elviselésében, a közérzékenység is változik vidékek­­szerint. A Nagyváradi Friss Ujság­­egyik utóbbi száma felhívja „Vostinár­­ főjegyző úr” figyelmét, a vezetése alatt­­működő állampolgársági összeírás egyik „jegyzőkönyvkészítőjének“ — valami tiz Leus magán-adószedési műveleteire... Az idézett lap azt reméli, hogy Vostinár főjegyző úr le fog csapni erre a „jogtalan pum­­polásra“... * ’ ... Mi nem reméljük. Sőt nem akar­juk hinni, hogy Vostinár főjegyző úr ilyen — felelősséget vállalni tudna. Mivel kárpótolhatná Voszinár főjegyző úr, a szóbanforgó szegény ördögöt szerény munkabéréért, melyre még rá is szol­gált, csak épen, hogy bizonyos tapasz­talati célszerűségből, az állam süket füle helyett a magánféle megközelít­­hetőbb belátásán kereste? S amely alkalmi szerepcsere — hallgatólago­san esetleg, amúgyis ilyen mód van felsőbb számításba véve ? S végülis csak 10 Leu volt... Aninán a jegyző 75-öt vett. I * Tehát általánosságban megszavaz­ták a felekezeti iskola kivégzését. „Pedig abban lélek volt“ — sóhajtott bucsuztatot utána Jorga. Bölcsen ügyelt azonban ő is rá, nehogy őszinte­ségének hangsúlya — a „volt“ igénél közelebbre vállaljon a kétélű kérdéssel közösséget. Az abszolváló vizsgák közül. — I1 tévesen értelmezett miniszteri rendelet. — Hasznos a vonatkozó sajtóriadalom? — A Kollégiumban nem izgulnak. — Az egész erdélyi sajtón átszán­tott a jajveszékelés, a közoktatás­­ügyi miniszter bombaként foga­dott rendelete felett, melyből a középiskolák alsó és felső, úgy­nevezett abszolváló vizsgáinak —­­kizárólag román nyelvben engedé­lyezett lehetősége „magyarázható ki“... Mi fenntartjuk azonban, múlt pénteki számunkban kifejtett fel­fogásunkat, melyben a helyi Ref. Kollégium igazgatósága is oszto­zik , hogy itt csupán stiláris homályosságból eredő téves magyarázatról lehet szó. A minisztériumban nyilván gyenge stilisták könyvelik az élet és ha­lál kérdéseit. Közvetlenül láttuk a szóbanforgó 58.886/923 számú rendelet veszedelmes negyedik pontját. .. Annak szinte csak erőltetetten lehet más értelmezése, mint az, hogy a jelölt a beszélgetésnek ne­vezett szabadelőadást tarto­zik román nyelven meg­tartani azon tárgyak valamelyikéből, me­lyeken már évközben úgyis ro­mánul kínlódott keresztül — és ugyancsak ezen tárgyakból románul felelnie. Illás értelmezése nem lehet — nem szabad lennie a miniszteri stílushomálynak. Ha a kiküldött vizsga­biztos ellenkező felfogással jönne — világraszóló botrányt idézne fel. Ezért az egyházfők elő­zetes tiltakozó lépésének, ez eset­ben nem láttuk semmiféle célsze­rűségét. (Ego.) — Versailles vetése. Münchenben Ruprecht koronaherceg jelenlétében leplezték a nemzeti „emlékeztetőt" — a hadsereg­ emléke fölé helyezett fel­iratot „Herr mach uns frei“. Alatta állandóan koszorúk lesznek, szalagjai­kon az elvesztett területek neveivel.­­ Anglia gondjai. A délafrikai do­­dominión választásán az angolellenes búr többség került felül. Smuts tábor­nok helyébe Hertzog tábornok vette át a kormány elnökségét. Indiában is erő­­­sek a függetlenségi törekvések. Művész-pálya, mely Vásárhelyről ivett világgá. — Tőkés Anny itthon. — . . . Tőkés Anny ! A „régi“ színház utolsó, hanyatló­ időszaká­ban tűnt fel friss leányszépsége a statisztérián. Két éve — épen a legkedvezőtlenebb alkalom ve­tette felszínre. Már dúltak javá­ban a harcok, Szabó Pál bom­lásnak indult direktorsága körül — kinek lett volna akkor gondja egy