Ujság, 1936. szeptember (12. évfolyam, 199-223. szám)
1936-09-25 / 219. szám
TÉJSTTEK, 1030 SZEPTEMBER 25 ÚJSÁG BUSÓIM - vIl A bécsi világraszóló botrányper nem bizonyít semmit; úgy érzem, a nagyságok és a cselédek örök perében nem bizonyít semmit. Minden általánosítás, sőt minden tanulság, melyet a szadista zongoragyárosog bűnperének főtárgyalásán elhangzott vallomásból le karunk szűrni, ‘fals és erőszakolt. Luncr Edmundné és Augustin Anna viszonyából nem lehet következtetni ,általában a cselédek sem „általában a nuccságák“ természetrajzára. Ez a per nem osztályharc. Kunerné nem típusa a kapitalista kizsákmányolónak. Augustin Anna nem típusa a kizsákmányolt proletárnak. Ezek egyszerűen beteg emberek, gyilkos és áldozat, tettestársak és környezet, koromfekete kép, tusfekete alakok fekete alapra festve. Mindez oly ijesztő, hogy már nem is tipikus, oly egyéni, hogy semmi köze a szereplők osztály jellegéhez.; nem, ez nem a naccsága-per, nem a fordított Édes Anna-dráma. Ez a per a tiszta, lepárolt pathológia,de annak aztán a legkülönb, tanítani őhet a klinikákon. A vádlott, Luner Jozefin, olyan bűnügyi híresség lesz, mint Laundru. Harmadik napja olvasom a bécsi lapokban a tárgyalásról közzé adott részletes tudósításokat, harmadik napja ejti le fátylait Luner Jozefás a bíró előtt, harmadik napja takaródzik ki meztelenre ez lélek. Minden bemutatkozásánál arra kell gondolnom, hogy nem tudunk az emberekről semmit. Valószínűleg önmagunkról sem tudunk semmit. A lehetőségek korlátlanok. Itt van ez a nő,akit olyan szigorú vallásosságban neveltek, hogy tizennégy éves korában apáca akart lenni. A rendbe nem vették fel, mert tüdőbajos volt. Később meggyógyultés Kimerné lett belőle. Csupa „egyszerű“ ember, a jómódú, „egyszerű polgári asszony", Jozefin, s férje, az „egyszerű zongoragyáros", s leányuk, aki valamilyen dermedt igézetben falaz a szülők irtózatának. Ebben a családban mindenki az asszony bűvöletében, szexuális megkötöttségben él. Azt beszélik, azt cselekszik, talán azt is álmodják, amit az aszszony akar ,4 férj virilista. Az asszony, miközben éhezteti, tüzes sütővassal sütögeti, halálra rúgja és veri a kis cselédet, minden héten a gyóntatópolphoz szalad, a tárgyaláson is minduntalan esküjére, vallásos titoktartási kötelezettségére hivatkozik. A tárgyaláson kijelenti, hogy megcsalta ugyan férjét, de mindig „szentnek tartotta a házasság intézményét". Szörnyeteg, tweed-kosztümben. A tömeg meg akarja lynchelni. Ez a kórtünet egyéni. Én ugyan nem szeretem azt a naccságát sem, aki elcsukja a cseléd elől a cukrot, és „kiadja“ a kosztot, de Kimerné cselédtartási elveinek semmi köze osztálya általános felfogásához. A halott kis cselédet a gyilkos asszony és bűntársa, a férj, felravatalozzák az ágyon, de lepel nélkül, hogy „a legyen jobban reászállhassanak". (Vádirat.) Aztán „bementünk férjemmel hálószobánkba, levetkőztünk és rádióztunk", mondja a vádlott. Augustin Anna éhenhalt Luneréknél, meztelenül kellett aludnia a kőpadlón, napokon át koplaltatták, majd verték és sütögették. A különös az, hogy a lány nem menekült. A polgári, bécsi villa végre is nem középkori lovagvár, ahol Báthori Erzsébetek büntetlenül vehetik