Uj Kelet, 1923. március (6. évfolyam, 10-36. szám)

1923-03-28 / 33. szám

amictszTösfta. stad*. HIVATAL »8 NYOMDA Club Kolozsvár, St. Barem L. Pop (Brassai-utca) 10. As „DJ KELET“ telefonjai Szerkesztőség és kiadás hivatal — — — 177 Zs. N. Sz.­­ — 968 A kéziratok kizárólag a szerkesztőségnek cím­­rendek. Kéziratokat nem adunk vissza ULJU I i\eren najjeszoű üentralbureau P- für Mitteleuropa Sächsische str. 8. Berlin W. 15 reievro --------------.'«i Negyedévre — — 130 Egy hónapra — 45 Egy szám ára pályaud­varon és vidéken is 2 M Csekratov&ki&tani Egy hónapra — 12 Ck Egy szám — 1 ck VI. évfolyam, 33. szám Cluj -- Kolozsvár, 5683. Niszán 11. 1923. március 28. Szerda Meghalt Sarah Bernhardt Parisból jelentik. Sarah Bernhardt hétfőn este nyolc órakor fiának, Mauricnek karjai között meghalt. A nap folyamán többször kapott morfiuminjekciót, úgy hogy fájdalmai nem voltak. Az utolsó órákban alig tudott magáról. Hatvan évig játszotta az életet. Ő volt az isteni Sára, Franciaország legnagyobb tragikája. Tegnap este nyolckor, amikor Páris valamennyi színházában szétszaladtak a függönyök, ő be­fejezte utolsó szerepét. Ez volt a legszebb szerepe, a legnagyobb s a legvégtelenebb : halál­lal végződött. Az egykori kis zsidólyány, Rosine Bernhardt, aki a szent keresztségben vette fel az ősanya nevét, Maurice fiának karjai közt aludt el. Nem voltak fájdalmai se félelmei, ő megszolgálta a nyugalmas halált. Hatvan év alatt hányszor torzult el az arca az utolsó kínoktól! Hányszor szenvedte keresztül a hal­dokló gyötrelmeit! Tízezerszer vagy még több­ször. Hogy milyen megrendítően csinálta, csak a milliónyi néző mondhatná el, aki veleszen­­vedte az élet tragédiáit. Próza és vers volt a lényege, költészet és valódiság. Egyszer a mozi­vászonnak játszott és meghalt. Hogy végignézte a halálát, elájult. Hiszen ez maga a tény és a bizonyosság­ ,azóta nem mert többé vászon ele állni. " Erős lélek volt, a nagy talentumok ko­nok akaratával. Olyan, mint a foixas, amely­nek át kell lyukasztani a sziklát, hogy kijus­son a szabadba. Tizenhat éves, amikor meg­nyeri a tragikai díjat, de első szereplése, az Iphigenia címszerepében, nem ragadja magával a sikert. De meg kell hogy hódítsa a lelkeket. Vár egy-két évig, érik és győz. És készen fut be milliók szívébe, és idegéletébe. Neve Páris ajkára kerül és egész Franciaország látni akarja. Még él Rachel, a nagy zsidó tragika s már megvan a másik Rachel, akit Sarahnak hív­nak És látni akarja őt egész Európa, mert benne csúcsosodik egész Európa, az egész em­beriség. Ő a szenvedő emberasszony. S a vé­gén maga a szenvedő ember. Az asszonyok siró-fájó élete után megmutatja a skró­fájó, hezitáló embert. Shakespeare lelkéből meg­született Hamlet, de Sarah Bernhardt lelkében emberré formálódott. És Rostand Aiglonját is ő hordozza a szíve alatt és ő érleli fájdalmas, tragikus, életbe szerelmes, élni­ nem­ tudó hőssé. Egy világra diktálja az emberi tragikumot s ahogy ő érzi, úgy érzi hatvan éven át min­denki. i? . " Zsidónak született és zsidóként halt meg. Közben Franciaország legnagyobb asszonya. A lába előtt viharzanak el a legnagyobb si­kerek s egy nagy szerencsétlenség éri. Autó szalad át az utcán, letépi két erős lábát, ame­lyen olyan biztosan állott meg a színpadon. Amputálják, műlábat kap. Mindenki azt hiszi, búcsút mond a színpadnak. Nem megy. Talen­tuma és akaratereje ottmarasztja. S