Universul, octombrie 1912 (Anul 30, nr. 272-300)

1912-10-26 / nr. 295

CONSTANTINOPOLU­L în VOIA SOARTEI „CRUCEA ROȘIE româno-macedoneană ”« cusupol de rozstoftii la fata unei noul Bulgarie trei haosul de știri venite de ț*e câmpurile de bătălie s'a des­prins un adevăr: izbânda Bul­garilor. T­n adevăr neașteptat Pentru cei m­­ai mulți dintre noi f­ăcâT““ “* 4ie­ Dete început contam pe o ri­­postă victorioasă a Turcilor la atacul Bulgarilor, bazam op­timismul nostru pe această i­jpoteza Și acum când se adeverește o stare de fapt con­trarie­ prevederilor noastre, ne trezim din vis și buimăciți ne a­­­flăm in fata unei grave reali­tăți. Nu putem discuta aci cauzele izbândei bulgare. Fie­ va o a­­dârncă­­ organizare politică a Turciei repercutiând­u-se asupra armatei sale, producând în sâ­nul ei germeni de descom­punere, neîncredere, lipsă de disciplină, de unitate în coman­dament; fiî­va, armata turcească lipsită, d­e«omogenitate prin ad­miterea creștinilor în rânduirile ei, lipsită de suflet prin atinge­rile aduse îndumnezeirei Padi­­șahului. Sau a unntate bulgară ia fos­t «atât de bine or­ganizată, atât de bine comandată încât, i-a fost cu putință de a duce la bun sfâr­șit cu repeziciune și precizie pla­nurile statului său­-major, sau în­că și mai curând am admite a­­ceastă­ ipoteză, căci dânsa ca­drează mai bine cu prevederile diplomatici noastre, mai aptă de a judeca o pregătire' materia­li de războiu­,­­care se vede, de­cât una, morală, care nu poate fi de­­­cât 'simțită-- această ar­mată n’a fost atât prevăzută cu imensul material necesar,­­răz­boiului',modern, nu a fost atân­i organizată ca mișcările maselor ei să­ corespundă, cerințelor unui asemenea război, cât adânc în­suflețită de idealul de naționa­­litate, de­­ ideea­ de întregire a neamului. Și ,pentru îndeplini­rea­ acestor meniri, soldații bul­gari s’au­ dus și au învins. Atâtea h­ipoteze, atâtea răs­punsuri de dat—și de lăsat pe seam­a, altora,­­ ca să le împlineas­că. Ori și care ar fi cauzele insă­și ori și care ar fi mai târziu re­­zu­ltatul războiului balcanic. hoi ne aflăm în fața unei rea­lități i avântul Bulgariei umil­­­e ție câmpul de izbândă, a unei Bulgarie ce vrea să se între­gească. Ne aflăm în fața ascendentu­lui moral căpătat de o țară, ce ■în peninsula balcanică repre­zintă idealurile slave un ascen­dent­ m­orali, gata să se împli­nească în­ avantagil­e teritoriale, care ar hărăzi rasei slave pe Dunăre și in Balcani preponde­rența morală și m­aterială. Pe câmpurile de bătălie dim­­pre­jurul Andriatropolului a luat ființă *H8 civilizațiune, care poate va domina civilizațiunea latină din Orientul Europei, păstrată din noi cu atâta sânge­­ri cu câte dureri, consfințită în luptele din jurii Plevnei. Un alt neam de­cât al nostru se m­obilează acum prin luptă ; jur mai suntem noi singurii re­prezentanți ai idealurilor euro­penești în Europa Orientală. Evenimentele se repetă, căci­­­ aceleași legi conduc desfășura­rea evoluțiunea raselor, iar în ciclul întâmplărilor, cari țes is­itoria națiunilor, tres, din