Pákh Albert (szerk.): Szépirodalmi Lapok, 1853 (1. évfolyam, 1-51. szám)

1853-03-31 / 26. szám

402 SZÉPIRODALMI LAPOK. 1853. BÉCSI LEVÉL. B­é­c­s , márcz. 24.— A fontolva haladás­nak is vannak jó oldalai. Ha nem sietek az e ha­vi műkiállitást megtekinteni, nem kellett volna még egyszer bemenetet fizetnem — hogy Gal­la­­­t (bru­sseli festő) nagyhírű képét, melly csak pár nap előtt tétetett ki, láthassam. De nincs kár némi haszon nélkül; legalább az apróságok által osztatlan figyelmet szentelek neki, mellyet kitű­nőleg érdemel. Nem tartozom azok közé, kiket egy festvény óriási dimensiója, csoportos alakjai, drastikus tárgya megveszteget, ha te­hát azt mondom, hogy első pillanatra lelánczoló testi és szellemi szemeimet, nem annak tulajdo­nítandó , mert a kép öles, s életnagysága 5—6 alakot ábrázol, sem, annak mert tárgya — Eg­mont és Horn grófok tragikus halála, egy nagyszerű történeti esemény emléke által izgat­ja fel a lélekidegeket, — (ha szabad e kitétel) bizonyára nem, — egy művészi teremtmény előbb egészének benyomása által ragad meg, — az ember lekötve érzi magát, megáll, — s csak aztán vizsgál a részletekig. — Templom­ban vagyunk, az oltár mellett egy faállványon két holttetem, fekete bársonynyal befödve, élet­telen fejeiket kivéve , mik fehér párnáról me­rednek elénk rémesen; — s mellettük mogorva spanyol katona áll őrt, vaspánczél­ és vérté alól marezona tekintetet vetve — a szótlanul kö­­nyezve körülálló brüsseli polgárokra, kik zász­lókkal ide sereglének a végső isteni tisztelet megadásában tanúsítani ragaszkodásukat az el­hunytak iránt;— az oltáron egy szerzetes a gyertyákat gyújtja meg, előkészülete a szent ün­nepélynek, melly mennyei irt ád földi sebeink­re. — Ez az egyszerű tárgy. — A kép elöszi­­nén tehát a halottak, s különösen a fehér pár­nákon vérnyomokat hagyó iszonyú fők, — ez csaknem hatásvadászatnak látszanék, s kontár­tól szerencsétlen fogás leendett — mert undor­ral fordulni el illyesm­itől,első indulata nézőben; de miilyenek e fők! ez erőteljes de szétdult férfi­vonásokon nem olvasható-e, hogy itt erőszak és nem természet működék az ember szétrom­­bolásában ? lehet-e valami tökéletesebb e nem­ben? — és mégis erőt vesz rajtunk az iszony, s elkapjuk szemeinket, milly jótékony — szá­mított vagy véletlen — hatás, hogy épen me­­­­gettük az oltárlépcsőzeten álló szerzetes nyu­godt arczára esnek, ki, illetetlenül környezete ál­tal, egész figyelemmel gyertyagyújtásába mélye­den, arczára és kezére annak lángja vet vilá­got , s olly hü e colorit, olly természetszerű e cselekvény rajza , hogy képzeletünk szárnyain egyszerre boldog iskolaéveinkben vagyunk, mik­ben ezerszer láttunk épen illyen szerzetestest­vért, épen illy mozdulattal, épen illy gyertyatar­tóval kezében, az oltáron épen illy feszülettel hasonlón foglalkozni, é­s körülnézünk s az el­hízott brüsseli polgárok levert arczulataival, mikről csillámolva peregnek az elfojtani akart könyek, találkozunk, — olly jó becsületes, hét­köznapi képek, ünnepi köntösben, csak vezető­jük, egy véres szakállú rövidre nyírott hajú férfi, árul el mélyebb szellemet, kom­orabb fájdalmat -------, s ismét a két főre fordulnak szemeink, — még belé nem fáradt lelkünk az átérezett fájdalom — s a művészet élvezetébe. — Allen Respect! nem mondhatja ugyan a műegylet „ha­zai művészünk“ X. Y. — hanem a műkiállitás­­nak egy legelső czélja: a művészet meg­honosítása, olly látmány által, melly tanul­mányul szolgál a művészeknek, izlés nem esítő­­leg a közönségnek, igy éretik el. — De térjünk vigabbakra. A nagy hét előtti szombaton utolsó színi előadás volt a húsvéti szünet előtt. Be­ne­d­i­x sikert aratott új művénél a burgban job­ban vonzotta Sevillai borbély, bátran mond­hatni , hogy bárány közönség fizethet csak illy roppant magas bemenetet illy silány olasz operai élvezetért, mintáz eddig nyújtott; —eddig semmi nevezetes tünemény, P­o­z­z­i­k­a. (Ro­­sina) egy ifjú tehetség, E­v­e­r­ar­di (Figaro), szinte csak jövővel biztat, — S­c­a­r­e­s­e (Dre. Bartolo) igen jó, de nem nevezetesség, Mitro­­v­i­c­z (hazánkfia) rendkívül mély, de éreztelen bassus, — G­u­a­s­c­o egy elkopott tenor, — az olasz énekes ugyan mindig olasz marad, — még a kiénekelt tenorista is egészen más valami,mint egy nem olasz, mert hiába­ az ő gégéjük (ezek­re szebb kitétel nem illik) énekre van teremtve, — de mégis e három havi saisonra Bécs egyebet igényelhet; — s miután még mindig biztatta­­tunk, hogy majd csak eztán jó a java — várjunk. — A bécsi Guelfek és Ghibellinek zajos kora is­mét föltárnád, minden jelenség oda mutat, hogy a főváros két hatalmas pártra szakadand , mint volt ezelőtt tíz évvel. Strauss vagy L­a­n­n­er? ez a devise. Az ifjú S­tra­u­s­s,ki atyja halála óta, F­a­h­r­b­a­ch versenye által csak kevéssé hábo­rítva,egyedül állt a népi-kapellmeisteri dicsőség mezején — számtalan keringőivel — Tubolyi­­ként szólván — megannyi „zenecsirákkal“ ir­galmatlanul éreztető kényuraságát — és ime a népszerű Lanner­nek, a feledhetlen kedélyes­­ségű walzerek szerzőjének alig 20­ éves fia a B i e r h a 11 - ban debüth­oz, ezerenkint tódul ki a népség, — s az uraságnak vége. — Lanner hallatlan diadalt arat, atyja régi keringőinek hal­lására sírtak az emberek, szóval Lanner föl­lépése valódi népünnep volt. De kétségtelen je­lek oda mutatnak, hogy a Strauss párt nincs megsemmisítve — s igy kész a háború. .....

Next