Székely Nép, 1926 (44. évfolyam, 1-99. szám)

1926-01-03 / 1. szám

4 I­ r I ­ Béla ágában termelt s tej altéban kapható, fcséglet leköthető ;in (Várady Jó­­a. Sft. Ghe­­intgyörgyön. • Sft. Gheorghe. itiune. 8 a legii con­­ae aduce la «­ca in ziua ’ 1926 se va ica cu oferta 'inderea a 50 -*economatului are va fi Lei­­ tine la prima- Iheorghe ora 9 depune vádiul line in con- 2—88 din le­is publica, licitatiei cum­­plecta vadiul ! a fi obligat a arta fanul in ^2 Decemvrie p. primar. horghe Judetul ne. *as­­sociatiuni al vinal. :are este ir­­. 33/1925. irea persoanei din Baraolt. pl. Desvolta­­actii indepen­— Sediul fii — Data con- 1 luna Iulie pe temeiul personalitatea Tribunalului 1565/17/1924 125. — Nu­­domiciliul fii nelor ce com­­dministratie : advocat Pre- Irinc comer­­). 3. Eugen secretar. 4. rolant casier, invatator bib­­adar comer­­domiciliati in de cetățenie ) poseda: nu la: nu are. 924. Se cer­­act L. 8. ia de cuti­­f la Casieria atdeodata si ►hru. compe­ törvényhozási tanács előadójává nevezte ki. Ennek a tanácsnak tudvalévően, a törvényhozás elé kerülő törvényjavaslatok elkészí­tése a feladata és a tanács tag­jai Romániának legkiválóbb jo­gászai. Habár a törvényszék első elnökének a tanács egyik előadó­jává történt kinevezése jogászi körökben általános helyeslést vál­tott ki, távozását mégis élénken sajnálják, mert előkelő úri mo­doráért, korrekt magatartásáért és pártatlanságáért általában min­denki tisztelte és nagyra becsülte. A távozó első elnök valóságos mintaképe volt az igazi bírónak, akiben a bírótól megkívánt hár­mas kellék (honesta vivere, ne­minem ledere, suum­ cuipue tri­­buere) egyesült és akinek nagy jogi tudása, valamint a törvény­szék jeles bírói karával vállvetet­­ten végzett kiváló munkássága egyik tényezője volt, annak, hogy a sepsiszentgyörgyi törvényszék Erdély egyik legjobb bíróságának van általánosan elismerve. Midon a távozó elnöktől búcsút vesznek, őszintén kívánják neki, hogy új helyzetében találja meg teljes megelégedését és egyben kérik őt, hogy — igazságszeretetéhez híven — adandó alkalmakkor le­gyen szószólója annak az igaz­ságnak is, hogy a hazának a há­romszéki székelyek is hűséges és törvénytisztelő polgárai. — A tá­vozó elnöktől a bírák és ügyvé­dek a folyó hó 2-án szombaton este tiszteletére rendezendő társas vacsorán búcsúznak el. — A katonai parancsnokság figyelmébe. Múlt hó 26-án, kará­­csony második ünnepén délután tanúi voltunk, hogy három züllött kinézésű katona a Regale Carol­­utca egyik vendéglőjéből kimenve a Mihai Viteazu­ utcába, közülök kettő bement egy urasági lakás udvarára, míg a harmadik a kapuban mintegy őrtállóan meg­állóit. A háziúr a két katonát udvaráról, ahol semmi keresni valójuk nem volt, erélyesen ki­utasította, miközben az egyik — cigánykinézésü — katona még gorombán visszafeleselt. Az ide­gen lakásba, illetve udvarra be­hatolás semmiesetre sem mutat jó szándékra és feltehető, hogy a háziúr hom­eralétében meré­szebben léptek volna fel. Helye­sen tenné a parancsnokság, ha gátat vetne hasonló eseteknek és főkép a szurony viselését eltil­taná, melynek béke­időben cse­kély intelligenciájú egyén