con­­fliescul de int cerese divergente, a­­celeași momente generatoare de mărire și de* înjosire.' Și greș ok lai fă­cută '*'•• ' unele state prin nas­u­gu­rea lor, față de evenimentele externe ce se des­fășurau­ la graniță, e frecven­tă ,și e clasică'. .Nedumerită a stat Prusia in preziua bătăliei dala. Austerlitz, urmato­u c­­­ă a fost Austera du­pg. pu­sSToat'e­ lă cnmam .vintr­iei după Sadova. Știm cum­­ a fost plătită nepă­sarea acestor state la leu-a»Wkg­­răm și Sedan- și știm asemenea ce evenimente s’ar fi putut îm­piedeca, dacă la momente grele, s’ar fi luat hotărâri mari, îndrumătorul mărire! Germa­niei, prințul de Bismarck, o spu­ne trei ani după pacea, ce con­sfințea această mărire (ședința, din­ Reichstag, i­i Decembrie 187$.) .,O armată­­ franceză, chiar puțin num­eroasă, unindu-se cu corpurile Germaniei de Sud, ne­ar fi pus mai întâi în necesita­tea de a acoperi Berlinul și de a părăsi toate succesele noastre, în Austria”. • In „Pensées •■•«’ Souvenirs’’, Bismarck repetă aceiași idee. Trecutul ne oferă exemple, prezentul ne oferă, fapte. Minții­­ și voinței omenești îi este dat de a coordona unele cu celel­elalte, la fața unei țări vecine, care se ridică, trebue, dacă nu voim să fim depășiți, să înălțăm pres­tigiul țărei noastre"; în fața nea­murilor slave, ce în lupte își ca­pătă acuta" mărire, trebuie­­ men­ținută, în aceleași îndepărtări față de ele, mărirea neamului nostru. In sate, civilizațiunei slave i­­-și ia sborul la­­ Sud de Dună­re, trebuie civilizația latină de. pe câmpiile­­ Carpaț­­ilor, avântată tot, mai sus.. Dinu C. Arion CIRCULARA PORTEI CĂTRE MARILE PUTERI C­onstantinofici, 2Ș.~­­ SabSina Poartă a trimis azi tuturor am­basadorilor otomani «im străină­tate o circu­lară în care se spu­ne că mobilizarea turcească se poa­te considera ca isprăvită. ...*cr­e*o­ cu putința pentru a câșiga bătălia supremă, însă a­­ceastă bătălie ar costa mii de e­­xistente omenești, ceea ce nu se potrivește cu civilizația și sen­timentele umanitare secolului 5»­ care trăim. Din această cauză și luând în considerație atitudinea întotdea­una împăciuitoare a guvernului otoman, mijlocul de a pune ca­­­păt războiului actual aparține * 1 marilor Puteri. T. -­-----------p------­---­ Garibaldi și la serviciul Gresiei Atena, 28. — Mici lupte con­­­­tinuă a se da pe înălțimile de la­­ Amorfi. Garibaldi a sosit la A­­lepa și a fost primit cu mare en­­­tustism. Se află aci 3000 nari-­­­baldieni greci și italieni. O scrisoare a regelui Carol sp­lie Trau­leses 'Vienu, .23. — Din cercurile cartei se comunică cum că moș­teni­to­ril tronului românesc va­­ sosi mâine la Budapesta spre a­­ preda împăratului Franz­ Iosif o­­ scrisoare a regelui Carol. —— -----co---------­AUSTRO-UNG­AR­IA FACE PREGĂTIT.! RE­MOBILIZARE­A Budapesta.