Uj Kelet, 1959. augusztus (40. évfolyam, 3347-3372. szám)

1959-08-02 / 3347. szám

Problémák egy tanúvallomás tükrében״, Mi­'lágá Leumít Szfara­­dim, az új párt — Miért nem kapnak sikánt a ma­rokkóiak éhségsztrájk nél­­kül? — Az askenázinak a­­ felesége te dolgozik—״ Mi” és ״ ők” — ★ Aki nem dugja be a fülét ■z meghallhatja, hogy mi dübörög a mélységben. De Vajon dübörgő hangok, tör- jek fel a mélyből? Talán nin­csenek is olyan erédítő mély­ségek, amelyeket egyesek rajzolnak és a hang bizo­­nyos mértékben azért olyan fülsértő, mert mestersége­­sen felerősítik. De azért a szakadék éppen elég mély és a kiáltást nem kevés to­­rok visszhangozza. Nagy bűn lenne nem figyelni rá. Szerencsére a választások­­tól nem választ el bennün­­ket már negyedévnél hosz­­szabb idő , utána nagyon alaposan kell foglalkozniuk az illetékes tényezőknek azokkal a problémákkal, amelyek a Vádi Szálib bi­­zottság tárgyalásán felme­­rülnek s amelyek közül szá­­mos kérdés nem új. Mert té­­vedés lenne azt hinni, hogy csak „marokkói­ kérdés” sze­­repel a számtalan tanuvallo­­más során, amelyek már ed­­dig is elhangzottak. A ma­­rokkói származású tanuk csak azt hiszik, hogy bizo­­nyos kérdések az ő sajátos problémáik. Vannak ilyenek, de legtöbbje általános gaz­­dasági és társadalmi problé­­ma és ezért igényel ennek a bizottságnak a munkája és az ott elhangzott sok-sok tanúságtétel különös figyel­­met az ország minden pol­­gára részéről. Nem érkezett el még az ideje, hogy kiértékeljük az egyes tanúvallomásokat, sőt előadásokat. A figyelmes Ol­­vasó maga is számtalan megállapítást tehet, elég módot nyújtanak erre a tár­­gyaláson elhangzottak. Kell, hogy tiszta, de legalábbis tisztultabb kép álljon előt­­tünk a problémákkal kap­­csolatban. ★ Csak a kihallgatások ne­­gyedik napján került sor az első „polgári” tanúra, mert addig a rendőrség képvise­­lői beszéltek és a tüntetés egyik, állítólag fő vezére. Szirti Toledáno, 38 éve®, nős, 3 gyermek apja, 11 éve él az országban, a Bank Le­­■mi kádári fiókjának a tiszt­­viselője. Fején kipa, vallá­­sos. Az elnök kérdésére, hogy milyen származású, közli, hogy —­szfárádi. Miután dr. Ecsoni megmondja neki, hogy kizárólag a származási országára gondolt, akkor ki­­jelenti, hogy — marokkói I szfárádi. — Tudna Ön nekünk va­­lamit mondani azokról a problémákról, amelyek ben­­nünket foglalkoztatnak? — Van mit mesélni, vála­­szolja Toledano — majd így folytatja. — Amikor 1948- ban az országba érkeztem, nem tudtam mi az­ askená­­zi-szfárádi. Először az elő­­táborban tudtam meg, ahol megkérdezték tőlem, melyik országból jöttem, megmon­­dottam. Szóval szfárádi, szö­­gezte le a tisztviselő. A mun­­kakeresésnél rájöttem, miért fontos ez. Aztán mikor a gyermekem megbetegedett pól­óban, akkor te azt ta­­pasztaltam, hogy létezik as­­kenázinak és ezsáradinak járó kezelés. (Az elnök nem reflektál az utóbbi megálla­­pításra, ellenben megkérde­­zi: — Amikor a tanú mun­­kát keresett, minden aske­­názinak volt-e