Uj Kelet, 1967. március (48. évfolyam, 5657-5683. szám)
1967-03-24 / 5677. szám
A Magyar Zsidók Világszövetsége nyomására: Leleplezik Julius Tibort, aberegszászi zsidók gyilkosát Amikor az egykori magyar csendőrtiszt a nemzeti költő és szabadsághős szerepében tetszeleg New York (Az Új Kelet tudósítójától). — A Magyar Zsidók Világszövetsége a napokban memorandumot intézett különböző szervekhez, így többek között az amerikai külügyminisztériumhoz, a német szövetségi kormányhoz és a diszkrimináció elleni ligához, amelyben feltárja a szabadsághős szerepében tetszelgő Kecskési-Tollas Tibor múltját. Memorandumához a Világszövetség csatolta Major Róbert, a kiváló magyar-zsidó publicista cikkét, amely a „Jewish Currents” című folyóiratban látott napvilágot. Kecskési-Tollas Tibor a második világháború idején a magyar csendőrség tisztje volt és tevékeny részt vett a beregszászi zsidóság gettósításában, megkínzásában és deportálásában. A háború után Budapesten bukkant fel és azonosságát és múltját letagadva, az új rendszer keretében sikerült elhelyezkednie. 1948-ban a beregszászi maradék zsidóság közül valaki véletlenül felismerte és feljelentette. Kecskési-Tollas Tibort bíróság elé állították és a tárgyaláson a legsúlyosabb bűnöket olvasták a fejére, így többek között elmondották, hogy kutyakorbáccsal kényszerítette az embereket a deportáló vagonokba. A gettóban egy asszonyt meztelenre vetkőztetett. Ő döntötte el, hogy száz embert préseljenek egy vagonba. A hosszú bűnlista figyelembevételével, a bíróság 8 évi börtönbüntetést mért rá, amit fellebbezés folytán kilenc évre emeltek. Nagy Imre kormánya 1956 ban, többek között, Tollas Tibornak is amnesztiát adott, aki az októberi forradalom zavaros napjaiban Nyugatra szökött. Ettől kezdve új színekben mutatkozik be az igazi szabadsághős, aki a toll fegyverével harcol a zsarnokság ellen. Említett tanulmányában Major Róbert elmondja, milyen szédületes karriert futott be az egykori beregszászi gettóparancsnok. Münchenben lapot indított „Nemzetőr” címmel, amely a magyaron kívül német, spanyol, francia és angol nyelven jelenik meg. Nyugati tényezők biztosítják a lap zavartalan megjelenését, s ugyanakkor gondoskodnak arról, hogy Tollas Tibor a legbefolyásosabb körökkel kapcsolatba juthasson, így többek között meghívták a Szabad Európa Rádióhoz és ugyancsak ő volt a főszónoka 1959-ben a new-yorki Carnegie Hallban rendezett szabadságtüntetésnek. Detroit városa a legmagasabb kitüntetésben részesítette, vendége volt Nyugat-Berlin főpolgármesterének, előadókörutat szerveztek számára világszerte, hogy a kommunizmus ellen beszéljen. Még arról is gondoskodtak, hogy a pápa fogadja. Major Róbert e cikkét abból az alkalomból írta, hogy a Cornell University Press kiadásában versgyűjtemény jelent meg Tollas Tibor szerkesztésében, amely az úgynevezett magyar forradalmi költőnemzedéket mutatja be. Major azt bizonyítja, hogy a ravasz, minden hájjal megkent egykori magyar csendőrtisztnek sikerült megtévesztenie az amerikai intellektüeleket, hogy épp benne — az egykori szadista csendőrtisztben — lássák a magyar szabadságharc bajnokát. A tanulmány célja bemutatni Kecskési-Tollas Tibor igazi profilját. Az ő szabadságharca — írja Major — azt a német mondást idézi, mely szerint „Freiheit die ich meine” (szabadság, ahogy azt én értelmezem) és felmerül a kérdés: Vajon miféle szabadság után áhítozik Tollas Tibor? Most, hogy a Magyar Zsidók Világszövetsége magáévá tette az ügyet, remény van rá, hogy az amerikai szabadságszerető körök meg fogják szakítani kapcsolatukat a beregszászi zsidók gyilkosával — annak ellenére, hogy az illető hajlandó a kommunizmus ellen harcolni__ INNEN-ONNANI FÖLDGÁZ-FŰTÉS A SZOVJETUNÓBAN A Szovjetunió több, mint 50 millió lakosának a háztartásában fűtésre és a konyhában földgázt használnak. 