még így is verhetetlen. Az ember ábrázolásához test se kell, csak lélek, az ő embere, aki a testen keresztül fejezi ki magát, lélek és nem test. S a nyomorék Sarah Bernhardtról senki se tudja többé. Hogy nyomorék, aminthogy azt se tudni róla, hogy matróna. Amikor a desz­kákon van fiatal, mint a halhatatlanság és hal­hatatlan, mint az ifjúság. Szinte nincs is test­hez kötve: gumilábon is az egész, a teljes ember, a tökéletes ember, aki a lélekből sír és lelkeket megrnkat. Akinek annyi mélysége volt a tragikum felé, élete alkonyán váratlanul megérzi lelke tragikumát. Zsidó vagyok! Egy-két füzetecske kerül a kezébe és felfigyel. Egy nép tragédiája vonaglik rajta át, förgetegben, ahogy eddig csak az egy­ lélek tragédiáid érintette. Hozzá sohasem ért el a zsidó tragédia, a francia volt hetvenhét évig, a legnagyobb francia hatvan éven át. De egy évvel a halála előtt feleszmél. Mi teszi őt a legnagyobb tragikává? Mi sír őbelőle? Mi lelke mélyén a fájdalom? Sors, ami nincs benne a daloló francia lélekben. A zsidó múlt fáj fel az ö hegeiben, hányszor halhatott mártírhalált és hányszor élhetett mártíréletet! Amikor a vásznon meghalni látta magát, talán a dédapját járta a máglyán vagy a kínzókamrák fáklyafény­ében. Zsidó vagyok, sikolt fel benne vér és ideg, egy szenvedő kódorgó, hányt vetett nép gyermeke, zsidó vagyok ! Ez életének legszebb ébredése. Egy hetven­nyolcéves matróna új tavasza. És ami ezentúl történik, csak egy esztendőcske, de annyi mint a hatvan, amelyet Franciaországnak adott. Útrakél, játszik, beszél, felolvas, propagál, Zsidóországot akarja helyreállítani a szenvedő népnek. Gyűjt és ad, odaadja utolsó évét. A legszebb, amit tehetett. Megfizette a zsidóság­nak a leckepénzt. S hogy meghalt, mi is nagy­jaink közé tesszük a hamvait, szívünk Pantheon­­jában s azt mondjuk, amit utolsóelőtti szerepé­ben mondtak rá: Adassa rá fehér tábornoki egyenruháját. Kaczér Illés ^ ^ ^ ^ ^ *4.«' Németország leverte a második nagypuccsot Fegyveres munkás­csapatok vonultak fel az egész országban a pucs­­csisták ellen. A reakciós szabadságpártot felosztották. Antantszocia­­lista-gyűlés Berlinben a puccs közepette« A Ruhr-vidéken rálőttek két francia tisztre - Az Új Kelet tudósítójától — _____ •­zurázott levelekből értesült, hogy Hittler vasár­­napra puccsot tervezett. Nürnbergi­ől és Regens­­burgból hatalmas csapattestek érkeztek Münchenbe- A város valóságos táborozás képét mutatja. Álta­lános vélemény szerint a kormány az utolsó pilla­natban akadályozta meg a puccsot. Antant-szocialisták üléseztek Berlinben Berlin, március 27. A szövetséges hatalmak szocialista parlamenti pártjainak kiküldöttjei befe­jezték a német szociáldemokrata pártvezetőséggel folytatott tanácskozásukat és elhatározták, hogy az értekezletet húsvét után Párisban folytatják, ami­kor is végleges határozatot hoznak. A berlini meg­beszélések folyamán megegyeztek abban, hogy min­den szocialista erő összefog a német jóvátételi ösz­szeg olyan megállapításában, amely biztosítja Fran­ciaország újjáépítését, de számol Németország fi­zetési képességeivel is. A párisi tanácskozáson már Macdonal és Thomas is résztvesznek. A szövetséges szocialisták berlini konferenciá­val egyidejűleg Angliában is elhangzott egy rokon­szenves szó Németországért. Londonban ugyanis Hamilton tábornok a Woodwich-klubban tartott be­szédében kijelentette, hogy a népszövetség a