munkája?) Tanú: Nem. De én mégis megkülönböztetést éreztem, mert azt láttam, hogy ״ ne­­kik" nagy segélyeket adnak , ha munkát kapnak, ők kapják a jó helyeket. Csak 1952-ben tudtam állandó munkához jutni, jelenlegi munkahelyemen, a Bank Leumiban, amelynek köszö­­nöm, hogy itt, mint egyenlő jogú polgárt kezelnek. E­­gyébként minden más terü­leten érzem a megkülönböz­­tetést. Sajnálom nagyon, ami Vádi Szállóban és má­­sutt történt, de tudjátok meg, hogy a sz­árádiak na­­gyon rossz helyzetben van­­nak. Elnök: Miért? Tanú: Van oka az esemé­­nyeknek. A pártok is csak moádonokat létesítenek, de semmit sem segítenek. Klebanov, biz. tag: Hány moádon van Vádi Szálih­­ban? Tanú: Tudtommal az Ab­­­dut Avodának, a Mapájnak és a Hisztadrutnak. Elnök: A Hisztadrut a* nem pért. Tanú: Bec­ol­zot... Azután arról beszél Tele­­dana, hogy nem csak a mun­­ka, hanem a nevelés terén is van megkülönböztetés a szfárádiakkal szemben. Elnök: A törvény s­zerint mindenkinek egyforma joga van a tanulásra. Nem tart­­ják be? Tanú: Azt hiszem, igen. De a középiskolába a szfá­­rádi gyerekek nem tudnak feljutni, mert erre nincs meg a szüleiknek az anyagi lehetőségük. Mikor azután az ilyen fiatal azt látja, hogy nem tanulhat, nem tud előrejutni — az askenázi vi­­szont igen — akkor elkese­­redés keletkezik benne és rossz útra tér. — Vallási téren is súlyos megkülönböztetés tapasztal­­ható — folytatja a tanú —, nem csak a rabbik számsze­­rű összetétele tekintetében. Ha nem tudná a Bizottság, a haifai hitközség 48 tisztvi­­selője között egyetlen szfá­­rádi sincs. Elnök: Biztos Ön ebben? Tanú: Talán a sámás. Toledano kérdés nélkül is közli, hogy tagja a „Miflágá Leumít Hászfárádim”-nak. Elnök: Szóval még egy párt! Mennyi tagja van? Tanú: Sok. A mi célunk az igazi mizug galujot meg­­valósítása. (Plakátot vesz ki az iratai közül és felviszi az elnökhöz. Kéri, hogy csa­­tolják a dokumentumok­­hoz.) Mi, marokkóiak igen szeretjük támogatni a rászo­­ruló testvéreinket. Chuc Lá­­árecben több ilyen intézmé­­nyünk volt. Einstadt prof. biz tag: Itt nincs? Tanú: Itt nincs módunk­­ban. Elnök: Szeretnék kissé bővebben hallani a munká­­val kapcsolatos megkülön­­böztetésekről. Tanú: Ez országos prob­­léma. Elnök: Mind­az, amiről eddig beszélt. Tanú: Azt tudom, hogy hosszú sorok állnak a listák előtt. Csaknem mind a keleti odából kerülnek ki, különö­­sen pedig az északafrikai országból származók köré­­ből. Elnök: Nem gondolja, hogy ha az illetőknek lenne szakmájuk, könnyebb lenne elhelyezni őket? Tanú: Ezeknek az embe­­reknek külföldön — pl. Ma­­rokkóban is — volt szakmá­­juk. Elnök: Milyen szakmák? Tanú: Képzett és tanult kereskedők voltak. Az ara­­bok között ez nagyon be­­csült foglalkozás volt. Elnök: Kétségtelen, hogy a kereskedelemhez is kell kép­­zettség ma már, de remé­­lem azt belátja, hogy ná­­lunk — én másutt sem — nem lehet mindenki keres­­kedő. Ha nincs más tanult szakmája, persze, hogy csak egyszerű munkás lehet. Tanú: Vannak képzett