Ujság, 1928. április (4. évfolyam, 76-98. szám)

1928-03-01 / 76. szám

VASÁRNAP, 1928 ÁPRILIS 1 ÚJSÁG Budapestről Bukaresten át a berlini Städtische Operáig Heltai Ida karrierje — Csárdás az egyetem dísztermében A budapesti Operaházban tönt fel először. Mint egész fiatal énekesnő néhány epizódsze­repben lépett a közönség elé, de a hozzáértők már akkor is látták, hogy szép jövő vár rá. Sajnos, tehetsége idehaza nem tudott eléggé kibontakozni. Szerepköre sokszorosan be volt töltve s a fiatal művésznőt, aki érezte magá­ban az elhivatottságot, nem elégítették ki az apróbb szerepek. Elszerződött tehát Buka­restbe, ahol tárt karokkal fogadták. Egyszerre a legelső sorba került és sikert sikerre halmo­zott. — Boldog voltam — mondja bukaresti napjaira visszagondolva —, mert láttam, hogy megbecsülnek. De amikor túlságosan kezdtek ünnepelni, úgy éreztem, hogy ezt nem érdem­lem meg. Nekem még tanulnom kell , ha itt úgy bánnak velem, mint a legkiválóbb éne­kesnőkkel, akkor már nem igen fejlődhetem. Ezért azután elmentem Berlinbe. Igaz, hogy akkor még egy szót sem tudtam németül. Azt azonban mégis meg tudtam velük értetni, hogy próbát szeretnék énekelni. Mihelyt hallottak, le is szerződtettek a Städtische Oper­hez. Elő­ször persze csak mint vendég énekeltem ola­szul, de ősszel már németül kellett énekelnem. Ez eleinte igen nehezemre esett, mert hiszen azt sem tudtam, hogy mit jelentenek a szavak, amiket mondok. Szorgalmas tanulással azon­ban annyira vittem, hogy ma, háromévi ber­lini működés után már elég jól beszélek né­metül. Igaz, hogy ők még mindig találhatnak bőven hibákat a beszédemben, de nem mutat­ják, hogy észreveszik. —­ Nagyon kedvesek velem. A közönség is szeret és a színháziak is mind. Sorra énekel­tem a legnagyobb szerepeket s mindegyikben szép sikert arattam. De a háromévi túlfeszített munka bizony nagyon megviselte az idegei­met. Éreztem, hogy pihenésre van szükségem, mert nem bírom tovább. Elmentem tehát az intendánshoz és kértem, hogy bontsa fel a szerződésemet. Meglepődve néz rám.­­— Úgy látszik, beteg! — mondja félig tré­fásan. — Ne küldjék talán orvosért? — Amikor azonban elmondtam, hogy egy ideig nem szeretnék énekelni, rám támadt. — Nem azért adott az Isten magának ilyen szép hangot, hogy azzal maga rendelkezzék. A szép hang közös tulajdon, ezt a művészet rendelkezésére kell bocsátania. — Sokáig érveltünk még kölcsönösen, ,végre megállapodtunk abban, hogy négyheti szabadságot kapok. Hazamentem édesanyám­hoz, Erdélybe és kipihentem magam. Három év óta először. Éppen szabadságom végén kaptam a Városi Színház meghívását, írtam Berlinbe, ahol olyan kedvesek voltak, hogy még erre a vendégszereplésre is adtak szabad­ságot.