1970-ig 120 millió lakos lakásában lesz földgáz. Mivel a földgáz a Szovjetunió területén egyenlőtlenül fordul elő, e program megvalósításához, hosszú csővezetékeket kell építeni. A távvezeték-hálózat jelenleg 2000 várost és falut lát el földgázzal. A nagy iparvárosok közelében föld alatti gáztartályokat építenek. Ezek befogadóképessége 1970-ig meghaladja majd a 11 milliárd köbmétert. (Volksstimme). A ZSÍR is okozhat FOGSZUVASODÁST A Hamburgban megtartott VII. Nemzetközi Táplálkozási Kongresszuson elmondották, hogy állatkísérletek tanúsága szerint a fogak zsírtartalmának növekedése is fogszuvasodáshoz vezet. Eddig a kutatók nem sok figyelmet fordítottak a fogak zsírtartalmára, amely a fogállománynak mindössze 1%. Az Egyesült Államokban végzett állatkísérletek azonban azt bizonyítják, hogy a táplálkozástól függően a fogak zsírtartalma változó. Az éhező patkányok fogai „soványak”, vagyis gyakolatilag zsírmentesek, míg a jól táplált kísérleti állatok fogazatának zsírtartalma ugyanannyi, mint a fogak glicerint tartalmazó lipid-tartalma . Ez utóbbi a fogaik anyagcseréjére kedvező hatással van, ellenben a felhalmozott zsírmennyiség eltömheti a fogak üregeit, gátolja a fogak anyagcseréjét. Bár a fogszuvasodás és a fogak zsírtartalma közötti egyenes összefüggés még nem tisztázott, valószínűnek látszik, hogy a „sovány” fogak jobban ellenállanak a romlásnak. (Science News) 6 Uj Kelet 1967 III 24 Vízszintes: 1. Magyar borfajta. 6. Világhírű nyugatnémet író, a külügyminisztérium vendégeként a napokban Izraelben tartózkodott, teljes név. 16. O. E. 17. Betűvel a végén, táplálék. 19. Nincsenek borbélygondjai. 20. Irányjelző. 21. Ékezettel, citál. 22. Jean de ..., francia moralista, 1645 —1696. Főműve: ״ Les caracteres”. 26. Olasz zeneszerző, 1525—1594 művészete a polifon vokális zene csúcspontja. 28. Német nevelő. 29. Németalföldi hadvezér, 1522—1568. Alba herceg, Németalföld kormányzója, kivégeztette, mert fellázadt az inkvizíció ellen. 31. Egyszerű vizijármű. 32. Magyar város és folyó neve. 33. Kereskedelmi rövidítés. 35. Vissza: após. 36. Hegycsúcs. 38. Gyümölcs fele. 40.......nomia, közgazdaság. 41. Viszsza: a három testőr írója.44. Használtaik (nem újak). 46. Görögkeleti hordozható szentkép. 48. A. N. 49. Viszsza,ékezettel, a japán császár címe. 51. Opera-részlet. 52. A lemezescsőrű úszómadarak egyik neme. A lúd- és kacsaféléktől rendkívül hoszszú nyaka különbözteti meg. 54. Két szó: 1. vaklárma, 2. a franciák második nemzeti színháza. 56. Közép-Amerika legnagyobb tava. 58. E.M.N. 59. Vissza, arcél, homlok. 60. R. I. R. 61........alitás, helyi jelleg. 62. Magánhangzatlan fogoly. 63. Egymást követő betűk. 64. Magyarország legmagasabb hegyvidéke a Zagyva és Eger völgyek között. 65. a 64. vízszintes legmagasabb csúcsa. 67. Gyorsan. 69. Vissza ékezettel, orosz cár volt. 70. A tárgyakat, mértani alakzatokra bontó festészeti irányzat követője. 72. Héber év. 73. Két szó: 1. tengeri rabló; 2. tudatos elhatározás. 75. Textilgyár. 77. Tör ikerszava. 78. Borongós hangulatban van, első kockában duplahangzó. 79. Eredetileg az Arisztotelészi és az egyházi filozófia rendszerbefoglalása. Később a középkori társadalom merev és formalista vallási filozófiája; fő vonása a szőrszálhasogató vitatkozó szellem, 6-ik kockában duplahangzó. 82. Sport eszköz. 83. Város Erdélyben. 84. Én és te. 86........démia, tudományos társaság. 87. Velence külvárosa a laguna szigetén. 89. Két szó: 1. hitelképesség; 2. lócsemete.90. Antonio .... olasz festő, 1477—1549. Függőleges: 1. Irta Berthold Brecht. Zenéjét szerezte Kurt Weil. 2. Nyúlánk testű, igen értelmes vadászkutya. 3. Latin levegő. 4. Vissza: a háznak felül a bor- i dák, alul a medencecsont által határolt része. 5. Zenei szakkifejezés, a. m.: az eredeti ütemezésnek megfelelően (adandó elő). 7. Ver. 8. Mindenkire egyformán süt. 9. Ékezettel, indo-európai nyelvet beszélő ókori nép a Balkán-félszigeten. 10. A kémiában olyan anyag, amely közönséges kémiai, vagy fizikai eljárással nem bontható fel alkatrészekre. 