ré­­tegeink, de csak a tub­a jut nekik. Mert sztáradiak, nem kapnak más munkát. Elnök: Meg tudná mon­­dani, hány akadémiai vég­­zettségű út elé jött az utób­­bi időben Észak-Afrikából? Tanú: Nem. Ram Solomon, bis. tag: ön jól érzi magát a bank­ban, ahol dolgozik? Tanú: Bár minden szfárá­­dinak ilyen munkahelye len­­ne! Ram Solomon: Vannak még más szfárádiak is a bankban? Tanú: Igen és fontos po­­zíciókat töltenek be. Mon­­dottam, hogy léteznek Intéz­­mények, ahol nem lehet ok panaszra. Ezután arról beszél, hogy vannak az országban észak­­afrikaiak, akik nagy va­­gyonnal érkeztek ide és ma valósággal koldulniok kell. Majd mintegy másfél hónap­­pal ezelőtt, a Szochnut előtt lezajlott éhségsztrájkoló é­­lőkről beszél. Ezek a csalá­­dok 8 éve vannak az ország­­ban, ma te eriffben laknak (illetve laktak), sokan kö­­zülük munka nélkül vannak, nem lehet csodálkozni rajta, hogy, ha úgy érzik magukat az országban, mintha „ki­­sebbség” lennének. Ha egy askenáz érkezik, mindjárt taxit vesz, ha nem jó a si­­kán, amit kapott, ott hagy­­ja és vesz magának lakást. Amikor az afrikai csalá­­dok éhségsztrájkot tartot­­tak, kaptak sikunt. Miért nem lehetett nekik enélkül te adni? A sikun sok prob­­lémát megoldana. A sok­­gyermekes családok tagjai­­ hely hiányában a földön ül­­­ nek. Ilyen körülmények kö­­zött nem tehetnek róla azok, akik esetleg piszkosak. Azt mondják róluk: részegesek, bűnözők. Miért? Mi azt akarjuk, hogy aekenáziak és sztárádiak egy nép le­­gyünk ebben az országban, akik együttes erővel oldják meg az állam problémáit Miért sértegetnek bennün­­ket? Azok a cikkek, amiket az újságírók írtak rólunk Vádi Szálih után, igazságta­­­lanság volt velünk szemben. Elnök: Miért nem igy­e­keznek megfelelő képvise­­letre szert tenni a pártok­­ban és akkor ott lehetnek mindenütt. Tanú: Mi most mate az új egyesületünkbe akarunk be­­szervezni minden ezsárádit, a mi pártunkba__ Elnök: így nem segítjük elő a célt, hogy leromboljuk a különbséget Mit lát meg­­oldásnak a kérdésben? Tanú: Ingyen közoktatást, egyenlő elbírálást a munka terén és így tovább. Eieentadt pro£: Ön nem minden gyermeknek akar ingyen oktatást? Tanú: De igen. Klebanov: Gondolja elég arra a befolyó adó, hogy be tudjuk vezetni az ingyenes középiskolai oktatást? Tanú: Erre kell lenni pénznek. Értesülök róla, hogy Marokkóban ma is milyen fontos szerepet töl­­tenek be a zsidók. Bírák, ta­­nácsosok. Ami a kedvezményeket il­­leti, hiába mondják a csa­­ládfőnek, hogy­ a Te fiad 50 font helyett 20 fontért ta­­nulhat, mikor az a 20 font is hiányzik, sőt a 10 is. Klebanov: Az askenáziak­­nak több lehetőségük van a gyermekeiket taníttatni? Tanú: Az askenázinak van munkája, a felesége is dolgozik, megkeresnek ket­­ten 5-700 fontot, ebből tehet a gyereket taníttatni. Ők is tudják küldeni gyermeküket tanulmányútra te. Szfárádi­­ról én még nem igen hallot­­tam ezt. Megtehetik, nekik (az askenáziaknak) van dol­­lárjuk. Mi nem irigyeljük, de tény, hogy mi ezt nem