elrabolt parasztleányok vérét. Nem, Augustin Anna, az áldozat, aki kiálthatott volna, elszökhetett volna, az első őrszobára rohanhatott volt rá, mikor sütővassal égették nyelvét, nem mozdult, bevárta a konyhában sorsát, meglapult, mint a házinyúl az óriáskígyó igézetében. Mint a férj, mint a kisasszony-lány, valószínűleg áldozat is engedelmeskedett az asszony démonikus szenvedélyének. Kunerné erős, mint a végzet, de az áldozat, aléltan, kissé akarta is végzetét. Ismételjük, ez nem „cselédper", hanemé nem „a naccsága“. De Bécsben helyesen cselekednek, mikor nyílt tárgyaláson teregetik ki ezt a kórrajzot. Nem a büntetés nevel és rettent, hanem a dokumentálás. Miárai Sándor A svéd trónörökösnő Bugacon Kecskemét, szeptember 24. Gusztáv Adolf svéd trónörökös felesége csütörtökön délelőtt Budapestről Imrédy Bélának, a Magyar Nemzeti Bank elnökének gépkocsiján Bugacra érkezett. Társaságában volt Imrédy Béláné, Bilkei- Papp Lajos dr., a Szent Gellért-szálló főorvosa, valamint egy udvarhölgy. A kisvasút Révágy-téri állomásán Fáy István dr. főispán és Kiss Endre dr. polgármester várta a magas vendéget. A svéd és magyar zászlókkal feldíszített külön motoroson Hajnóczy Iván dr. kereskedelmi iskolai igazgató tisztelgett a trónörökösné előtt, mint tolmács. A bugaci állomáson a város pompás négyesfogata várta a királyi vendéget és társaságát. Hintón nézték meg a gulyát, a ménest és a karámot. A trónörökösné és udvarhölgye állandóan fényképfelvételeket készített. Délben a bugaci csárdában ebédeltek. Éppen egy 200 főből áló német, olasz, svájci és svéd kirándulótársaságnak készítették a nyársonsült csirkét. A külföldi vendégek felismerték a trónörökösnét és meleg ünneplésben részesítették. A legjobb hangulatban költötték el az ebédet, mely után a nemzetközi társaság táncra perdült. A trónörökösné is kedvet kapott és Bilkei-Papp Lajos dr. főorvossal szintén beállt a táncolók közé. Húsz magor tenyésztésű szarvasmarha Littorióban Littorio, szeptember 24. Gömbös Gyula miniszterelnök legutóbbi littoriói látogatása alkalmával ígéretet tett, hogy a littoriói telepesek szántára magyar tenyésztésű szarvasmarhákat ajándékoz tenyésztési célokra. Az ígéret beváltásaképp csütörtökön megérkezett Littorinba a mezőhegyes állami tenyészetből 20 hároméves tehén és egy bika, két gyönyörű magyar, komondor kíséretében. Az állatokat a miniszterelnök nevében csütörtökön délután adta át Littorin polgármesterének Villani Frigyes báró kvlrináti magyar követ. A magyar követet a littoriói városházán Giacone prefektus, Pasqualoni polgármester és Ippolito párttitkár fogadta a tartomány és a város vezetősége élén. Jelen volt még a katonai parancsnok, a milíciaparancsnok és a tartományi elnök is. Az olasz kormány képviseletében Fassinari földmivelésügyi államtitkár érkezett Littorióba. Fassinari államtitkár mondott köszönetet a kormány nevében és megemlékezett arról a bajrátságról, amely Magyarországot és Olaszországot egybefűzi. A Turul Szövetség antibolsevista biok megalakítására hívja fel a világ ifjúságát A Turul Szövetség legutóbbi táborozásán száznégy vidéki szervezetének bevonásával megvitatta a spanyolországi eseményeket és elhatározta, hogy kiáltvánnyal