Uj Nemzedék, 1929. június (11. évfolyam, 121-145. szám)

1929-06-04 / 123. szám

11929 Juntas 4» III Nemzedék Az angol munkáspárt vezető politikusai. Felső sor: Snowden, Misley és Henderson. Alsó sor: Thomas, Ponsonby és Olynes Lassú javulásra számítanak az angol király állapotában ———— Tegnap volt a király 64-ik születésnapja — Az Uj Nemzedék tudósítójától. — London, junius 3. A beteg király tegnap ülte meg hatvannegyedik születésnapját. Állapotában egyébként a hivatalos orvosi jelentés szerint nincsen változás s a király a teg­napi vasárnapot aránylag nyugodtan töltötte. A gyógyulási folyamat az orvosi bulletin szerint mindenesetre rendkívül lassúnak ígérkezik. A király születésnapja alkalmából számos rangemelés és kitüntetés történt. Az admiralitás első lordja, Bridgeman megkapta a viscounti rangot s ezzel egy­úttal tagja lett a felsőháznak is. Ugyanebben a rangemelésben részesült Anglia párisi nagykövete, Sir William Tyrell is. A kitüntetettek közt van Jonh Gals­­h­orthy, az ismert angol író is. A vasárnapi káposztásmegyeri lóverseny eredménye — A­Z Új Nemzedék tudósítójától­­Az első futamban Antineának elszakadt a hevedere, amiért lovasa feltartotta és igy az ellenfél nélkül maradt Klárika könnyen nyert Pravda és a messze utolsó Eszék ellen. A má­sodik futamot menő kedvében utcahosszat nyerte Kardos a túlságosan meg nem erőlte­tett Salvia és Nesze ellen. A kétévesek ver­senyét az osztatlan bizalommal kisért Felhő Rózsi nyerte meg Szomszédasszony és Rege ellen. Eléggé figyelemre méltóan futott Ma­zurka és Szirén. A negyedik futamban Fuli­­gula könnyen nyert Bánatos és Basaharc ellen. Az ötödik futamot a túlzott kímélettel lovagolt óriási favorit, Nandu annyira elvesztette, hogy csak harmadik lett a formát futott Latinette és a tipként szerepelt Rabonbán mögött. Bean Geste nyakhosszal lett negyedik, Dolmány pedig, ha a­ fordulóban ki nem tör, az elsők között végzett volna. A hatodik futamban na­gyon megérdemelt győzelmet aratott Urbanek százados által kitűnő kondícióban starthoz állí­tott Amen­ Bona Dea és Futár ellen. Ugyan­csak reális sanszot vitt győzelemre az utolsó futamban Severino is. Kirgiz lett második Rá­cz Pali előtt, Eszmény pedig jobb lovassal köze­lebb végzett volna. Részletes eredmény a következő: . 1. futam: 1. Klárika (2 és fél) Stanek, 2. Pravda (pari) Csató, 3. Eszék. Antinea feltar­tatott, 2 h., rossz harmadik. Tot.: 10:26. — II. futam: 1. Kardos (1 és fél) Frosch, 2. Salvia (pari) Csató, 3. Nesze (2) Stanke. Tot.: 10:20. — III. futam: 1. Felhő Rózsi (2) Cseszkovics, 2. Szomszédasszony (2 és fél) Fodor, 3. Rege (5) Klimscha. Tot.: 10:25. Helyre: 10:12, 14: 22. — IV. futam: 1. Fuligula (6:10 reá) Pályi, 2. Bánatos (3) Klasárszky, 3. Basaharcz (4) Barcza. Tot.: 10:19. Helyre: 10:11, 15, 13. — V. futam: 1. Latinette (5) Sajnovits, 2. Ra­­bonbán (4) Dósai, 3. Nanda (pari) Liszter. Tot.: 10:91. Helyre: 10:23, 18, 14. — VI. futam: 1. Amen (1 és egynegyed) Blaskovits, 2. Bona Dea (2 és fél) Fodor, 3. Futár (4) Csaplár. Tot.: 10:32. Helyre: 10:19, 22. — VII. futam: 1. Severina (2) Csaplár, 2. Kirgiz (1 és fél) Cseszkovics, 3. Rácz Pali (10) Liszter. Wagner Richárd fia és a bayreuth­i ün­nepi játékok vezetője, a napokban ün­nepli hatvanadik születésnapját. Wagner Siegfried nemcsak hivatott tolmácsoló­ja atyja műveinek, hanem maga is kiváló zeneszerző. Wagner Siegfried, gggas Mwasmitch —— Mielőtt máshol vásárol, saját érdekében tekintse meg uj helyiségében HIK­K­E­R réz-vasbutorior készítményeit. Ágybetétek, kárpitosáruk, ágynemű és paplanok gyári árban. VII., Dohány-utca 1. szám Károly-körut mellett. Telefon : József 424—12. Megvételre készpénzért Óbudán lehetőleg a Bécsi-úton, vagy a Vörösváry-úton, esetleg más jó helyen 4—5 szobit családi bízót összes közművekkel, lehetőleg modern dolgot sze­retnék. Ügynököt díjazok. *20—30 ezerig a jeligére szóló ajánlatokat a Nemzeti II.