Uj Kelet, 1955. november (36. évfolyam, 2203-2228. szám)

1955-11-01 / 2203. szám

IZRAEL Paris legősibb földjén ál­lók, Szent Lajos szigetén a Sainte Chapelle alatt. Tűka­­­­csú, csipkés, gótikus tornya grandiózus lendülettel és könnyedséggel szökken fel Paris egébe. Milyen különös, — gondolom —— ahányszor látom, mindig más képet, más szimbólumot mutat ne­­kem­. Ha a pogány kerületek­ből jövök erre, mintha a tisztulni vágyó emberiség égig zendülő fohásza lenne. Amikor Peront bombázó re­­pülőgép toloncolta Paraguay­­ba, a Sainte Chapelle tornyá­­ban Róma mindenhatóságá­­nak kinyújtott sceptrumát láttam. Sokszor tőrnek, vagy bütykös buzogánynak tűnik, amit a hitében megtört em­­beriség szegez az égnek. Né­­ha azt hiánylom, miért nin­­csenek nekünk, zsidóknak is ilyen tornyaink? Ma nem zavarnak a parabolák, csak a szépség foglalkoztat, csak Montereau-ra, az építészre gondolok, aki pontosan hét évszázaddal ezelőtt álmodta ezt a zseniális álmot. És a kápolna ablakait lesem, a híres tizenöt színes mozaikot amelyek a legszebben bont­­ják szét a fényt és csinálnak egy napsugárból száz száz­­színű meleg fényességet. Rövid révületemből hirte­­len fekete tógás ügyvédek térítenek vissza a hétköz­­napra. Tudni kell, hogy Szent Lajos kápolnája a pá­­risi igazságügyi palota udva­­rában áll, vagy inkább a pa­­lotát építették a kápolna kö­­ré, így a Sainte Chapelle mellett szaladgálnak el a felek, a bírák és ügyvédek a törvényszékre. Már elmúlt a törvénykezé­si szünet, megindult a ret­­tentő masina, a bűnök zúzó malmai újból őrölni kezde­­nek. Megkezdődött a játék Paris legnagyobb grand­­guignol színházában amelyet feszülten figyel, szürcsöl, élvez a francia nép apraja­­nagyja. Egy roppant város kloákája torkollik ide, az al­­világ minden szennye, a fel­­sők gyáva árulásai, a szenve­­dély örök drámái, a na­gy bűnök és kis tévedések mind, mind ide kerülnek számadás­ra vagy eltussolásra. Belépek a Palais de Justi­­ce folyosóira, ״ az elveszett lépések termébe". Miért is jövök ide? Gyakran a nosz­­talgia kerget. Nosztalgia a dunaparti Kúria hangulata, a hűvös, barna faboritásos termek után, ahol a béke idején minden szó és tett formája és súlya pontosan leméretett. Ahol a pátosz ugyan hiányzott az indoko­­lásból, de a megközelítő igaz­ság izét érezte még az is, aki vesztett. Akkoriban még úgy látszott, hogy azok a bi­­rák az élet ezer tapasztalata mellett, mégis már felülről nézik az életet, mentesek mindenfajta szenvedélytől és tényleg csak egy szerel­­mük van: az Igazság bekö­­töttszemű istenasszonya a Kúria homlokzatán ... Az egyik terem előtt meg­­kérdem az ajtónálló huis­­sier-t: — Monsieur, van ma va­­lami érdekes per a progra­­mon? — Monsieur, itt csak unal­mas valutaperek mennek, ha izgalmas gyilkosságot akar, holnap jöjjön kora reggel a tizes esküdtszéki terembe. Valutaperek? Hirtelen a pesti fasiszta idők emléke rohan meg. A már vesztüket érző, siboló zsidók emléke, a félelmük és a súlyos fegy­­házak, amit kaptak. A régi emlékektől zaklat­­va már meg sem lepődöm, amikor a tárgyalóteremben a vádlott nevét hallom: Jo­­sephe Tannenbaum. Vájjon hogyan bánik a menkült zsi­­dó valutással a francia tör­­vényszék? Írta: Dr. Kenedi