fordul a világ ifjúságához antibolsevista biok megalakítása céljából s egyúttal felkéri a magyar kormányt, hogy léptesse életbe a szükséges intézkedéseket az országban jelentkező kommunista akciókkal szemben. Szóba került a táborozáson, hogy a spanyolországi események hatása alatt Magyarországon a kommunista szervezkedés Budapestről és környékéről a vidékre is kiterjedt s a polgári társadalomnak kötelessége, hogy ezzel a veszedelemmel szemben megfelelően védekezzék. A Turul Szövetség kiáltványát külképviselete utján eljuttatja a külföldi diákegyesületekhez, elsősorban a német, osztrák, olasz, bolgár és az északi nemzetek ifjúsági egyesületeihez, s bízik abban, hogy a francia diákszövetséget is belekapcsolhatja az antibolsevista mozgalomba. Meghívják a világ ifjúságának vezetőit Budapestre, hogy antibolsevista világkongresszuson megvitassák a szükséges lépéseket. A kongresszust most ősszel tartják meg a magyar fővárosban. A kongresszus célja, hogy megalakítsák az antibolsevista ifjúsági világszervezetet és kidolgozzák akcióprogramutjat. Ezzel párhuzamosan a Turul Szövetség kimélyíti magyarországi antibolsevista propagandáját és tagjai kisebb csoportokban bejárják az országot a lakosság felvilágosítása, céljából. Egyúttal felhívással fordul a magyarországi keresztény egyesületekhez, egyházakhoz, gazdaszövetségekhez és általában minden társadalmi egyesülethez, hogy néhány tagot delegáljanak olyan szervezetbe, amely az egyesületek fölött állva, működnék az antibolsevista front megalakítására. A Turul Szövetség a rádió igazgatóságát is felkéri, hogy a jövőben hetenkint háromszor fél-félórás előadást iktasson be műsorába s ezzel módot adjon arra, hogy közéleti férfiak előadásokat tartsanak a bolsevizmus veszedelméről. Október 6-án nagyszabású demonstratív felvonulást rendez a Turul Szövetség a fővárosban. Az ifjúság felvonul a miniszterelnökségre és memorandumot ad át a kormánynak az antibolsevista akció fokozása céljából. A Turul Szövetség antibolsevista plakátjait a jövő hét elején ragasztják ki Budapesten és az egész országban. Ugyancsak a jövő héten ülnek össze Budapesten szűkebb körű tanácskozásra a német, lengyel, osztrák és bolgár ifjúsági delegátusok s a Turul Szövetséggel karöltve megbeszélik az ifjúsági világkongresszus előkészítésének kérdését. NEO SHAMPOON„SZŐKÉKÉEJT. Mindenütt kapható! Forgalomba hozza: Mihály Ottó ^vagy árún egy kereskedés, Vl .Podmaniczky ucA'a40. Ilyen szép szőkének lennie ®58yfennek '* maradni! A szőkéknek ez a kibáns ág* most már teljesedésbe megy! Titka esnek oMPÍF * Neo-Shampoon "Szőkéknek”. Ez a nagyszerű kombináció kizárólag csak a finom s ezért rendkívül érzékeny szőke haj különleges követelménye& w Ingmintes. Ezáltal a hajat megkíméli, nem képez Sí* /A&sdtwk ~~-Nf'-cy mészszappant és a haj természetes aranyiénye lÉig 41|Bf|lJpB \ akadálytalanul érvényre jut. \ !? Ezenfelül pedig a ”Sse‘ xfcfbhy T £ kéknek” feliratú csomagban ‘'e •• AU0? \ Mérő kombináció a haj szőke^^V-^. Bjrf jó—-:.' ^árnyalatát is megőrzi és a márV }° jjrf Jl|pfW ( megsötétedett haj is visszanyeri \‘p 0$^*****“^ II . eredeti szőkeségét. Sötét haj ----\ jjjjjjp* JA'-j pedig a "Neo-Shampoon” használata