­ág kiadóhivatalába. 5 A különböző nemzetek asszonyai kongresszusz­nak a jövő évben Budapesten Tormay Cécile ünnepi beszéde a tegnapi előkészítő kongresszuson - Az Új Nemzetek tudósítójától.­­A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövet­sége június 2-ára és 3-ára Budapestre hívta minden ország nőegyleteinek veze­tőit, hogy előkészítsenek jövő évre egy kongresszust. Tizenegy ország kiküldöttei jelentek meg — Amerika, Franciaország, Németor­szág, Hollandia, Belgium, Olaszország, Ausztria, Jugoszlávia, Csehország és Románia —, hogy az előkészítő üléseken állapítsák meg a kongresszus idejét és pontos programját. A megnyitó ülés tegnap délelőtt 11 órakor volt az Akadé­mián. A Tudományos Akadémia kister­mét, zsúfolásig megtöltötték az érdeklő­dők. Az elnöki emelvényen Zichy Rá­­faelné grófné, Tormay Cécile, a Mansz. orsz. elnöke és Ráday Gedeonné grófné ültek. A gyűlésen Zichy Ráfaelné grófné elnökölt. Tormay Cécile beszéde nyitotta meg az ülést, aki előbb francia, majd magyar nyelven a követ­kezőket mondotta: Hölgyeim és Uraim! — Nékem jutott a feladat, hogy­ meg­állítsam Önöket egy percre tanácsko­zásunk küszöbén és hazám asszonyainak a nevében tisztelettel köszöntsem mind­­annyiukat, akik messziről jöttek és mind­­annyiukat, akik a mi sorainkból szívük­ben most velem együtt üdvözlik vendé­geinket. Miközben ide elfáradtak, talán felmerült gondolatukban az a kérdés, várjon miért,­­ miért éppen mi, a kis Magyarorság asseriijai, vetettük fel­­a mai találkozás eszméjét. A tapasztalás­ból és szenvedésből jogok és kötelességek áradnak! Mi magyar asszonyok, a magyaror­szági bolsevista forradalmak idején olyan gyötrelmeket viseltünk, olyan jelenségeknek a mélységeibe néztünk, amelyek bennünket jelöltek ki arra, hogy e találkozást összehívjuk, kijelöltek azok között, akik csak köny­vekből, vagy hallomásból ismerik azt, ami számunkra véres, iszonyatos valóság volt. Azóta közöttünk és a megkímélt népek asszonyai között, titokzatos kü­lönbség van, olyan különbség, mint ami­lyen lehetne valamely más bolygónak a lakói és a földnek a lakói között. Mert mi tudunk valamit, amit Önök nem tud­nak; mi átgszenvedtün­k valamit, ami az Önök számára csak a félig elhitt borzon­gató mese. — A mindig céltudatos bolsevizmus, minden harctéren hármas rohamban in­dul, hogy­ egyidejűleg pusztítsa el az em­beri társadalom három ősi fundamentu­mát: a valláserkölcsöt, a haza fogalmát és a családot, melyeknek rombadülte elő­feltétele annak, hogy megépíthesse a maga véres uralmát. A bolsevizmus győ­zelmének ezért a legnagyobb vesztesei és szenvedői az asszonyok, akiknek sorsa, hivatása és élete sárba, nyomorba és pusztulásba hanyatlik, ha a valláserkölcs, a haza és a család nem védik többé létü­ket. — Mi tudjuk ezt, mi, akik a nagy, rejtélyes, szenvedő Oroszország mel­lett a világnak az az egyetlen népe vagyunk, amely fenékig itta a vér­szagú vörös kelyhet. _ — E kehely emlékével fordulunk asszony­társainkhoz, azokhoz, akik ragaszkodnak hitükhöz, hazájukhoz és családjukhoz és kérdezzük őket, nem vélnék-e elérkezett­nek az időt, hogy szemébe nézzenek a dé­moni rémnek, amely ma már a világ lel­két marcangolja. Nem vélnék-e elérkezett­nek az időt, hogy tanácsot tartsanak, mi­­képen gátolhatják meg a bolsevizmus győzelmét, melynek — sohse feledjék — legnagyobb