tehetjük. ★ Ez a ״ nekik” és ״ mi" bor­­zalmasan cseng a levegőben. Visszaverik a terem falai, de a szemek — azokat fi­­gyelem­, amint a tanúvallo­­más elhangzott — nem tilta­­koznak ? A tanú megigazítja a fején a kapelit, erről eszmélek fel, hogy zsidó beszélt. ״ ö" ugyanabból a népből való, mint ״ Tem­ás ugyanabban a hazában él. Már annyi magyarázatot adtak a dolognak. ״ Faji" gyűlölet, társadalmi lenézés, kisebbségi érzés, gazdasági okok, kulturaivó különbség é® még sok minden más. Mégis az a benyomásunk, hogy kölcsönös jószándék­­kal minden rendbehozható. Problémamentesen? Szó sincs róla Egész sereg kér­­dés ugyanis — mint m­on­­dottuk — távolról sem csu­­pán a ״ szfárádiak" ügye. (Folytatás* hétfőn) A Bibliából is jól ismert Gilboa és Gilead hegyek kö­­zötti völgyben 120 méterrel a tenger színe alatt, hét ki­­lométerre keletre a Jor­­dántól fekszik Izrael legré­­gibb városainak egyike, az ősi Bét-Seán. Ennek az ősi városnak egykori fényes történeimé■­ből még látni az ásatásai­­ról ismert dombot, vala­­mint a kétezer évvel ez­­előtti római színház marad­ványait. A Jordán völgye felőli városi bejáratnál lé­­vő múzeumban található kő­­zetek, pénzérmek a külön­­böző teletek­re mind tanúi az egykori dicsőségnek. Az útban lévő Zsidó Állam tör­ténelmében mint a pogro­­mokra induló gyilkos arab hordák főfészkeként BIS­AN néven volt ismeretes, m­íg­­nem 1948 május 12-ikén­e Hagana csapatai felszabadí­­tották. ★ Míg többezer éves törté­­nelme folyamán a város majd mindig idegen maradt a zsidóság számára, addig 1949 júniusában kezdődött el az újkori zsidó történe­­lem honfoglalóinak áram­­lása Bét-Seán felé. Ma, tíz évvel az új hon­­foglalás után a város — minden valószínűség sze­­rint — az ország összes élő városai közül a legkeletie­­nebb jelleget viseli magán. A főutcája melletti suk — amennyiben a legforgama­­tasabb utat főutcának le­­het egyáltalán nevezni — a valódi perzsa vásár kicsi­­nyített mása. Igaz, hogy Bét Seán lakóinak nagy há­­nyada valóban Perzsiából származik. A keleti embe­­rek kényelmével a suk kör­nyékén ülő helyzetben árul­­va szegényes portékájukat, avagy beszélgetve ütik el az időt, így ülnek tétlenül, ta- lán egy keleti világ ábrán­­dos meséjét szőve Bét-Seán mai bölcsei. A fiataloknál ugyanezt a tétlenséget ta­­pasztaltam a padból , egy menetrendtáblából álló ״ Eg­­yed" állomással szembeni vendéglőben, ahol fiatal era­berek a délelőtti órákban, két billiárd asztalira■ ha­ ápuló 8 féóznyomásra beállt­­tott futball asztalnál tatái■ el az időt. E vendéglő »״» le­ti része a városka víztoro­nya, míg szemben véve egy facrifben találjuk a Magé■ Dávid állomást. Itt legalább a lombos fák árnyékában tudnak a szegényes mentő­­állomás alkalmazottai — pi­­henő idejükben — védeke­­­ni a rekkenő meleg ellen. Mindenek előtt belátogat­­tunk az Új Kelet bizomá­­nyosához a főúton lévő Stark-fole újság­os papír üzletbe. Ez a város magyar­jainak napi találkozóhely■ Itt találkoztunk többek kö­­zött