Társalkodó, 1837. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)

1837-10-25 / 85. szám

jobb­ulnak választá­sát.Barátom ültelé óráját. Hét vala ’s e’ körűlmények közt tökéletesen béestvéledett. ,Mi­nerbe ma nem érünk — szóla barátom — ha tovább megyünk, veszélyeztetjük kezeink’­ ’s lábainkat. Úgy gondolom szállnánk­ be a’ legelső vendégfo­gadóba.” — „Jól mondod—feleltem én; — de hova szállunk? Én ismerem e’ vidéket, órákig bolyong­hatunk még e’ pusztában, a’ nélkül, hogy szeren­csések lennénk vendégfogadóra akadni. Ha az eger­­fák’ királya nem könyörül rajtunk , ’s szellős palotá­jában szép hosszúhajú leányinas nem ad menedéket, úgy nem látok módot, az estét máshol, mint födet­­len targonczánkon tölthetni.“— ,Ah! menj egerfa-ki­­rályoddal! Nedves egerfái közti, hosszúhajú hgnői mellett sem akarnék ez éjjel mulatni. De nézz amo­da! ott valódibb segély közelit!* Ekkor nem messze tőlünk egy magas sötét lény lépett­ ki a’ fák közül ’s mellettünk akart elmen­ni ; rá kiáltánk ’s a kocsinkhoz közelgett; egy férfi volt potruhában ; mi kértük őt, mutatná­ meg a’ legkö­zelebbi városkához vezető utat, ’s jó borravalót ígér­tünk neki. ,Nem lehet’ volt száraz válasza. Mi ismé­­telve kértük őt, ’s bizonyossá tevők, hogy nem lesz kárára. Barátom csillogó aranynyal akará előre is ju­talmazni, ,Uraim! ha mingyárt száz aranyat adnának, illy időben,illy zivatarban ne­m mennék a’ városba visz­­sza, honnan épen most jövök; a’hózivatar mindig nagyobbodik, a’ folyam kiáradt, ’s a’ járás ez utakon nem bátorságos ; csak múlt héten vertek agyon egy utast. Minket is bizonyosan szerencsétlenség érne. Én, kedves urak, inkább az javaslom, térjenek­ vissza ’s szálljanak­ be itt az oldalban egy kis pórházhoz, hol én is meghalni akarok. Pompás fogadtatást ott ugyan nem találnak, de hisz a’városkában sem sok­kal jobb volna az; ’s ha azon aranynak, mellyel en­­gem kínáltak, csak egy részét akarják ott megven­­dégeltetésükért elkölteni, nem lesznek egészen e­­légületlenek.­ Mit tehetünk illy állapotban? Tán hamarkodva hittünk az éji vándornak; ’s barátom, ki a’ kocsis’ bajos hivatalát viselte, visszatértéré a’ lovakat, a’ pór­ ember pedig az első ülésre ugrott­ fel barátom mellé ; én kényelmesen kinyujtóztam a’kocsi’ hátulsó részében, ’s néhány erős lökés után egy magá­nyos, hosszú ’s alacsony épülethez jutánk, melly­­nek kis ablakain kétes fény csillámlott kifelé ’s mel­­lyet kalauzunk óhajtott éji­ szállásunkul jelelt­ ki. Miu­tán kocsinkat födél alá hoztuk ’s lovainkról gondos­kodtunk, beléptünk az izzóan­ meleg szobába, melly­­nek közepén nagy kemencze állott ’s rajta e’ hétek lakosai kinyujtózva hevertek,rendes esti társaságban. A’fal’egyik zugába dugva volt, e’salon’ flambeauja­­kint, egy hosszú égő fenyűforgács, melly a’forró me­leg tért fojtó gőzzel tölté­ meg. Vezetőnk kiáltott a’ kemenczén heverőkhöz , hogy idegeneket hoz, kik itt meghalni akarnak. Ekkor a’magasságban minden kezdett titok teljesen mozogni; a’ gőzben fejek va­jának láthatók; egy nagy zömök ficzkó fölkereked­vén , hátulján mászott­ le a’ kemenczéről. .És kedves szép urak—kezdé vontatva beszédét—nem könnyű dolog önöket kielégíteni, de tiltja lélekismeretem, hogy ez éjben tovább ereszszem. Illy vendégekről, mint ez (itt vezetőnkre mutatott) ’s amazok a’ ke­menczén, könnyen gondoskodhatni, —de utasok , mint önök, már ez egészen más valami. — Hanem­­egyék a’ jóakaratot tett gyanánt!