Ferenc Tannenbaum fiatal zsidó sikertípus. Elegáns, nyugodt, nem gesztikulál. A rendőrség megint egy egész hálózatot leplezett le és Monsieur Tannenbaum az egyik főnök, akit in flagranti értek. Jól megtanulta a leckét. Az elnök kérdéseire elmondja szenve­­déses előéletét, szabadulását a táborokból, hiábavaló küz­­delmeit a munkapapírokért, a vízumokért, a menekült zsi­dó egész kálváriáját. Franciaországban a valuta­­bűnök csak ritkán és csak akkor kerülnek a törvény­­szék elé, ha a delikvens az elkobzott értékeken felül nem akarja megfizetni a ha­­tóságok által előírt kártérí­­tési összeget. Ez a liberális és gazdag állam a gyakor­­latban csak ritkán sújt börtönnel valutáért, inkább lefelezi az illegális hasznot és futni hagyja a bűnöst. Ilyképpen a valutásnak nin­­csen komoly veszélyérzete, a rizikó pedig be van kalkulál­­va az üzletbe. Azt hittem, hogy most is csak sablonos per lesz, amelynek során Tannenbaum majd egyezsé­­get köt a kincstárral. De nem így történt. A francia ügyész megkezdte a vádbe­­szédét, amely annyira külö­­nös volt, hogy le kellett je­­gyezzem. Az ügyész körül­­belül a következőket mon­­dotta: — Monsieur le Président! Franciaország nagylelkű or­­szág. A háború után a nyu­­gati világon talán mi vol­­tunk az egyetlenek, akik százezrével fogadták be a menekülteket, mert a francia nép, amely maga is sokat szenvedett, együtt érzett a bujdosókkal. Mi nem zártuk le hermetikusan a határokat nem alkalmaztunk kvótákat és nem kértünk affidavitát. Volt egy hallgatólagos tör­­vény, hogy ha valaki, akár szökve is, de elérte már Pá­­ris városának falait, itt ma­­radhatott. Legfeljebb az volt a kívánságunk, hogy becsü­­letes foglalkozást válassza­­nak és dolgozzanak, a politi­­kától pedig tartózkodjanak. Számoltunk azzal is, hogy a francia nyelv tudása és szak­mai képzettség nélkül sokan fognak arra kényszerülni, hogy illegitim hasznokat ke­­ressenek. Kezdetben még ezt is türelemmel néztük. Ezek az idők azonban már régen elmúltak. A háború utáni cseppfolyós állapot meg­­szűnt. Nyugateurópa határai megkeményedtek, a termelés mindenütt teljes erővel fo­­lyik, már nincsen semmiféle szükség a feketepiacra, a csempészésre, mert a keres­­kedelem és ipar megkapja a szükséges szállítási engedé­­lyeket és az idegen valu­­tát. Sokan valóban el is he­lyezkedtek, becsületes fog­­lalkozást választottak. Má­­sok, ha nehezen is, végül megszerezték a továbbutazás feltételeit és elhagyták Franciaországot De még mindig sokan vannak itt akik nem hajlandók lemon­dani a gyors, de erkölcste­­len haszon harácsolásáról Ezt már nem tűrheti Fran­­ciaország. Nem bánhat ve­­lük kesztyűs kézzel. Különö­­sen nem, ha zsidókról van szó. A lengyel, román, ma­­gyar menekültek még nem térhetnek vissza hazájukba. Ezzel szemben a zsidó me­­nekült előtt szabadon áll az út Izrael felé. A 2000 eszten­­dő után újra megalakult zsi­­dó állam nem csak történel­­mi csodát, de valóságos éle­­tet is jelent a zsidóknak. Ez a kis ország nagyszerű len­­dülettel fejlődik. Expansió­­ban van és örömmel, ezer munkalehetőséggel várja mindazokat, akik becsülete­­sen dolgozni akarnak, legyen az szellemi, vagy fizikai munkás. Ha tehát az a me­­nekült európai