11. Tiszteletben tart. 12. Nevetni franciául. 13. Olasz folyó. 14. Római író, sztoikus filozófus, Néró nevelője. 15. Két szó: 1. a malájok fő ruhadarabja, széles kendő, férfiak és nők egyaránt szoknyamódra felcsavarva viselik; 2. a tenger hullámai által való letarolás. 18. Két szó: 1. Beethoven■ szimfónia. 2. korszak. 23 A. I. 24. U. E. 25. Betű kiejtve. 27. Lim ikerszava. 30 Vissza: francia diplomata aki a dohányt behozta és el■ terjesztette Európában, néve fonetikusan. 34. Héber pa■ pagály. 37. Ft. A. A. 39. Rovaroknál, pókoknál és rá■ koknál a hátsó járó végta■ gokat nem viselő testtáj. 42 John .... amerikai államférfi az USA második elnöke volt 43. Korlátlan hatalmú ál■ lamfő. 45. Csavar. 46. Betűvel az elején, árusítóhely. 47. Csökönyös. 50. Mexikó utolsf fl aszták uralkodója volt. 52. Neves. 53. U. G. 55. Visszás a középkorban az uralkodói vagy a főúr udvarában ne,velkedett nemes ifjú. 56. Monttenegro királya, uralkodott! 1860—1918-ig. 57. A naprendszer egyik bolygója. 60. Visa sza, alsós (kártyajáték). 64| Betűvel a végén, dallam. 65| Japán tábornok. Az 1904— 1905-ös orosz japán háborús győzelmes vezére. 66. Allaj pót. 68. Edényen van. 691 Indiai fizikus, aki a Compton hatással rokon fényszóródási jelenséget fedezte fel. Nobel- díj 1930. 70. Házi szárnyas! 71. Ékezettel, átmásoló. 73. Kukorica, kender, stb. szára! 74. Apaállat mássalhangzói! 76. Előfordul. 78. Büntetést kimér, első kockában dupla-i hangzó. 80. Sz. M. 81. Ismert retlen fele. 85. Szintén. 88. Előjel fele. ★ Nyereménykönyv: S. GUITRY Canaris admirális, —N a& _iC u co by a ק 3־ §4_‚ W N . ׳מ - co ג0 ›io ‹‚ ce osf O +־‚ 0 ? 000 0־ 1 á O $ 51 ?9 ??8›1› ־ co ^ r › PURIMRA ' SCHÖN DEZSŐ | JERUZSALEMI PI! Az Eichmarmn-per részletes ismertetése kapcsán az üldöztetés szörnyű korszakának problematikáját tárja fel az író. A művet gazdag képanyag, valamint Gideon Hausner történelmi értékű vádbeszéde egészíti ki, amely nemcsak a hatalmas bizonyítási anyag összefoglalása, de valósággal foglalatát is adja a korszaknak, amely kitermelte és hatáskörhöz juttatta Eichmannt és hóhértársait. ÁRA: 6.80 FONT SCHÖN DEZSŐ ISTENKERESŐK KÁRPÁTOK ALATT A haszidizmus magyarországi ágának szociográfiai értékű, regényes feldolgozása. Három évtizeddel ezelőtt jelent meg a Teitelbaum-család regényének első kiadása. A mű második, átdolgozott kiadása Tel-Avivban jelent meg, s új szempontok szerint keresi a megoldást a magyar-zsidó törzsön belüli ellentmondásokkal kapcsolatban. ÁRA: 6 FONT BALLA ERZSÉBET JÓZSEF KÖRÚT 79 A Dél-Amerikában élő kiváló magyar-zsidó írónő a budapesti zsidóság sorsát, üldöztetését ábrázolja egy merészen ivett történet kapcsán, húsból-vérből gyúrt figurák által. ÁRA: 6 FONT FÜRTH MARGIT MARIS! MARIS! Az írónő egy régi magyar kisváros zsidó társadalmába vezeti vissza olvasóit, s nagy művészettel állít emléket egy elsodort korszaknak. Néhány héttel ezelőtt Nordau-díjjal tüntették ki az írónőt ezért a munkájáért. ÁRA: 6 FONT A könyvek megrendelhetők az Új Kelet könyvosztályán. Portamentesen küldjük el címére, ha előre beküldi a fent megjelölt árat, illetve árakat. Külföldi rokonainak, barátainak portamentesen küldjük a könyveket, ha közli velünk a pontos címet, és beküldi a könyv árát könyvosztályunknak. Az Új Kelet kiadványai valamennyi izraeli magyar könyvtárban is megvásárolhatók. 173( — —— REJTVÉNYPÁLYÁZAT 1511 mlllijjjM SZELVÉNY 937 ן JI Név: .................................................................................... I CÍm: ........................................ ....................................... AZ 1736. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY MEGFEJTÉSE: VÍZSZINTES: 10. Auer, 14. Amerikai Elektra, 21. Basel, 49. Orosz, 56. Ilin, 57. Lesed, 64. Iroda, 77. Daudet. FÜGGŐLEGES: 1. Baka, 8. Remus, 11. Utász, 12. Erdély, 27. Szirmai Albert, 36. Nanking, 59. Bross, 68. Aha.