Feiberger Mose 36 éves volt szászrégeni órással, aki nagy nyomorban van. Há­á­romszáz font kellene neki, hogy a poloska« facrifje* egy Amidár sikánnal felesz,­relhesse. Gyomorfekélye mi­­att fekete munkára nem m* het s mint a város keleti bölcsei ő is a levegőbe ki­­múl , a csodáról álmod­o­zik. Ugyanitt találkozunk­ Friedmann Józseffel, aki két gyermekével meg tud­­na szabadulni az izraeli bír­­óság legszörnyűbb fogal­­mától, a ״ dadhaktól ameny­nyiben az Amidárnak ki tud­ná fizetni 170 font lakbér tartozásait. Csupán százhet­­ven fontot s ezután meg• kapná sikonjogát Kirjá* Nocrátra, ahol emberibb megélhetést ígértek kis csa­­ládjának. Hogy ezt a nyo­ morlistát ne folytassuk, a városka jobbmódu magyar• jaiból is bemutatunk néha׳• nyat. Többek között a po®• ta főnökét, aki húsz évvel ezelőtti alisjája előtt a mu■ bácsi héber gimnázium nö­­vendéke volt. A főutcán­­a׳־ lálunk még egy-egy magyar üzletet, Davidovics Eliézer fű­szernagykereskedését, áld egyben a Carmel Mizrachi bőrtermékek helyi képvise­­lője is. Ugyanígy találunk magyar üzletet a város má­­sik — szebbik — végén most felépített gyönyörű, modern kereskedelmi ne­­gyedben. Az új vásárcsar­­nokszerű 32 üzletből, ottlé­­tünkkor csupán egynéhány volt még nyitva. Ezekből néhányan az időközben be•­csukott cord­ania leépített alkalmazottai közül kaptak egy-egy helyiséget. A váró®• nak ez a része — a rendőr­­ség környéke — már sok­­kal modernebb. Jobban mondva ez az uj váson Hogy városi jellegét inkább kihangsúlyozzák Bét Leán׳• nak, az eddigi országutat te kezdik kiszélesíteni. Látogatásunk nem lenne teljes, ha a városi múzeu­­mot nem kerestük volna fel. Egy háznak csúfolt róna falán függ a tábla, mely hir­deti, hogy itt a közeibe■ múzeum van. Egy hatalmas teremben találjuk a múzeum igazga­­tóját, Nechemie Corit. öröm­mel kalauzol bennünket az egykori mecsetből átalakí­­tott múzeumban, mely mind­össze tizenegy hónapoa Költségvetése is úgy látszik a város szegényes körülmé­­nyéhez alkalmazkodik, mi­­után a körzeti tanács a ré•­giségi osztállyal karölva mindössze havi 25, huszonöt fonttal járul hozzá a fen■• tartási költségekhez. Itt ta­­láljuk az 1921—33 közötti időszakban megszakítások* kal végzett tudományos ása­tások egynéhány leletét. Mi­­után ezek az ásatások az amerikai Pennsylvaia-i Egy■ bem védnöksége alatt s an­­nak finanszírozása mellett folytak, az értékes leletek nagy részét a Jeruzsálem­ Rockefeller múzeumba szak­­ították. Bét-Leán, forró, fülledt katlan. Az ország legkel­­­tibb jellegű városa. Mikor lép már előre egy kicsit ? Irta: Dr. ÄrJe Kaddar BÉT-SEAN az egyik legrégibb város Irta: Galili G. Ervin Az esernyő praktikus köz­­használati cikk. Az esernyő­­vel száz dolgot lehet csinál­­ni. Az esernyőt az ember magával viheti, vagy ott­­hon hagyhatja, kinyithatja, vagy a hóna alatt szoron­­gathatja, az esernyőt séta­­pálcaként lehet használni, libákat és kutyákat lehet vele elhesegetni, fiatal höl­­gyeket lehet vele az eső­­cseppektől