általi viselése veszélyes lehet. — A Tüdővész Elleni Liga Szilveszter estélye a várakozásnak megfelelően fényesen sikerült. A prefektúra dísztermét zsúfolá­sig megtöltő intelligens közönség a legderültebb hangulatban az újév küszöbéig maradt együtt. Műsor ezen az estén nem volt, mindössze egy szerencsemalac került amerikai árverésre; a szerencsés vevő P­o­l­­­á­k Kál­mán helyi fakereskedő volt. — Két megható ünnepélynek voltunk tanúi karácsony szombat­ján. Az egyik a fogház karácsonya volt. A Szociális Missziótársulat Helybeli Szervezetének rendezé­sében szépen díszített karácsonyfa mellett játszódott le. A rideg fog­ház udvarán azt hiszem, először csendült fel a víg karácsonyi ének. Mély meghatottság szállt a lelkekre, a foglyok szemében köny csillogott. A meghatottság még csak emelkedett, amikor Dobrovics főügyész és utánna Pál Elek kath. segédlelkész méltatták a szeretet ünnepének a jelentő­ségét. Sok fogoly lelki szemei előtt jelent meg kis családja, különösen akkor, amikor egy leányka bele­kezdett karácsonyi versébe. Ily meleg, bensőséges keretben a foglyok is érezték, hogy milyen igaz szívből jönnek az adományok és a lakoma, amelyben részesültek. Nem ke­­vésbbé felemelő volt a kórházi karácsony is. A jó Izgalmas nő­vérekkel együttesen rendezte a Szervezet. A testileg szenvedők közé is örömteli ének­hangok lop­ták be magukat és vigasztaló sza­vak, ugyancsak a kath. segédlel­­kész részéről. Úgy hogy végül maguk a betegek adtak kifejezést örömüknek közös énekkel, kará­csonyi szólammal, mellyel ők lep­ték meg a jelenlevőket. Minden egyes betegszobában kis kará­csonyfa világított és a szenve­dők arcán békés mosoly ült, így ünnepeltek az idén a kórházban szenvedők és a lelki nyomorta­nyán a fogházban. kölés Brassóban“ felolvassa Szini Lajos. 5. Lányi: Kertem alatt...... Előadja a helybeli Magyar Da­lárda. Műsor után tánc. Kezdete este fél 9 órakor. Helyárak adó­val együtt: Páholy 350 lei. I­­I. hely 70 lei. II. hely 50 lei. Földszinti álló 30 lei. Karzati ülő 50 Lei. Jegyek előre váltha­tók Berkovics Herman üzletében. Felülfizetéseket a közhelyiség fel­állítása céljából köszönettel fogad a rendezőség. — Köszönet. A Szociális Misszió­­társulat Szervezete ez után mond hálás szívből jövő köszönetet Rauea primar úrnak, hogy közismert szociá­lis érzékével felkarolta a Szervezet azon törekvését, hogy a városi köz­kórházban és a helybeli törvényszéki fogházban karácsonyfa ünnepélyt rendezhessen és anyagi támogatással lehetővé tette, hogy a betegeket és a foglyokat megvendégeljük. A Szer­vezet Vezetősége. — Nagy a sár. Ritkaság, hogy januárban panaszkodunk a sárról, de ez is bekövetkezett. Az utcákban, ha egyik oldalról a másikra akarunk menni, úszunk a sárban, sőt a főtéren is lubic­kolhatunk benne. Jó lenne, ha a város összekapartatná és elhor­datná a sarat, kevesebb maradna tavaszra. — Búcsu. Sepsiszentgyörgy városról Nagyborosnyóra távoz­tam, hol a községi nagy vendég­lőt átvettem. Tisztelt vendégeim­nek, barátaimnak és ismerőseim­nek ezúton mondok búcsút és hálás köszönetet irántam tanúsí­tott jóindulatukért és pártfogásuk­ért. Egyúttal kérem, ha Nagy­­borosnyóra jönnek, szíveskedje­nek felkeresni, ott is legszíveseb­ben fogadom s kifogástalan ki­szolgálásról és szolid áraimról biztosítom. Tisztelettel: Hoff­mann Jenő. — Eljegyzés: Benkő Mária (Hid­­vég), Kiss Árpád (Sepsiszentgyörgy) jegyesek.