­­— Itt Pesten véletlenül összetalálkoztam Schalk Ferenccel s gondoltam, énekelek neki. — Ha úgy is énekel, mint ahogyan néme­tül beszél — mondta —, akkor ne is fáradjon. — Az énekem után azután megkérdezte, hogy mit szeretnék. Mondtam, hogy esetleg vendégszerepelni. Azt felelte, erről nem igen lehet szó, de szívesen szerződtet. Én viszont nem hagyhatom el a berlinieket. Hálátlanság lenne tőlem. Hiszen tanítottak, vártak rám, amíg készen leszek és szerepelhetek! Azonkí­vül szeretnek és én is teljesen a szivembe zár­tam őket. Egyszer Szilágyi Imre rendezett egy hangversenyt, amelyen csupa régi magyar művet játszott. Utána estély volt az egyetem dísztermében. Én is ott voltam s néhány ma­gyar dalt énekeltem, amelyek után a nemrég elhunyt Gagern professzor felkiáltott: — Olyan nagyszerű volt, hogy csárdást kell táncolnom ezzel a tüzes magyar leánnyal — Szilágyi Imre rázendített egy csárdásra, mi pedig Gagern professzorral a nagy német kiválóságok szobrai között csárdásoztunk. Kü­lönben akármelyik társaságba is megyek, min­denütt elkezdenek csárdást táncolni a ked­vemért. Igazán hálátlanság lenne tőlem, ha otthagynám őket. De azért ez a kis szabadság nagyon jól esett és boldog vagyok, hogy itt­hon is megmutathatom, mennyit fejlődtem, amióta elkerültem Budapestről. Mindenesetre sokat kellett fejlődnie, mert berlini kritikái azt mutatják, hogy ott a leg­elsők sorában van. 1­9 A SZÍNHÁZAK MŰSORA MAGY.RÍR.­­ OPERAHÁZ Bérlet D sorozat 24. sz. SCHALK FERENC, a Bécsi Állami Operaház igazgatójának vezényletével PAKSI FAL Ünnepi játék 3 felvonásban. Szövegét írta és zenéjét szerzette Wiener­­t. Kerészty István fordításának részleteit felhasználva fordította Lányi Viktor. Rendezi Márkus László. Arofortas Titurel Gurnomans Parsifal i Kundry Jr. Klingsor S. Grál lova* Grállovag $b£ Apród Apród W! Apród jjUj Apród . Virájszeny íp Viráglány hB Viráglány # Viráglány Viráglány Viráglány Kezdete 6 órakor. UJ SZÍNHÁZ VI. Révay­ u. 18. Telefon: T. 214-22 - - HETI MŰSORA. . . Vasárnap április 1 Hétfő április 2 Kedd április 3 Szerda április 4 Csütörtök április 5 Péntek április 6 Szombat április 7 délután fél 4 mórit. helyár este 9 órakor rendes helyér Dybuk Számom Szemere Árpád Székely Mihály Minowarda f. m­. v /Jávodszky Zoltán Kémethy m­­ia Szende Ferenc Rösler Endre Komáromy Pál Bársony Dóra Sándor Mária Szügyi Kálmán Toronyi Gyula­­­oda Gizella Halász Gitta Merszhalko Rózsi Szabó Lujza Tóth Erzsébet Bársony Dóra vége 11 óra előtt. vígszínház Délután 3 órakor. NEAJ NOSU­UK! Vígjáték 3 írta Szenes Béla. Kisfalvyn­é Magda Katinka báróné Kalotayné Andránszky Laci Gsáthy Géza Ktenner Tibor felvonásban. Rendező Góth S. G. Kertész Ella Gné! Franciska Varsányi Irén Pogány Irén Rajnai Gábor Góth Sándor Lázár Tihamér Este MS órakor. HANNIBÁL (THE KORN­ TO HOME) Vígjáték 3 felvonásban. Irta Róbert E. Sherwood. Fordította He­ni Jenő. Ssáimm Számum Hannibál Fabius Maximus Amylis Fabia . Scipio Cato 1H Drusus Sertorius íj fi Tibiul­us fiuS Varius tjf Méla ’Úl Mago Mg Hasdrubel W Maharbai és Carthalo Thothm­e* Őrmester Altiszt Első