felfedező tehetség megfigye­lésére, felfedezésére és tovább­fejlesztésére ? „Sohase lesz belőle semmi“ — jelentette ki különben csakhamar Tompa, ki kivételes jókedvében néha egy-egy operett harmadik dlánumába mégis beállította, de aki akkor már a rendezői­ asztal mellett a legepésebb kis kenyur kezdett lenni, a külső körülmé­nyek demoralizáló behatása alatt. Tőkés Annynak abban az időben, csak a szépsége jöhetett szóba. De ő maga többet „érzett“ magában . . . Innen Sza­bóék temesvári végpusztulásában osztozkodott, de ott már akadtak drámai szerepei. Az elhatározó esemény azonban Aradon döntötte el jövőjét. Az apáca sze­repe az Égi és Földi Szerelemben, aranyozta először glóriába, elgán­­csolhatatlanul diadalmaskodó te­hetségét. Innen csak egy lépés — egy álom röpítette a Renaissance-ba. A Csodaszarvasban megismerte a főváros s azóta — az elsők közé sorakozik. Bárdos különös kedvence. Most Farkas Imre új darabját „Visz a napk­­lt felé...“ építi csak az ő vállaira; az ősszel már Oféliát fogja játszatni vele. Szép Ernő pedig egyenesen­­ ere­deti színpadi művet ír számára... Ez lett két év alatt a kis Anny-ból, aki most pár napra hazarepült az édesmamájához látogatóba, hogy ismét kicsit babusált kislá­nyává lehesen... Itt fogad min­ket is, családjának Bajza­ utca 1 szám alatti lakásán. Amint a vi­rággal teli kis szoba ajtaja nyílik — egy még szebb Tőkés Anny lép elénk. Két év ambícióján, iskoláján — szerencséjén megnőtt Tőkés Anny, kinek szépsége va­lami átfogó harmóniába nemesült, még maga a hangja is más lett... Csak mikor kellemes emlékei ki­pakolásánál felcsendül halk­ ezüst­­villanása nevetése, akkor érezzük, hogy Tőkés Annya csillagokutjáról visszahozta lénye legrokonszen­vesebb részét — hamisítatlan­­régi kislánykedélyét. (Ego.) — fi rendőrség szeme. A Fischer­­féle főtéri parcellán-üzletben huzamos idő óta rendszeresen tapasztalt áruk­­eltűnésének, a rendőrség bűnügyi osz­tálya véget vetett, a sokáig sikeresen rejtőzködő tettesek leleplezésével. Ezek Szilágyi Albert és Moldován Mária bolti­ alkalmazottak voltak, kik rendre közel 20,000 Leu ára portékát gyű­j­­töttek halomra, mely most szintén hiány­talanul visszakerült. amerikai papok a helyi re­formátusság vendégeshépen. Megtekintették a jeddi refor­mátus papiak lakáskálváriájit. A Székely Napló rövid híradás­ban jelezte minap, egy újabb an­gol-amerikai misszió­­ Bukarestbe érkezését. Azt is hozzátettük, hogy nem sok reményt fűzünk az ilyen, már előzőleg is többször tapasz­talt, sajnos tisztára plátói külérdek­­lődéshez. Két amerikai lelkész, Sylvestre W. Beach, volt theológiai tanár s most lelkész Princeton­ban és Charles Shaffer, philadelfiai lelkész érdeklődtek vásárhelyi re­formátus hitsorsosaik, vallási és kul­turális viszonyai iránt. Az egyházközség papi és világi vezérurai kalauzolták a rokonszenves ame­rikaiakat, kik Tóthfalusi esperes vendégei voltak. Tegnapelőtt, mint kulturális különlegességet megmu­tatták nekik a jeddi papilakot —­­hová csupán ezért kocsikáztak ki — mely parókia tudvalevőleg a hatóság felette célirányos intézke- Szőrmék és szőnyegek megóvását vállalom Llloyd 1949. MODE DE PARIS. S. EISENSTÄDTER, GIiUJ­ Felvételi helyek: Cluj, Piaţa Unirei 12. Telefon 768. — Timisoara, Szentgyörgy­ tér 1. Telefon 2301. Alba Julia, fiók: Str. Regele Ferdinand 4. Szűcs és szőrmekereskedők figyelméből Telefon: 724, Angro osztály : GLUJ, Golea Victoriei 12.

Next