Színházi Élet, 1924. szeptember 21–27. (14. évfolyam, 38. szám)

1924-09-21 / 38. szám

SZÍNHÁZI ÉLET 65 Baden, szept. 10. A Herzoghof-szállodában kényelmes és előkelő lak­osztályában egy revolvergolyóval véget vetett életé­nek Eva Man, a világhírű filmszínésznő. Még csak huszonhárom éves volt és művészpály­áján diadalokat aratott, vagyont szerzett, mégis halálra szánta magát. Eva May leánya Joe Maynak és Mia Maynak. Már fiatal korában férjhez ment Liebenau Manfréd film­rendezőhöz, akitől hamar elvált. Második férje Men­­drs Lothar bécsi színész volt, aki aztán a színpadtól a filmhez pártolt át. Ez a házasság sem tartott sokáig és nem volt boldog. Harmadszor is férjhez, ment Huei Mail. Harmadik férje R­oh­í Manfréd filmr­e­ndező vidi. Olyan, mint egy rossz filmtéma. Szentimen­tális és eseményeiben megmagyarázhatatlan. Miért ? Ide nem szokás ezzel az okvetetlen­kedő, logikát követelő szóval tolakodni. Itt könnyezni illik, megsiratni a hősnőt, aki huszonhárom éves, szép, gazdag és sikere van, amerre csak jár, ahol csak szerepel. S fiatal­sága,­­szépsége,­­gazdagsága, sikerei együttvéve nem tudják ellensúlyozni azt a bolondos, os­toba, lázas kis érzést, amely a szívébe lopód­zott, észrevétlenül szinte, mint valami halálos betegség bacillusa. Ha szentimentális regény­ben írták volna ezt a mesét , rendben van, ezekben a regényekben így szokás. De, hogy megtörténjék, lejátszódjék, bekövetkezzék a valóságos életben­­ ! . . . Nehéz elhinni, hogy ez nem tréfa és nem reklám. Háromszor ment férjhez és most sziven lőtte magát — ez nem a világhírű­ színésznő legújabb filmjének meséje ? Ez így történt ? Szentimentális és furcsa befejezése egy huszonhárom éves élet gazdag regényének. * Boldogtalanság . . . én úgy érzem, hogy ez a szó az utóbbi időben nagyon is összefügg azzal, hogy nincsen az embernek pénze és olyan gondjai vannak, amelyek közeli, egy­szerű, közönséges földi jók hiányával függ­nek össze. Boldogtalanság .. . szerelem­ miatt, ó, biztos, hogy ez a boldogtalanság csak gondok, fáradtság nélkül élő gazdag emberek­nek adatott meg a maga teljességében, teljes fájdalmában és tökéletes gyötrelmeiben. Sze­gény emberrel, nyomorult emberrel a Jósors könnyen kiegyezik : morzsát ad csak neki és máris boldoggá tette. De akinek mindene volt és mindene van, mindenből kapott és mindent próbált . . . Nem is olyan nehéz megérteni Eva Mayt, amint fehér ágyon, kis sebbel a keblén, sá­padtan és halottan fekszik a badeni hotelben. Megértő emberek állnak körülötte : — Ó, én jól tudom, ezért és ezért lett ön­gyilkos .. . Lehet, hogy mindegyiknek igaza van külön­külön. S kinek nincs igaza? ki nem érti meg? A halott asszony nem cáfol és nem vitatkozik. * A filmszínésznő .. . hiszen ismerték és sze­retlek. Szenvedés, fájdalom alig-alig látszó­dott arcán : sima és szép és üde volt ez az arc, szebb, mint az anyjáé. Az anyjáé, Mia Magé, akivel Eva éveken át haragban élt. Anyja, a játék pompás művésznője . . . amint egyszer Eixt May rendezője mondta egy fel­vételnél (ezt most írja meg egyik berlini lap): — Nem így . . . nem így . . . Maga, Eva, a szcenárium szerint meg akar halni, mert szereti azt a fiatalembert. . . Játsszon . . . játssza ezt meg ! Ó, ilyen jelenetekben milyen nagyszerű az anyja .. . Próbálja utánozni őt. .. próbáljon egy kis fájdalmat, remény­telenséget erőszakolni az­ arcára... Eva May sikereit a szépségének köszön­hette. Játékban gyöngébb volt. Még öngyil­kosságot sem játékkal, hosszú búcsúlevéllel követte el. Megakadályozhatatlanul meg akart halni. Magáért a halálért. Nem úgy, amint az mos­tan­áb­an divatos : csak szere­pelni az újságban „Öngyilkossági kísérlet cím­ alatt. Váró Andor *K*A*UI*A*R*A* NYÁR­ UTCA ÉS DOHÁNY-UTCA SAROK TELEFON : 1. 140-27 a házasság poHta 6 nap (Ounnar Tol­aes)­­ (Elinor Glyn regénye)

Next