Társalkodó, 1844. január-december (13. évfolyam, 1-98. szám)

1844-08-08 / 63. szám

körű terjedtségénél fogva még lehetetlenségek közé tar­tozik. Mint fönőbb említem, alig van négy öt gyorsírónk, és a’ ki tudja, hogy egy órai munka szerkesztésére 8­­ . 10 óra szükséges, nem fog megütközni azon, hogy or­szágos naplóink rendesen egy hónap múlva jelennek meg, ’s így ezek a hírlapok megelőző közlései által a’ közön­ség előtt az újság ingerét elvesztvén, igen gyér keletnek örvendenek. Angolhonban a’ gyorsírók nagy száma eszkö­zölheti csak, hogy a’ parlamenti szónoklatok néhány óra múlva a’ napilapokban olvashatók; mert a’ gyorsírók koron­­kint felváltják egymást.Ez okból a’ gyorsírás terjesztésére történtek már nálunk egyesek és törvényhatóságok részé­ről áldozatok ; legújabban pedig egy középponti tanoda van indítványban és tervben. És ez, mellytől az ügy jó v. rosz jövője függ, a’ nemzet óvatosságát legnagyobb mér­tékben igényli. Egy ballépés — ’s annyi áldozat mind hí­jába esett: ott leszünk, hol valánk. Pedig jelen a’ hatá­rozás percze, az országgyűlés vége felé siet. A’ körül­mények jelenleg kedvezők, két rendszer áll szabad válasz­tásul , mindegyik eredményeiben bírálja önmagát; ’s ha az eddigiek határzó sulylyal nem bírnának , nyitva áll az itt becsületet és nemes concurrentiát eszközleni. —­ Nemzet­nek előítéletekhez ragaszkodnia nem illik, nem szabad; előtte a’ jó ügy irányában minden tekintélynek háttérbe kell szorulnia Vagy a’ honban, mellynek legnemesb vágya sza­badság, a’ gyorsírás nyögjön az egyedáruság zsibbasztó bilincsei alatt? nincs szó kedvezésről, nincs részrehajló pártolásról; csak arról, mit ott, hol öszszes nemzet lép fel, méltányosan kívánhatni, hogy ,,győzzön a’ mi jobb !És Hajnik érdeme örökké fenmarad: ő volt első, ki a’ gya­korlat rögös ösvényét megtöré, ’s a’ ki rendszerének tö­mérdek hi­ányit és nehézségeit ismeri, bámulni fogja csüg­­gedetlen küzdelmeit, mellyekbe diadala került. Ám az idő jobb rendszert állított elő, ’s a’ jövő még tökélyesbet ho­­zand létre, ez a’ természet örök változhatlan törvénye. A’ haladás embere, az ügybarát e’ fejleménynek örvend, ’s azt lehetőleg elősegíti. Hajniknak is, ki igen sokat te­het, ügyszeretetétől és lovagias jellemétől mást várnunk nem lehet. Szombathely júliusban 1844. K e p a i.#) X é £» m o n d a. Zürich é­s Aachen eredetéről. Nagy Károly, az uj császárkorona pompájában, Rómá­ból a’ havasokon által a’ térés zordon arboni rengetegre jött. Ez számos ismeretlen bérczeivel, tavaival és soha át nem barangolt erdőségeivel majd majd egész keleti fe­lét képezé az ó helvét földnek A’ vadonság olly rémes volt; a’ sötét sürüsök és mocsárok minden fajta irtózatos ször­nyetegeket rejtettek ; a’ bérezek szirtüregeiben még sár­kányok és sárkánykigyók is tanyáztak. A’ császár mind e’ mellett is épségben elért a’ nagy erdei tóhoz, hol hajdanra Thuricum nevű helység mon­daték feküdni, azon kellemes helyen , hol a’ Limmat fo­lyam halványzöld hullámival a’ tóból előhempelyg. A’ ró­maiak Thuricuma ugyan már rég elenyészett; tömött pá­zsit és buja bokrozat lepte el köveit az egykori egyhá­zaknak és palotáknak. Azonban még egy kisded vár vala látható durva építészeti modorában, ’s imitt amott egy ven­­déggunyhó, befogadására a’ zarándoklóknak, kik sz. Bódog és Regula vértanuk tetemeit látogaták , vagy a’ kalmá­roknak , kik Olaszföldről a’ magas septimi tetőn át terek­hordó állatokkal ’s kelmékkel vonulának a’ tópart hosz­­szanta Frankföldre. Károly császár eltökélé magában, fáradalmas útja ter­heit itt kinyugotni, a’ vidékből a’ pogányság végsarjait is kiirtani ’s törvényt és igazságot szolgáltatni az arboni rengetegnek. Azért is oszlopot állíttatott fel azon szent helyen, mellyet hajdan vértanuk vére pirosított; ’s az osz­lopra harangot csináltatott, melly meszsze elcsengjen