zsidó, aki Hitler poklaiból megszaba­­dulván, még mindig inkább vállalja a félelmet és az ül­­dözést, ahelyett, hogy mint annyian testvérei közül, ha­­zájába visszatérne és bekap­csolódnék a fejlődő állam egészséges vérkeringésébe, kétszeresen bűnös. Ezek már nem érdemlik meg a francia nagylelkűséget és észre kell téríteni őket. A vádlott sú­­lyos megbüntetését és Fran­­ciaországból való kiutasítá­­sát kérem! Az ügyész beszéde alatt Monsieur Josephe Tannen­­baum lesütötte a szemét, az elnök többször bólogatott, a védő pedig szorgalmasan jegyzett. De a védőbeszédet már nem vártam meg, nem voltam kiváncsi. Ugyan mit is mondhat értelmeset a szín­­igaz és talpraesett vádbe­­széd után. Majdnem tapsolni kezdtem. Az ítélet nem lehet kétséges, Izrael javára fog szólni. Kiléptem a tárgyaló­­teremből. Künn, Szent Lajos kápol­­nája alatt krisztusi érzéseim támadtak. Monsieur Prési­­dent — morfondíroztam ma­­gamban — szívem mélyéből igazat adok az ügyész úrnak, de be kell vallani, hogy Tannenbaumnak, sajnos, Iz­­raelben is sok­­ üzlettársa van... fájdalmas, de mi már ilyenek vagyunk... Méltóz­­tassék ezt enyhítő körül­­ményn­ek beszámítani. Aztán arra gondoltam, hogy a védelem az én ré­­szemről csak foglalkozásbeli­­­éllfmrmácia EDWARD M.WARBURG IZRAELBEN Ez is egész biztosan ki­­zárólag zsidó specialitás: sokszoros milliomos, még­­hozzá 1 dollárban, aki egész életét vagyona gyarapítása vagy szórakozás helyett a zsidó nyomor enyhítésének szenteli. Nem hiszem, hogy erre bármilyen más népnél példa lenne. Edward M. Warburg, a United Jewish Appeal elnöke és éltető lel­­ke, aki most hatvan tagú delegáció élén az országot járja, fiatal életének nagy­­részét a zsidó nyomor eny­­hítésének szenteli. Nehéz a zsidó nábobról írni, mon­­dotta egyszer valaki, köny­­nyebb dicsérni a nincstelen szegényt vagy ócsárolni a hatalmast és a gazdagot, nem könnyű a miliomosért lelkesedni. Wargurgban van azonban valami csodálatra­­méltó. Nem az, hogy millió­­kat adományoz. Biztosan sokkal több marad neki. Amit becsül benne az em­­ber az az, hogy szívét és idejét, tehetségét, egész éle­­tét a zsidó ügynek szenteli. Edward Warburg ezt apjá­­tól, Félixtől és nagyapjától Schiff bankártól örökölte. Az „idegen” Salom Asch hazafiatlan indítványa Az első világháború elő­­estéjén történt. Amerika készült megüzenni a hábo­­rút Németországnak. A do­­log csak napok kérdése volt, mert Wilson már ki­­tűzte a kongresszus idő­­pontját, mely ebben a kér­­désben dönteni készül. Vilá­­gos volt, hogy az összes ga­­liciai zsidókat azonnal el­­lenségnek fogják nyilvání­­tani és a Joint, melynek központja már akkor is Amerikában volt, nem küld­­het egy fillért sem a köz­­ponti hatalmak zsidóinak. Egy fillér nem sok, annyi sem volt a Joint kasszájá­­ban, ígéretek voltak, meg álmok egy ötmillió dolláros kampányról. Salom Asch erre azt a merész és eredeti indítványt tette, hogy a „te­­hetősebbek” előlegezzék a várható gyűjtés eredményét és utalják át az ötmillió dol­­lárt egy semleges ország­­ba, hogy később szükség esetén eljuttatható legyen a lengyel és a galíciai zsi­­dókhoz. Persze azonnal fel­­állt egy milliomos és heve­­sen ellenezte az indítványt. Csak egy „idegen” tehet