gárdista Második gárdista Harmadik gárdista Negyedik gárdista Bála Somlay Arthur Góth Sándor Titkos l­ona Gyöngyössy Erzsi Hajmássy Miklós László Miklós Árkossy Vilmos Cserémy Zoltán Bárdi Ödön Lázár Tihamér Zala Eirini Rajnay Gábor Kürti József Zátony Kálmán Dózsa István Makláry Zoltán Mély Gerő Kabók Győző Surányi Andor Somló István Rédly Gyula Csorba Dénes Egry Kálmán Szakmáry Zoltán Rhédey Eszter, a felesége Zsellyei Balogh Ábel ezredes Rhédey Zsuzsika, a felesége Csörgheő Csuli Gosztonyi Bandi Borbiró Lekeczey Rozika Az ügyvéd Kudora Malmosi Parragh Turgonyi Kevi Ködmön A. Hull.­] János Sziplegény Tanyásgazda Bolha Pista, kocsis Jászom, közhuszár Fraule­in Szobalány Pincér Vénasszony Roxnlay Artúr Simonyi Mária Kürti József Varsányi Irén Má­y Gerő Hajmássy M. Dózsa István Rajnai Gábor Somogyi Erzsi Gárdonyi Lajos Surányi Andor Lázár Tihamér Rédly Gyula Bárdi Ödön Solymossy Sándor Kabók Győző Szegő Endre Békéssy Antal Szerém­y Zoltán Kerekes Gy. Makláry Z. Sitke­y Irén Simon Gizi László Miklós Kende Paula S­S Délután 3:44 órakor. DYBUK Héber kabbalista legenda 3 felvonás­ban. Irta: An-Skl. Fordította: Har­sány­ Zsólt Rendezte: Bársony I. Reb Szender, Lea, a leánya Frade, A­mcsulah May'er, Ghánán Enoch Ascher Első ballan Második ballan Harmadik ballan Azriel Reb Simson Szeghő Endre Gerő Erzsi T. Halmy Margit Gellért Lajos Boross Géza Baló Elemér Molnár József Bálint György Fenyő Aladár Déry Hugó Gonda József Somlay Arthur L. Toronyi Imre Vasárnap és hétfőn este 9 órakor SZÁMOM Színmű 13 képben. Irta Henri-René Lenorm­and. Fordította és rendezte Hont Ferenc. Laurency, kereskedő Gellért Lajos Riesd­a Clotilde Ali, arab szolga A laarbai Aga Dzsaur, a fia Mérték­ek el­lenő­re A postafőnök Az­ adószedő Az ifjú arab A próféta A negró, éneke* Dajbukát Ilona Tassy Mária Boros* Géza Bársony István Gonda József Toronyi L. Imre Baló Elemér Szeghő Endre Bálint György Heltai Andor Déry Hugó Azie, nomád koldus Gömöri­­Jenő Dybuk Nincs előadás Számum Aggastyán Első kertész Második kertész Első arab Második arab Részeg katona Arab kislány nemzet,­­ színház Délután 3 órakor. SÜT A NAP­­i játék 3 felvonásban. Irja Zilahy L. A főisszeletes ur Palágyi Lajos A tekintetes asszony Rákosi Sz­tíj Sárika Radó Mária A postamesterré Vízvári Mariska Jolánka Aghy Erzsi A forgalmista Perbes Sándor A tanító Rózsahegyi Kálmán A tanítónő T. Halm­y Margit Rongó Juhász Bar­tos Gyula Juliska G. Gömöri Vilma Sámson Mihály Csdényi József Harangozó Bodnár Jenő Szűcs Mari Lányi Irén Maris­a Fazekas E. a. n. őrnagy Mih­ályfi Béla Rozika Ádám Elvira Laji Szőke Lajos Pakló Gabányi László üreg Sámsor­né Szabó Margit Koldus Tábori Imre Cigányasszony Kelemen Mária Kisbiró Gyen­is Ede Este 18 órakor. SZIBÉRIA Magyar hadifoglyok története 3 felv. Irta: Zilahy Lajos. Madarász Antal Mihályi­ Béla Sárkány János Csortos Gyula Gyéresi Mihály Ódry Árpád Borsody