­ — Előbb egy­ másra néztünk aggodalmasan, utóbb kalauzunkra, s ez, ki azt látszott hinni, hogy haszonvágyból be­szél igy a’ csaplár, felfogta a’ szót ’s monda: „Ne aggódjék kend; ezen urak nem fösvények, hisz nekem aranyat akartak adni, ha a’ városba veze­tem őket; mennyivel örömöstebb fogják kend’ szá­molását kifizetni, ha megteszi, a’ mi hatalmában áll.*4 Én már ezen előzményeket is hosszalám; bun­dámat ókajtám letenni, ’s meleg levessel, bármi roszszal is, gyomromat megvigasztalni. Sürgettem tehát a’ csapsárost, tenne rendeléseket elfogadá­sunkra. — ,Nem itt fekszik betegen a’ legjobb ágy­ban, mellyet bírok. De üljenek-re ezen asztalhoz, majd én a’ nagy kamrában szalmából készítek fek­helyet, ’s egypár bundával olly melegnek csinálom, mint tőlem telik. A’ kamrát fűteni nem lehet!“ Szomorú arczczal ülénk­ le az asztalhoz, melly­­hez vezetőnk már letelepült. A’ csapiár némán tett elünkbe három poharat, színig tölté azokat gőzölgő rozspálinkával, fenyűforgácsot gyujta ’s elhagyá a’ szobát, nekünk fekhelyet készítendő. Egyike a’ ficz­­kóknak félig fölemelkedett a’ kemenczén, merően nézett­ le ránk ’s fütyörészett. A’ csapiár visszatért a’ szobába ’s mondá, hogy, a’ mint lehetett, mindent rendbe hozott. Az valt most már a’ kérdés: mikép csillapitandjuk-le éhünket. Reméllyén, hogy ké­nyelmes vendégfogadóban hálunk­ meg, uti-kony­­háról nem gondoskodánk. Gyomrunk erősen zsém­­belődött ’s ezen segíteni kelle. A’ csaplár egy ke­nyeret hozott, nagyot ’s nehezet, mert borsó’ ’s burgonya’ megemészthetlen vegyítékéből vala süt­ve ; szalonnabőrt tett hozzá’s fűszerül töretlen w­e­­liczkai sót hintett az asztalra. Ez ’s a’ pálinka va­la minden, mit ő adhatott ’s mi tőle kivánhatánk, ’s akár jó akár rész volt, nekünk azzal meg kellett elégednünk. Nem-emészthetésre akkor még nem is gondolok, jót szeltem tehát a’ szalonnából, nedves sületlen kenyeremre tevém , csinos falatokra osztám azt, ’s ízletesen hevertetém az asztalra szórt sóban, hogy azután pompásan lenyelhessem. Egy bátor korty koronázta e’ lakomát; ekkor fölkelénk ’s ágyunkba kivánkozánk. A’ csaplár fenyüforgácscsal előttünk világítva vezetett a’ hálóterembe. — Ezt nem mond­hatnám a’ mai divat’ fogalmai szerint díszesnek. A’ most annyira kedves bőségből, a’ kis, csinos, drá­ga ’s a’mellett —­ mint veszszük — nélkülözhetlen dolgok’ végtelen sokaságából mitsem lehetett a’ teremben látni. A’ falak egészen csupaszok való­nak. Hajdan fejérre meszelve, most piszkosak, szür­kék, ’s a’ mész itt­ amott lehullva; egy fazsámoly ’s egy nagy nyoszolya, mellyen szalma ’s néhány bunda vala kiterítve, ebből állott minden, mi első pillanattal szemünkbe tűnt. Futólag körülnézvén e’ puszta ’s barátságtalan tért, jó éjszakát mondánk a’ csaplárnak, hogy fáradt tagjainkat a’ bundás nyo­­szolyán kipihentessük. » ,Hallgass csak — szólt lassatlan barátom, miu­tán elhagyott bennünket a’ csaplár, — az ajtót be­kell zárnunk, mert ki tudja, min törik fejeket a’ suhanczok !”­­—„Itt sem retesz, sem zár,— mondám én, miután megvizsgáltam az ajtót — ’s mit hasz­nál , ha bezárkóznánk is, igen könnyen megtámad.

Next