egy ilyen hazafiatlan indít­­ványt avagy hogy is képze­­lik az urak, ő nem fogja Amerika ellenségeit támo­­gatni. Az agg bankár, Jakob Schiff, Warburg apósa, el­­lenvéleményt jelentett be. Nagyon lehetséges, hogy ez az akció bizonyos mérték­­ben veszélyezteti az ameri­­kai zsidóságot, azonban mi­­ért képezzenek, az amerikai zsidók kivételt, mikor az egész világ zsidósága ve­­szélyben forog? Warburg azonnal elfogadta az „ide­­gen” Salom Asch indítvá­­nyát és bankháza azonnal kiutalta az öt milliót, me­­lyet sose gyűjtöttek aztán össze... A második világháború kitörésekor önként jelent­­kezett szolgálatra az ameri­­kai hadseregben. A háború vége felé ezredesi rangban a szövetségesek parancsnok­­ságában, Belgiumban, a menekültek visszaszármaz­­tatásával volt megbízva. Egy alkalommal egy teherko­­csi „küldemény” menekült érkezett meg az egyik bel­­ga város pályaudvarára. A fiatal Warburg ment ki fo­­gadni és átvenni őket. A ta­­lálkozás az amerikai milli­­omos és a csontvázig lefo­­gyott, haláltáborokból érke­­ző menekültek között meg­­rázó élménnyé vált és Warburg elhatározta, hogy minden tőle telhetőt meg fog tenni minden menekült, minden, üldözött megmen­­tésére. Nem pénze, szíve emelte fel A lekesedés nem volt szal­­maláng. 1945-ben Warburg hazatért és elkezdte nagy munkáját, nekifogott a zsi­­dó segítőszervezetek talpra­­állításának. A Joint és a Magbit élére állt. A dollá­­rok aranyözöne megindult. Nemcsak milliói állították az amerikai zsidóság élére, hanem mind­enekelőtt erős befolyása, melyet a töm­e­­gekre gyakorolt. Bejárta egész Amerikát szék­ébe, hosszába, szervező és be­­szélőképességével megbabo­­názott sok százezer zsidót. Amikor elfáradt és át ak­ar­­ta helyét valaki másnak engedni, a hitközségek til­­takoztak, úgyhogy kényte­­len volt tovább szolgálni. Az anya adománya — félmillió dollár Nemcsak egész Amerikát járta be, Erec Jiszráélt is. Ez nyolcadik látogatása ná­­lunk tíz év alatt. „ változ­­tatta á­t Marseille kikötő­­jét a ״ Joint kikötőjévé”, ő teremtette elő a pénze­­ket a ״ repülő szőnyegének nevezett akció fedezésére, mely mögött 45 ezer jeme­­nita zsidó alisjárása rejtő­­zik. 1951-ben rábeszélte édesanyját, hogy adomá­­nyozzon kerek fél mill­ió dollárt sikánépítések céljára, a házak egy része az apjáról elnevezett Kfár Warburgban épült. 1947-ben­ magával vitte a híres ame­­rikai újság és regényírót, a „ ״ Hirosima” szerzőjét, John Herseyt, Varsóba való láto­­gatására, melynek eredmé­­nye az ismert gettóregény ״ A falu lett. Kilenc év alatt — kilencszer lett megválasztva Az apjáról elnevezett fa­­luban nem egy megrendí­­tő találkozása volt. Napbar­­nított, életerős férfiak és nők üdvözölték régi ismerős­­ként, Warburg kényelmet­­len helyzetben volt, sose látta ezeket az embereket. Ők azonban őt jól ismer­­ték találkoztak vele a bu­­chenwaldi D. P. táborban, a marseilli kikötőben, a Jo­­int irodáiban. Ez a taláko­­zás, ez az átalakulás volt Warburg jutalma fáradhat­­atlan munkájáért. 1939-ben már a Magbit bölcsője mel­­lett állott, mely azóta ezer millió ,dollárt gyűjtött ösz­­sze. 1951-ben választották meg a Magbit elnökévé. 