legjobb példa arra, hogy bomlik fel egy egyesülés hiányos organizáció folytán. Az Egyesült­ Államok távolma­­maradása sokkal kevésbé káros, mint Németország­nak a népszövetségből való kizárása. Európának tökéletes népszövetséggel kell bírnia, amelyben min­­den nép előterjeszheti ügyeit és nemzetközi döntést. Az Új Kelet tegnapi számában már hírt adott arról, hogy a bajszor­­ági fascisták, össze­fogva ffjta, véltsen ,egyértelmű szabadságpártiakkal, vasárnap puccsot kíséreltek meg a német köztársaság ellen. Mai távirataink a a puccs teljes meghiúsításáról számolnak be, ami úgy vált lehetségessé, hogy a Németország összes köztársasági érzelmű pártjai, összefogtak, hogy a puccs végrehajtását megakadályozzák. Németország egész munkássága fegyverben áll, München úgy­szólván egyetlen táborhellyé változott és még a csendes Thüringiába is munkásőrjáratok érkeznek. Németország, a Kapp-puccs után, a második nagy főpróbát állotta ki és ezúttal még sikeresebben mint első ízben, mert most a reakciósok ez újabb támadásának visszaverése az antantállamok éppen Berlinben ülésező szocialista vezetőinek buzdítása és tapsvihara mellett ment végbe. A puccs letöréséről a következő részletes tu­dósításunk számol be. Felfegyverezték a munkásokat Berlin, március 27. A berlini közvéleményt a Ruhr-kérdés mellett legjobban a bajorországi új puccskísérlet és ezzel kapcsolatosan a szabadságpárt feloszlatása izgatja. A szabadságpárt programja többé-kevésbé azonos a fascisták programjával. A Volkswehr csaknem teljes számmal a szabadság­párt mögött áll. Simmering kijelentette, hogy a jobboldali pártok katonai szervezeteinek lefegyver­zését minden erővel végrehajtja, de nem engedi meg a munkáscsapatok felfegyverkezését sem. Való­jában azonban a munkáscsapatok felfegyverzése folytonosan tart. Lehetséges, hogy a szabadságpárt ügye ütköző­ponttá válik a porosz és a birodalmi kormány között. A két kormány iránya eddig is majdnem teljesen ellentétes volt. A puccskísérlet hatása alatt a szociáldemokraták összefogtak a kommunistákkal, Szászországban már együtt is működnek. A szabadságpárt parlamenti képviselői beadványt intéztek a birodalmi belügyminiszterhez, amelyben abbeli reményüknek adnak kifejezést, hogy a belügyminiszter minden eszközzel helyre­állítja és megvédi a képviselők alkotmányszerű jogait, amelyeket a porosz belügyminiszter súlyosan megsértett. A „Berliner Tagblatt“ jelentése szerint a német szabadságpártot a b­irodalmi minisztérium Trüb­ingiában is feloszlatta. Bécs, március 27. Berlini jelentés szerint Bajorország munkáspártja negyven kerületben zászló­aljakba szervezte be híveit. A német kormány cen­kézhet. " Megszállott területen tilos a német lapok olvasása Az amúgy is ingerelt Németországot a ruhr­­vidéki események tovább izgatják. Tulajdonképen a Ruhr-események táplálják a bajorországiak Boven hangulatát és izzasztják puccsig a német hazafiakat. Újabban is, mint Dortmundból jelentik, a castropi francia törvényszék hat hónapi fogházra és egy­millió márka pénzbüntetésre ítélt egy városi hiva­talnokot, mert berlini újságot olvasott. Tudvalevő­leg a megszállott területeken eltiltották a birodalmi lapok olvasását, de ez az első eset, hogy valakit ezért elítéltek. Düsseldorfi értesítés szerint Wit­­tenben két francia tisztre egy ismeretlen ember több revolverlövést adott le, de eredménytelenül A tettes elmenekült.

Next