Péter Forgács Antal Macskás! István Kürthy György Tiszai Tábori Imre Sánta Gyetu­s Ede Kovács Szathmáry Lajos Iharos Pataky József Rágósi Tapolc­zai Gyula Terma Almássy Évülte Lizává,a Bajor Gizi Szuzimov, a pap Partos Gyula Dimitrij, a tolvaj Hosszú Zoltán Andréj ónodi Ákos Bzjévecov, Tímár őrsei Mihajl Mihayfi Károly Nyikoláj Szőke Lajos Baklu­­ i:i Gabányi László Akulles Szíj­ke Sándor Fjodor líara.B­ztos Gusztáv Valjska Molnár Feri Násztya Nagy Teréz Frósz,a llj. Boros Giza Odgyota Rákosi Szidi Anna Mihajlovna Iványi Ircki Mr.Ioonov Fehér Gyula Kiricsuk Losonczy Zoltán Egy práporscsik Bodnár Ferenc Kis.6 matróz Rab Antal Második matróz Somody Kálmán Egy deportált Vándory Géza Slotte este IGAZI PASSIÓ ! Irta Arnould Gréhan az Ur U52 ik esztendejében. Átdolgozta és fordította Váradi Antal. Liturgikus zenéjét át­dolgozta 6s szerezte La­voritá Rezső. A karénekeket a Palestrina-kórus tagjai ér­alták. A játékmester Caramszeghy Az előjáték szereplői: Jézus Abonyi Géza Szent Mihály Lehud­ay Árpád A sátán Tetheő Attila Ádám Tímár József Éva Szabó Margit Próféta Fehér Gyula Irgalmasság Ilenvey Aranka­­ limbusbel létek Ónod­i Ákos ’ A mai lélek Ramos Gyű’, a Első ördög Szőke Lajos Második ördög Szőke Sándor A Passió szereplői: Jézus Abonyi Géza Miasszonyunk II. Tasnády Ilona Szent Péter Ónodi Ákos Szent János Garamszeghy Szent Jutai Hosszú Zoltán Szent Jakab Lataki József Sz­ent Máté Forgács Antal Szent Fülöp Fehér O. László Szent Simon Tapolczai Gyula Judás Bakó László Pilátus ___Nagy Adorján Magdolna Nagy Teréz Veronika Aghy Erzsi Szarvassy Soma ifj. Toronyi Gyula Tarján Imre Iványos Miklós Tasnády Árpád Vértes Andor Horváth Manci. TF.RÉZKÖRÚTI SZÍNPAD Vasárnap és hétfőn este Nagy Endre. Salamon Béla. Rajnai Alice. Kontra gyerünk. Diéta. Kezdete 1 9 órakor. Minden vasárnap délután 14 órakor gyermekisvnhár. JRSSS S3SS5 VÁROSISZÍHÁZ Vasárnap délután 3 órakor és hétfőn este fél 8 órakor HÚZD RÁ JONNY (JONNY SPIELT A UK) Jazz-opera két részben él, 12 képben. Szövegét és zenéjét írta Ernst Krenek. Fordították Jeninitz Sándor és Kristóf Károly. Rendezi: Professzor Fihardi Ottó, a drezdai operaház főrendezője. Vezényli Komlós Pál. Máz. zeneszerző Anita, énekesnő Jonny, a néger Daniella, Ivonne. Impresszárió Halmos János Péchy Erzsi Fenyves Sándor V.Welser Tibor I­őrinczy Vilma Vermes Jenő Este K-S órakor. BOR HERCEG Operett S felvonásban, írták Bakonyi Károly és Martos Ferenc Zenéjét szerzette Huszka Jenő A királynő Hamvas Józsa György herceg, fia Fedák Sári Victoria hercegnő Lőrinczy Vilma Lord Lancaster Kertész Gábor Pomponius Pataki Ferenc Hoppmester Lóránt Vilmos Táncmester Tamnay Géza Tóm bátya Pajor Ödön Annie, leánya Bannáth Hilda Plumpuding borbély Erczkö­z László Gipsy fűszeres Sik Rezső Pickwick korcsm. Hajagos Károly IJUHA2) Délután órakor. A GAZDAG LÁNY Szenes Béla 3 felvonásom vigjátéka. Rendező Rákosi Pál. Vasárnap