860 ezer menekültet men­­tettek meg, amelyeket War­­burg vezetése alatt gyűjtöt­­tek össze, 812 ezer jött kö­­zülök Erec Jiszráélbe, 38 ezer Amerikába és más or­­szágokba. Az utóbbi négy rövid év alatt 300 millió dol­­lárt gyűjtött az Appeal Warburg vezetése alatt. (Folyt, a 8. oldalon) Írta: Dr. Feuerstein Emil Találkozás a milliomos és a haláltáborok menekültjei között E Warburg fia az az Ed­­ward, ki most országunkat járja, hogy megállapítsa hol a legnagyobb a szükség. Az ilyen önfeláldozó mun­­ka azonban nem örökölhető. Hogy van ez tehát, hogy a fiatal Warburg tökéletesen apja nyomdokaiba lép? Mi volt az a szikra, mely lel­­két tágralobbantotta? Nagy emberek mosolya Nem titok, hogy Petőfi Sándor diák- és vándorszí­­nész korában nem dúskált az anyagiakban. Vándorút­­ja során Petőfi egyszer egy tiszai révhez ért, de még az a félgaras se volt a zse­­bében, amelyre átkelési díj címén szüksége lett volna. Félrevonta a révészt, nyít­­tan a szemébe nézett és ha­­tározott hangon ezt mond­­ta: — Megkérném, bátyám, vigyen át engem a túlsó partra, ahol majd olyan ta­­náccsal szolgálok, ami nagy hasznára lesz. A révész teljesíti a kérést és a többi utassal átfuvaroz­­za Petőfit a túlsó partra. Ott azután Petőfi ezt súg­­ja a fülébe: — Senkit se vigyen át fi­­zetség nélkül, se engem, se mást a túloldalra, mert különben szegény ember marad. Ez a jótanácsom... * Sir George Thompson, a híres angol fizikus szenzá­­ciós nyilatkozatot tett köz­­zé, melyben beszámol arról, hogy egyes majomfajtákat olyan munkafolyamatok el­­végzésére lehet betanítani, melyek géppel végre nem­ hajthatók és az ember szá­­mára nehezek, vagy kelle­metlenek. Thompson, aki a genfi atomkonferencián is részt vett, elmondta, hogy maláj­­földi ültetvényesek már évek óta majmokkal szede­­tik le a gyümölcsfák tetei­ről a gyümölcsöt. — A majmok — jelentet׳־ te ki az angol fizikus — aránylag igénytelenek, ki­­tűnően dolgoznak és bér­­mozgalmakban nem vesz־ nek részt... • Kassai Vidor, a múlt szá­­zad egyik derűs kedélyű, közkedvelt színész-politiku­­sa, az egyik képviselőválasz־ táson ellenzéki programmal lépett fel. — Hogy én milyen 48-as vagyok — harsogta lelkesen az egyik választói gyűlésen,­­— az is bizonyítja, mint­­hogy alkotmányos költsé­­gekre is 48 forintot hoztam magammal. — Hát az 1800 hol ma­radt? — szólalt meg egy öblös hang a hallgatóság köréből. TEL-AVIVI MOZIK HEH MŰSORA: AIXENBY: Dpbíré© ARMON-DAVID: Vörös és fekete CHEN: The girls of pleasure Island EDEN: Debila׳, a cigánylány ESZTER: A fivér 7 menyasszonya MIGDAIIOR: Dane© little lady MUGRABI: Three for the show MATMID: A revizor - I­­any Kaye OrHIR: A római asszony ORION: A mezítlábas hercegnő SDEROT: Amber TAMAR: Marty YARON: The man who loved redheads ZAMIR: Night sons Értesítés a kereskedőknek Tisztelettel értesítjük a kereskedőket hogy nagybani elárusító osztályt nyitottunk Tel-Avivban, Mikve Jiszráél­ u. 22. sz. a. Ez a fiókunk a kereskedők rendelkezésére áll az ország minden körzetéből, a Tel-Aviv—jaffai körzet kivételével. Irodai órák: délelőtt 8—2 és délután 3—5 óra között Tel-Aviv—Jaffa körzet részére a nagybani és kicsinybeni eladást továbbra is Tel-Avivban, Mikve Jiszráél­ u. 2. sz. a. folytatjuk. SYPHOLUX 0פי1נ1ה0 1955 X11 Új Kelet 3

Next