­­ A közbiztonsági állapotok városunkban a téli hónapokban erősen szarkalábon állanak. Úgy látszik, hogy a rendőrlegény­­ség nem kedveli a nedves időt és ezért éjjelenként nem igen bolyong az utcákon, mert csak igy történhetett meg, hogy nagy­héten négy helyről is értékesebb ingóságokat loptak el, Szilveszter éjszakáján pedig a Th. Vladimi­­rescu-utca 1. szám alól loptak el egy pár kiválóan értékes faj­­baromfit; a Mihai Viteazul-utca 10. szám alól a fedélalatti szek­rényből dörgölőket és portörlőket, a római katholikus esperes-plé­bános lakásáról az összes major­ságokat és a szomszédságából szintén majorságot. — Nyilvános köszönet. A sepsiszentgyörgyi Jótékony Nőegylet elnöksége hálás köszönetet mond özv. Andrási Albertné és veje Kövér Fe­renc urnak, valamint Antal Béla ur­nak, kik szívesek voltak a szegények karácsonyi segélyezése alkalmából az egyesület által adott anyagból a szük­séges kalácsot elkészíteni és azt tel­jesen díjtalanul kisütni. A jótékony­ság ezen gyakorlása annyival nagyobb elismerést érdemel, mert tudva van, hogy a sütőiparban a legtöbb munka ünnepelőtti nap van és nevezett két cég éjjelét áldozta fel, hogy áldoz­hasson a jótékonyság oltárán. Kö­szönetet mond a választmány tagjai­nak, kik önkéntes adományaikkal a segélyezést lehetővé tették, valamint­ Zathureczky Kálmán és Tóth István birtokos uraknak, kik a segélyezés­hez 150—150 lej adománnyal já­rultak. — Figyelmeztetés: Nagybo­rosnyó és vidéke tisztelt közön­ségének tudomására hozom, hogy a nagyborosnyói községi vendéglőt átvettem. Felkérem azon tisztelt hitelező urakat, akiknek elődöm­mel szemben valami követelésük van, szíveskedjenek 8 nap alatt nekem bejelenteni. Tisztelettel Hoffmann Jenő. — A farsang első bálja. A régi jó időkben a kereskedők mulatsága volt találkozója a vá­ros és vidék intelligenciájának- A háború után nem volt kereskedő­bál s igy a január 9-iki fényesnek ígérkezik. A fáradhatatlan ren­dezőség a következő műsort állí­totta össze: 1. Nyitány. Előadja Vajsza Gyula zenekara. 2. „Vo­nós négyes“ vígjáték 1 felvonás­ban, előadják : Schwartz, ifj. Dézsi János. Bella, felesége : Ko­vács Annuska. Jolán, leányuk: Kibédi Gizella. Tini, szobaleány : Nemes Melánka. Salgó : Makkai Sándor. Salgó Géza: Kis Géza. Margó : Dézsi György. Darnai: Pál I­stván. 3. Román költeményt szaval Edényi Margit. 4. „Nyusz­ fritz CLOMPE szappangyár Brassó. védjegyű mosószappan legjobb.­­"Riegl 1 szám.S­ZÉKELY NÉP 1926. január 3. Felelős szerkesztő : Dr. KERESZTES ISTVÁN. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL* Tisztelt vendégeimnek, jóba­rátaimnak boldog új évet kívánok Lusztig Gyula. * E rovat alatt közlöttekért nem vál­lal felelősséget a szerkesztőség. Eladó ház! Sft. Gheorghe—Sepsiszent- I­györgyön, Al­e­x­a­n­d­r­u-utca (Új-utca) 2. szám alatti beltelek (közvetlen a piac mellett) mellékhelyiségekkel eladó. Értekezni lehet a tulajdon­­osnál.

Next