és hétfőn este 8 órakor. NÁSZÉJSZAKA Hennequin-Weleniczi-Mofl Rager 3 felv. énekes bohózata. Fordította: Molnár Jenő. Stevenson Gőzön Gyula Ketty Honthy Hanna P­obert Perceval Delly Ferenc Le Barrois Sug­ár Lajos I Le Parroisné Székely Gizi Júlia Berky Lili Ifp­ris Hajnal György John Nagy Gyula Auguste Várnai Jenő KOMÉDIA Kabos, Tóth Bönke, Roll Sándor, R. Türk Berta stu. Uj műsor kezdete V&U órakor. A VERZCTI színe a* KAHRIASZINIÁZR­U B!o­m Uíjca atcLaHOc­tphleUlif&l Délután Vjí órakor. VÉN LEÁNYOK Vígjáték 4 felvonásban. Irta: J. M. Karrie. Fordította: Mihály József. Valentine Brown Uray Tivadar Richards, őrnagy Hosszú Zoltán ll K­ajdu László Matány Antal Gyergyai István Losonczy Zoltán Antal S. Bodros Kató N. Tasnády Ilona Bajor Gizi Nagy Teréz Spícer, hadnagy lfojdu László Blades, hadapród Matány Antal Egy udvaró Gyergyai István Egy verbunkos őrmester Losonczy Zoltán Arthur Tomson Antal S. Izabella Bodros Kató Susán Throssel N. Tasnády Ilona Phoebe Throssel Bajor Gizi Mary Willaughby Nagy Teréz Fanny Willaughby Vándory Margit Henrietta Tumnbull V­ágó Erzsébet Charlotte Farrari Rózsahegyi M. Party Kiss Irén Karrie­ts Adriányi I. a. n. Este­­18 órakor. A SZERELEM DÍJA.IA Vígjáték 3 felvonásban. Irta E. Bourt­ol. Fordította Heltai Jenő. L'Artiguené Vizváry Mariska Tonio, a fia Uray Tivadar La­lard­... Gál Gyula Franciáé Váradi Aranka Jen.i Matány Antal Bergecon üdén T. Mákray Erzsi líd­rő­i*sle Ibu­m-ciklus ^-ik előadása N­EDDA GALLÉR Dráma « felvonásbal. Irta lbsAn. Fordi’o’la: Lenke! Hedvig. Fcsm...: Jürgen Nagy Adorján Heddr, a felesége Váradi Aranl­a Eirstedné Ághy Erzsi Brack, tanácsos Gál Gyula T.övborg írl.rt­öth­y Árpád T­s:nan JuP’a R !:o*i Sz­di Berta, ess'.cd Cs. Kosos G.zi K!RÁty®5ZillHÁ2 Délután 3 órakor. ÉVA GRÓFNŐ Szirmai Albert—Martos Ferenc 3 felv. operettje 3 előjátékkal. Bonyhád­y gróf l.ntabár Árpás Éva grófnő Pérchy Erzsi Sárika F’­árs.:ny Rózsi Tamáthy M. Nádor Jenő Laczfo gróf Sol’hy György Dr. Kelemen Horkai Márton A herceg Ujváry Lajos Majordomus Bár­úczy Dezső Tábornok ’ Szirma; Imre Szergej Finkó Géz­i Nadia Ka­inai Klári Dimítrij Pártos Dezső Vasárnap este 5’3 órakor és hétfőn este órakor ROSE MARIE Operett 2 felvonásban, 0 képben. Szövegét írták Otto Harbard és Oscar Hammerstein. Fordította Stel!* A., a verseket Harmati­ Imre. Zenéjét szerezték ít. Friiul év H. Br.ithart. steudelt. Tihanyi V. Karmester Bertha. Hawley Edward Solthy György La Fiamine Emil Szakács Zoltán Boáé Mátté Váály Hona Könnyön Jim Nádor Jenő Rettenetes Tamás P.