által csodálatosan ragyolgó lesz, mert a visszataszító mészszappanlerakódás elmarad." Sir Josiah Stamp előadása Magyarország a javulás útján van. A kereskedelem teszi a világot gazdaggá. Közeleg a nemzetközi hitelek ideje Ismerik Sanders kapitányt, Edgar Wallace Bosanibo-regényeinek hősét? Azt a kitűnő gyarmati katonát, aki két tiszttel, ötven katonával, egy rozoga gépfegyverrel és egy özönvíz előtti hajóval rendben tartja a legsötétebb Afrika izgága törzseit? Biztosan ismerik. Srunders kapitány az angol józanság, okosság, emberismeret inkarnációja. Rendet tud tartani abban a világban, amelyet gondjaira bíztak, mert tele van felelősségérzettel, jó szándékkal és mert hisz abban, hogy az emberi ész helyes alkalmazásával többet lehet elérni, mint ágyukkal és iilérgesgázokkal. Akik Sir .Fosiah Stamp egyetemi tanárt, a világhírű angol közgazdászt, az Angol Bank igazgató tanácsának tagját, a London Midland and Scottish vasúttársaság és a legelőkelőbb angol tudományos társaság, a British Association for the advancement of Science elnökét, az új városháza zsúfoltságig megtelt dísztermében csütörtökön este be-szélni hallották, erre a Sanders kapitányra gondoltak. Már külsőben is a legszebb angol típus Sir Josiah Stamp. Alakja magas, izmos. Az arc, az ősz nyírott bajusszal, a sűrű hófehér szemöldökkel, a magas homlokkal és a sugárzó kék szemekkel, mintha a legjobb angol arcok kitenyésztett példánya lenne. És az a biztonság, nyugodt fölény és humor, amellyel beszél és amely a komplikált közgazdasági témát egyszerűvé, világossá és emellett izgalmasan ,érdekessé teszi. Igen, így képzeljük a legjobb angolt és nyilván ilyen is. Ennek köszönheti Anglia nagyságát, annak az embertípusnak, amelyet Sir Josiah Stamp legnemesebb kiadásában reprezentál. Nem csoda, hogy hallgatósága első perctől kezdve nemcsak odaadó figyelemmel, de szinte szívbéli lelkesedéssel hallgatta. Gyakran csattant fel egy-egy szellemes és pompásan pointirozott mondatnál hangos nevetés, miközben az előadó maga kedvesen mosolygott ősz bajusza alatt. Egy pillanatig se volt száraz előadás és bár közel másfél óráig tartott, mindenki úgy érezte, hogy Sir Josiaht még órákig el lehetne hallgatni. És jól esett észrevenni, hogy Sir Josiah Stamp barátaink közé tartozik, egyéniségek tartoznak, hissen ugyanilyen fontos államalkotók a közgazdasági világ reprezentánsai is. A gazdasági élet vezéregyéniségeinek útmutatása szabja meg az országok fejlődési irányvonalát és a politikai fejlődéssel egyetemben alkotják az államok új arculatát., Sir Josiah Stamp ennek a közgazdasági világrendnek a reprezenáása. Ezt után felkérte Sir Josiah Stamp-et Előadásának megtartására. Az előadás közönsége Sir Josiah Stamp előadását a nemzetközi kereskedelem és pénzügy kapcsolatairól a Sodeiy of the Hungarian Quarterly és a Magyar Közgazdasági Társaság rendezte. A nagyszámú előkelő hallgatóság soraiban ott voltak: X Winchkler István kereskedelemügyi miniszter feleségével, Imrédy Béla, a Magyar Nemzeti Bank elnöke, Sir Geoffrey G. Knox, a budapesti angol követ, a követség tagjainak élén, James Steward amerikai ügyvivő, a budapesti külkereskedelmi képviseletek attaséi, volt miniszterek, vállalatok