vesztese— a népek jövőjének hordozója, az asszony és legtragikusabb halottja mindenütt és mindenkor a jövő! — Nem harci riadó ez, de a­ védekezés riadója, amellyel a magyar asszonyok hívják Önöket, hogy kíséreljék megte­remteni a vallásos és nemzeti társadal­mak asszonyainak azt a közösségét, amelyben megtaláljuk a módokat és esz­közöket a védekezésre a minden asszony­nak egyformán szent célok elérésére. — Hiszem, hogy tanácskozásunk folya­mán meg fogjuk érteni egymást, mert ősgyökerű­ érzéseink nem elválasztó, de összekötő energiák. Olyan energiák, ame­lyek egy sorba állíthatnak bennünket, külön-külön­ országok és fajok asszo­nyait, hogy mindegyikünk a sajátját védve, közö­sen megvédjük az emberiség javait, amelyeket a kultúra, a civilizáció, a sza­badság és testvériség legfélelmesebb és legzsarnokibb ellensége fenyeget. Akik közülünk látni tudnak, jól látják, hogy a föld lakóinak élettörténete megásott sírhoz ért. A mi nemzedékünkön áll, hogy ebbe a sírba eltemetni engedjük-e magunkat, vagy beléje hántoljuk a nagy szenvedések e véres-könnyes korszakát és megteremtsük az új utat az új, a meg­váltott jövő felé. Döntsék el, vállaljuk-e ebben a teremtésben az asszonyi részi. Döntésünkhöz adjon erőt az a tudat, hogy Krisztus jár velünk s hogy sokan vagyunk, többen mint gondolnák, mert minden tiszta otthonban az Édesanya a mi követünk. Akik pedig nincsenek ve­lünk, azok nem mi ellenünk vannak, de ellene vannak a hazájuknak, a hitüknek, és családjuknak. Tormay Cécile nagyhatású beszédére elsőnek Katharine Herbing, Német biro­dalmi képviselő, a Ring Nationalen Frauen kiküldötte üdvözölte a magyar asszonyokat. Annak a reményének adott kifejezést, hogy sikerül megteremteni a Magyar Asz­szonyok Nemzeti Szövetsége vezeté­sével az egész világ asszonyainak együttműködését. A német asszonyok teljes egészükben állnak a magyar asszonyok mellé szere­tetekkel és segítő munkájukkal. Stahrenberg hercegnő akadályoztatása miatt nem tudott jönni, képviseletében Olga Rudel-Zegnert küldte, aki nemcsak a hercegnő, de egész Ausztria, asszonyai­nak testvéri üdvözletét tolmácsolta a Mansz-nek az eszméért. Marianne Thal­mann dr. a Német Egyetemet­ végzett Nők nevében beszélt még. Program sze­rint ezek után Latinovits Róza „A nő nemzeti és valláserkölcsi életének felté­telei"1, Berta Ilona: „Oktatás és nemzet­védelem", Steller Antalné: „A dolgozó nő jelentősége a nemzeti életben“, Hu­szár Aladárné: „Néhány adat a nő életé­ről a­ kommunizmus alatt“, Bobula Ida: „A nő jelentősége a nemzeti kultúrában“, Kirchner Béláné: „A nő jelentősége a gazdasági életben“ tartottak előadást francia nyelven. Öt bérházat felgyújtottak Berlinben A tüzeket idejében lokalizálták. — Há­rom embert letartóztattak­— Az Új Nemzedék tudósítójától — Berlin, junius I. A schönebergi Kulm-Strasseban tegnap este egymás után öt tűzesetet jeleztek. Mind az öt esetben bérházak pincéjében keletkezett a tűz, ami a lakók között nagy pánikot okozott. A nagy számban kivonult tűzoltóknak sikerült a tüzet még idejekorán lokalizálni, úgyhogy nagyobb baj nem történt. Megállapították, hogy a tüzet mind az öt esetben gyújtogatás okozta. A rendőrség azonnal megindította a nyomo­zást és az éjszaka folyamán három gyanús embert őrizetbe vettek. Ágyterifök, függönyök JLóD Arthur kézimunka-üzleteiben VII., Király utca 10. és V., Lipót­ körút 25. Ezen ábra szerint teljes függönykészlet és felszerelés, mely áll 1 fehér Stor-függönyből, 160—260 cm, 1 szí­nes 4M _ mű­vészfüggöny, 2 szárny,“ 1 'drapéria, 1 tartósan rezett 1­m­rc függönytartórúd teljes felszereléssel _____________ mm ■

Next