átkai Márton Lady Jane Biller Irén Malone Latabár Árpád F.thel Orosz Vilma Fekete Sas Pártos Dezső Wanda, a felesége Ellyn Glenn Egy indián Juhász László Elly Karátsony.Emmy Kitty Fenyvesi Józsa Daisy Kárpáti And­ Maud Matton­ Nasi Egy határrendőr Gáthy István Miss Kovács Kató Délután 3 órakor TROJKA Irta Fazekas Imre. Natasa Ladomerszky Mária Szemjon Kiss Ferenc Iván Törzs Jenő Szerl Csortos Gyula Árinov Réthey Lajos­­ kapitány Zátony Kálmán Szergejevics Z. Molnár László Vaszilij Stella Gyula Vasárnap este és hétfőn este 8 órakor OLYMPIA Vígjáték 3 felvonásban. Irta: Molnár Ferenc. Plata-Ettingen hg. Góth Sándor Eugénia, a felesége Góthné K. Ella Olympia, Gombaszögi F. Kovács Kiss Ferenc Albert Stella Gyula Krehl, Hegedűs Gyula Lina Zala Karola Vasárnap délután 1z1 órakor, vasár­nap este 6 órakor és hétfőn este 8 órakor ZENEBONA Lakatos László és Bródy István 3 felvonásos jazz-operettje. Vezényli: Ábra­hám Pál, Lia Fejes Teri Mari Zilahy Irén Babette Szokolay Oly Seraphíne Gombaszögi Fri André Kertész Dezső Silvestre Kabos Gyula Fridolin Sarkad­ Aladár Dragomán Vendrey F. Portás Radó Sándor Szobapincér Nagy Jenő * Pálmay Bka búcsúja a színpadtól. A régi Népszínházban, azon a színpadon tehát, ame­­­lyen tüneményes pályáját megkezdte, Pálmay Ilka ma éjjel elbúcsúzott a publikumtól. A Nemzeti Színházban egy erre az alkalomra írt darab keretében tizenkét primadonna-jelene­teket játszott Pálmay Ilka hajdani híres sze­repeiből. Maga Pálmay Ilka is a színpadra lé­pett egy kisebb szerepben, amellyel úgyszól­ván bekonferálta az este gerincét alkotó jele­neteket. Előadás előtt a nyílt színpadon üdvö­zölték Pálmay Ilkát a különböző színész­­testü­letek, társadalmi egyesületek kiküldöttei és a hivatalos megbízottak. A közönség meg­hatott szeretettel fogadta régi kedvencét, tom­bolva éljenezte a színpadon álló, majd később egy földszinti páholyban helyet foglaló Pálmay Ilkát, aki könnyes szemekkel köszönte meg a tapsokat és éljenzést. A közönség soraiban megjelent a társadalom számos előkelősége. Legtöbben­ mégis azokból a névtelen öregek­ből állott, akik Pálmay Ilkának sikerei csúcsán tapsoltak és akik eljöttek, hogy elbúcsúzza­nak az elmúlt évtizedek egyik legnépszerűbb primadonnájától. Amikor az utolsó jelenet után legördült a függöny, még mindig zúgott az éljen és vége sem akart szakadni a tap­soknak a berlini színigazgató Pesten. Ma délután Budapestre érkezett Robert Klein dr., P­einhardt egyik berlini igazgatója. Ma este az Olympiát nézi meg, mivel ő rendezi a vígjátékot Berlinben, ahol Darvas Lili játssza a főszerepet. Holnap Al­fred Kerr előadásán vesz részt és a német kriti­kussal együtt utazik vissza Berlinbe. * Műsoros est. Szombaton este rendezte a Gerle des Annales de Budapest a Magyar Vasúti és Hajózási Club helyiségében nagyszabású mű­soros estjét. Beethoven egyik triójának előadása után a társaság tagjai Tristan Berr­ardnak L'anglais tel qu’on is parié című­ egyfelvonásos vi.