a’ csendes tón­ált; a’ harangra kötelet akasztatott, hogy azt mindenki meghúzhassa. E’ mellett a’ vidékben külön ki jön hirdetve, hogy ki délben csengetend, annak jogszerű pa­naszára igazság szolgálatik a’ császári felség által. ’S­im egyik napon megcsendült az oszlopharang ’s a’ császár oda küldött, megnézetni ki hazá meg a’ kötelet. De senki sem láttatá magát. Másnap még hangosabban csendült meg a’ harang, de a’ csí­szár küdöttei ismét sen­kit sem láttak ott, így történt ez harmadnapra is. Azért megparancsolá szolgáinak az ur és király, hogy délben a’ szent vértanuk helyén rejtőzködjenek el, a’tettest meg­lepni. A’ szolgák irtózva és szepegve tértek viszsza a’ császárhoz mondván , — ,,hogy egy nagy aranyzöld kí­gyó jött délben , melly az oszlop alatt felágaskodék , a’ kötelet tündöklő dereka körül tekeré ’s az oszlopharangot meghuzá.“­­ „Mindegy, akár ember kérjen tőlünk igazságot akár állat — felelt a’ király — mi azzal különbség nélkül tarto­zunk alattvalóink mindegyikének.“ Azonnal felkelt ebédjétől ’s udvara öszszes kíséreté­vel haladéktalan a’ szent helyhez ment. Ott egy aranyzöld kígyó mászott eb­be; csodaszerüleg nyujtózkodék magas­ra fel a’ fűből, mintegy a’ legmélyebb tisztelet­ felül há­romszor hajtá meg magát a’ császári fenség előtt ’s ismét odább mászott a’ Limmat partja felé. A’ mint a’ császár ezt látja ’s azt is mint emeli időnként fejét fel, mintha nézni akarná, valljon követi é az őt, egész kíséretével nyílegyenest utána ment. A’S­im látá a’ kígyót egy bemódosultkövü barlang előtt mérgesen sziszegni és nyelvét öltögetni. A’ barlangban pedig suhogva, szikrázó szemekkel ült valami lerombolt pogányoltár kövén egy irtózatos varasbéka. Az oltár alatt feküdtek ezüst fénynyel világítva a’ kígyó tojásai. Most érté meg Károly panaszát a’jaj veszéklő állatnak és szóla : ,,Legyen bár akár kígyó, akár nem, — minden teremtvénynek meg kell adni a’maga jogát. Húzzátok ki a’barlangból azon ocsmány állatot, melly mint egy királyszéken ül ott a’ po­­gányoltáron , ’s az anyától elrabolja kicsinyeit. Eleszsze­­tek tüzet ’s égessétek meg azon undok állatot. Én pedig mondom tinektek, hogy ekképen akarom én e’ vidékben az elrejtőzött pogányságot kiirtani, melly szét akarja rombolni a’ keresztyénség zsengéit.— Szent Bódog és Regula vér­tanuk tiszteletére ez események emlékéül emelkedjék a’ harangoszlop helyén egyház ’s mellé egy főiskola az egész arboni rengeteg felvilágosítására. Úgy lón, miként parancsolá. Hanem másnap, midőn a’ császár vígan ült az ebédnél, nagy csodálatára a’ vendé­geknek az aranyzöld kígyó besiklott a’terem ajtaján. Há­romszor emelkedék fel’s hajtá meg magát nagy alázattal a’ császári fenség előtt; azzal az asztalra veté magát, rákeritkezett a’ császár arany billikomára, egy szőlő­ egy árpa-szemet ’s egy rubintot ejtett borába, ’s eltűnt. A’császár csodálkozva szemlélgeté a’drágakövet, melly­nek fényét és tündöklését minden vendég magasztalá. Ha­nem az árpa- és szőlőszemet kiveté az ablakon át az a­­varba. Ezután építészeket hivott meszsze földről, egy nagy disz­­teltes egyházat ’s mellé egy iskolát épittett, melly máig is di­csőséggel viseli nevét. A’ világ minden sarkáról töményte­len nép jött ide, tudomány vagy iparűzés kedvéért, ’s A’ gyorsírás nálunk most van forrásban, czélirányos kifej­lesztésére idejében kell ügyelni. Azonban Mellesleg érintetve városunkban (Szombathelyen) korteske­dés durong, polgáraink borral izgattatnak néhány önző me­gyei tisztviselő , közgyülésinket — ad normán megye — a’ nyers tömeg erőszaka vezeti, féktelen kedélyeik kitörései tisztviselőinket, kik egy fillérfizetés nélkül csupán ügysze­retetből hivataloskodt­ak , lemondásra kényszerítők "stb. Ha higgadtabb kedélyben leendők, az egészről részletes tudósí­tással szolgálandók. A’ beküldő, a) a) E­t v­á­r­j­u­k. A­ szerk.

Next