vezetői. A megjelentek között voltak még Lady Stamp, Éber Antal, Eckhardt Tibor, Weiss Fülöp, Scitovszky Tibor, Schober Béla, Sonn Ottó, Hegedűs Lóránt, Kálmán Henrik, Madarassy-Beck Gyula báró, Kádár Gusztáv, Hantos Elemér, Madarassy-Beck Marcell báró, Hatvany Károly és Hatvany Endre bárók, Quandt Richard és a magyar egyetemi és közgazdasági élet igen sok kiválósága. A gyűlést Kornis Gyula egyetemi tanár nyitotta meg és meleg szavakkal üdvözölte Sir Josiah Stampet, akit mint az aktív gazdasági élet, mint a tudomány és mint a gondolat harcosát mutatta be a magyar közönségnek. A huszadik század államférfiai sorába — mondotta Kornis Gyula — már nemcsak a kizárólag politikai téren működői Magyarország a javulás útján van A közönség hatalmas tapsviharral fogarl a kiváló angol előadót, aki bevezetőül Magyarország helyzetéről beszélt, hangsúlyozván azt, hogy Magyarország közgazdasági és pénzügyi szempontból határozottan a javulás útján van. A tavalyi rossz terméssel szemben az idei jó termésnek megvan az az előnye, hogy a magasabb világpiaci árak mellett Magyarország terményeinek valódi értékeit fogja megkapni, ami sok súlyos pénzügyi és közgazdasági problémát fog megoldani. Ez a körülmény elősegíti Magyarországnak a nemzetközi kereskedelemben való jelentékeny részesedését. Rendkívüli örömének adott kifejezést Sir Josiah Stamp, hogy a hallgatósága soraiban Imrédiy Bélát, a Magyar Nemzeti Bank elnökét láthatja, aki a londoni Cityben különös megbecsülésnek örvend és akinek neve közismert. Behatóbban szeretnék foglalkozni — mondotta Sir Josiah Stamp — Magyarország gazdasági helyzetével,, de még nem volt alkalmam megfelelő tájékozódást szerezni. Rendkívül sok rokonvonást lehet megállapítani Anglia és Magyarország között, amelyek közül a két ország egyedülálló régi alkotmánya emelkedik ki. s „A fő dolog, hogy a közgazdasági életben mindig mozgás legyen" Sir Josiah Stamp ezután áttért előadásának tulajdonképpeni tárgyára és kifejtette, hogy a nemzetközi gazdasági és pénzügyi viszonyok helyes továbbfejlesztése érdekében olyan általános értékű elveket kell felállítani, amelyeket mindenki közösen alkalmazhat. Természetesen csak gondolatokkal nem lehet egy új világot teremteni, de a jó és helyes gondolatokkal hasznos intézkedéseket lehet létesíteni. E hasznos intézkedések közé sorozta Angliának az aranyalapról való letérését. Az aranystandard megtartása Angliára nézve a magas munkabérek miatt már tarthatatlan volt és a nemzetközi kereskedelmet is megbénította. Minthogy pedig a letérés hasznosnak és eredményesnek ígérkezett, Anglia nem habozott a gyakorlati útra lépni, és követte ezen az útón Amerika. Ha az ember az amerikai szakembereket megkérdezi, hogy jelenlegi pénzügyi politikájukkal hová mennek, azt felelik: „Nem tudjuk, de az biztos, hogy valahová majd csak elérünk". És ebben tökéletesen igazuk van. Mert a fő dolog, hogy a közgazdasági életben mindig már- /Mg fi „KÉK OiLLETTS" #j£5Mtelekromos utoa edzett borotvapengék magukban egyesítik f (ikiette a várak által a legutóbbi időkig nav a kidolgozó? mint a •« kiállítás terén megvalósított őst Wtf*- \Jk0T' »zes vívmányokat *!\M r------------------—----------