­játékát adták elő francia nyelven. Monos­­tory kisasszony Ady szavalatai után Ste­incnné­­lfalvy Margit hangverseny énekesnő adott elő két Gounod és egy Chauniade dalt, kiforrott művé­szettel és fölényes muzikalitással. A szép szám­mal egybegyűlt közönség meleg tapsokkal hono­rálta az összes szereplőket. * Színésznő és színház. A Városi Színház most készül a Gyurkovics fiuk című Farkas Imre-ope­­rettre. A darab egyik vezető női szerepét Kőrössy Angéla, a Magyar Színház tehetséges fiatal mű­­­vésznője vállalta, akinek az operettszínpadon is szép sikerei voltak. A Magyar Színház azonban nem adta meg az engedélyt a vendégszereplésre és így egyelőre függőben van Kőrössy Angéla fel­lépése a Város Színházban. * Szemem Árpád a Zeneművészeti Fő­iskolán. Hegedűs Gyula — mint már megír­tuk — az Országos Magyar Királyi Színmű­vészeti Akadémia igazgatója lesz s igy elárvul tanszéke a Zeneművészeti Főiskolán, ahol az operai tanfolyam növendékeit tanítja évek óta nagy eredménnyel a színpadi játékra. Utódjául­­— értesülésünk szerint — Szemere Árpádot szemelték ki, aki nemcsak kitűnő énekes és színész, hanem mint rendező is leg­­elsőrangú teljesítményekkel gyönyörködtette az Operaház közönségét. Azonkívül mint az intézet neveltje, azzal is tisztában lehet, mi­ként kell az énekes növendékeket játékra tanítani, hogy az oktatás eredményes is le­mint rendező pedig, aki Operaházunk egész repertoárját alaposan ismeri, igen könyen állíthatja majd be a fiatalokat az egyes szerepekbe. Ez a választás kétségkívül igen szerencsés s amenyiben a kitűnő művész operai elfoglaltsága mellett vállalkozni tud a feladatra, úgy Zeneművészeti Főiskolánk na­gyot nyer vele. * Két premier. Ismeretes, hogy a Belvárosi Színház következő bemutatója magyar darab lesz. Török Rezső Meztelen ember című víg­játéka. A premiert a Nászéjszaka nagy sikere miatt már másodízben halasztják el. Most meghatározták a premier végérvényes termi­nusát, április 13-át. — Az Új Színház most mutatta be Számom című darabját, de egy­idejűleg elkészült még egy drámai premierrel. A címe, mint megírtuk, Szőrös majom, szer­zője O'Neil, főszereplői pedig Csortos Gyula és Szokolay Ollv, akinek ez lesz első drámai szerepe. A premier napja: április 11. ANDRÁSSY­ ÚTI SZÍNHÁZ Va4, este­­49 és­­­9 órakor Fedik -Sári vendégjátéka. Még egyszer kérem. Húzd rá Offenbael Medgyaszay Vilma. Radó Sándor stb. Vasárnap délután hétfőn este HOYAL ORFEUM Jover.*, Les Fiernilys. Karimb­a et Rilber. Gormain, 3 Ki­v.ninjt. Xord Flóra. Overburgs, Sehienrr D. Derd­olf, Magányos ur részére kiadó .. . Apró­ság. irta Faragó S. Solt­, Dénes. stb. Kezdete: 8 órakor, vasár- és ünnep­­nap délután Mi órakor. * Hollós fény­képi szm­esterné! 6 drb. művészi b­v.-lap csak 5 P. Király-utca 105. Lövölde-tér 7. '^lőwé&ice//c&U' Gyermek fényképpel 2féa- lonínxcizc// 3.O eÉCil-UTC^ 1/Q.ROK 0 A színházak és kabarék hireu Akinek tiszta 1-ese van a kiskönyvben, az megérdemli, hogy jó szülei elvigyék vasárnap délután és4 órakor az igazi Gyerekszínházba a Terézkörúti Színpadon. Jegyek 50 fillértől. HÉTFŐN NINCS ELŐADÁS. Hétfőn este 18 órakor ÚRI MARI Vígjáték 3 felvonásban. Írta: Mértes Zsigmond. I

Next