megóvni és ezál­­tal önmagát kellemes hely­­zetbe hozni, az ember az esernyőjét zálogként hagy­­hatja a péküzletben, fegy­­verként lehet vele hadonász­­ni, az esernyőt születésnapi ajándékul lehet adni, az em­­ber saját esernyőjét valahol otthagyhatja és a más eser­­nyőjét magával viheti. Brúnó egy esernyőt vitt magával. A kávéházból Az esernyő nem volt az ő eser­­nyője. De Brúnó nem szán­­dékosan vitte el. Egészen véletlenül vitte el az idegen esernyőt. Mert kint esett az eső és mert azt hitte, hogy esernyővel jött a kávéház­­ba. Brúnó idegen esernyő­­vel masírozott ki szépen a kávéházból. Hirtelen valaki utána sza­­ladt, utolérte Brúnót és a vállán kopogott. — Megbocsát egy pilla­­natra... — Kérem! — Minga elvitte az eser­­nyőmet! — Az ön esernyőjét? — Nincs mese! Különben hívom a rendőrséget! Brúnó az idegen úrra né­­zett, Brúnó az esernyőjére írta: Jo­hanna Roesler nézett. És megijedt. Ez tényleg nem az ő esernyője volt, egy idegen esernyő volt. Brúnó kínos zavarban állt ott. — Ezer bocsánat... tény­leg nem szándékosan vittem el... tessék, itt van az eser­­nyője ... higyye el, csak té­­vedés volt... Az idegen úr egy szót se hitt neki. — Jól van, no! — mond­­ta. — Fő, hogy visszasze­­reztem az esernyőmet! Brúnó a következő sar­­kon négy barátjával talál­­kozott. Zavartan mondta el nekik kínos élményét. A ba­­rátok kárörvendve röhög­­tek. — Ez is csak veled tör­­ténhet meg, Brúnó — mond­­ták és közben a saját eser­­nyőikre gondoltak. Esernyő­­vel mentek el otthonról, mert éppen esett az eső. Most már nem esett és a színházba készültek. De a színházban minden esernyő­­ért ruhatári díjat kell fi­­zetni. — Drága Brúnó! — kér­­ték őt —, nagy szívességet tehetnél nekünk. Te most úgyis haza tartsz. Kérlek, vidd magaddal a négy eser­­nyőt. Igazán szép lenne tő­­led. Lennél olyan szíves? Brúnó van olyan szíves. Brúnó átveszi a négy eser­­nyőt és beszáll a villamos­­ba. Brúnó a villamosban ÜL A négy esernyővel a ke­zében. Egyszerre csak beszáll egy úr és Brúnóval szem­­ben ül le. Ez az úr a kávé­­házból, az esernyős úr. Brúnó sejti, mi fog követ­­kezni. Brúnó zavarában bí­­borvörös lesz. Ekkor a szemben ülő úr ajkán már gúnyos mosoly ül. Előre ha­­jol, a négy esernyőre mutat, melyet Brúnó a kezében szorongat és ezt mondja: — Na ugye... amint lá­­tom mégis sikerült önnek a dolog! (Fordította: h. t.) EGY MONDATBAN • Jól értesült amerikai körök szerint az Egyesült Államok ez év novemberére rakéta kilövését tervezi a Mars bolygó közelébe és en­­nek sikere esetén 1960 októ­berében lövik ki az első ra­­kétát magára a Marsra. • Abdul Nasszer tegnap Alexandriában tartott be­szédében a cionizmus ellen újabb kirohanás kíséreté­­ben támadta a New­ York Times című lapot is, ame­­lyet a cionisták bérencének nevezett. • Az UNO gazdasági és szociál­ tanácsának genfi ülésén a Szovjetunió, Len­­gyelország és Bulgária meg­­tagadták a sajtószabadság­­ró­l szóló nyilatkozat aláírá­­sát. ‘196» Vin 1 UJ Kelet S­ T

Next