­­3. Cu ocazia­­ convocare­' ofițerilor de rezervă din arm­ata­­uustro-ungaria li s'e comunicat in mod confiden­țial să fie ,sigla', ’pentru orice, c­­reatii,alUăte, chiar și, pent­ru o ■mobilizare generată care nu es­te esel a să. aMmmmamaten — crrr. Capitala imperiului otoman va fi mutată în Asia mică Issss— re­prevăzută din belșug cu toa invențiunile te­ch­nice ale răsb­iniei modern. Cartierul general bulgar ir­preună ca atașații militari sir­ini s’a mutat era la Xambory. îmi este imposibil să vă trim detalii sau știri ce n’au fost în­că confirmate în mod oficial. Adorján I .(N. R.) — Această telegramă a corespondentului nostru ,specii , expediată în ziua de 22 Octom­­­brie ne-a­ sosit abia aiaWAeri. — BOMBARDAREA ADRIANOPÎ ÍI­LULUI Muskifa-pașa, 20. — Azi in­­inte de amiazi o divizie­ turceas­că acoperită de artilerie a iaci o ieșire din Adrianopol în divi­ziunea de nord-vest. O divizie bulgară i-a ieșit, s cale și sa încing o luptă op­rejită care, la orele trei raír vă telegrafiez continuă. îndată după această, ieșirea bul­gării începură shnútbardarek­ o­rașului cu tunurile grele de a­sediu. — Regele Ferdinand, împreună cu prințul Boris au vizitat el după- amiazi fortificațiunile b­ul­gare din jurui! Adrianopolizfat. Adorján _(N. R.) — Telegramă r.rpr.: diată din Mu­staf­a.-Basa Ui >1 Octombrie și sosită abia, cu zisul de 2$ c. SĂLBĂTICIILE TURCILOR Stara Zagora, 23. La Alapii lângă Lale Burgas, trupele tur­­cești au masacrat In mod abo­­minabil 165 de oameni, bătrâni femei și copil. Bărbații au­ fost omorâti cu lovituri de baionetă O femeia însărcinată a fost gasită cu brațul drept tăiat, cu pântecele spintecat și din care s’a scos copilul. Unuri sătean i s’a scos cehii, apoi a fost omorât. Cu totul au fost omorâți 78 bătrâni, 10 femei 27 de bărbați, 10 fetițe dela 1 an la 5 ani, * 5 fetițe și băeți dela 3 până la 12 ani, și doi copilași de câte 3 *,mi­­oua AK Starazagora, 23. — In ziua de W Octombrie turcii au încercat să­­ ttuce aripa stringă a hulga­­r­il­or in jurul Bun­ar-11 is­sa­rului. Anualele bulgare, însă au res­pins atacul fugărind pe­ turci, care au­ fost­ cuprinși, de panicii. Bulgarii au luat o baterie de tir rapid, făcând prizonieri 5 ofi­țeri și 1300 de soldați tur­ci. Adorján OCUPAREA ORAȘULUI NE­­VROKOP Starazagosh, 23. — Trupele bulgare au ocupat în ziua de 19 Octombrie orașul Nevrokop. In aceiași zi după o luptă crâncenă au ocupat și stația űBuk, tăind în mod definitiv co­municația armatei turcești din Sfecedonia cu cea din Adriano­­pol. Adorjan UN ARTICOL CARACTERISTIC AL ZIARULUI „MIR“ Sofia. 23. •— Ziarul „Mir"' con­­situând faptele, de arme cari au dtf.s hilf'o lună. pe Bulgaria, la portiile Constantinopolului și pe ceilalți aliați la ocuparea Ma­­cedoniei."speră că diplomația >.<­. ■ unor aliate va ști să fie să câr­­șeas­că opera începută; declară, că popoarele Balcanilor, obosit” de lupi și. de. l arb­urări neînce­tat.c. au .­făcut jertfe supraome­­nești și și-au­­ vărsat, sângele, pen­tru, re asigura o pace tare și du­­rab­SM. Popoarele balcanice tre­ime să. nu uite nici odată..ca for­ța, stă in unirea, lor și în inde­­penify’Uțu de ori­ce tutelă. Euro­pa im­primi ceea ce allapi vor f1 de.riși <>■ suspin in. .comun. CORESPONDENȚII DE RĂZ­BOI ISGONIȚI DIN CARTIE­RUL GENERAL BULGAR Berlin, 23.­­ Corespondentul de ră­zb­ori al ziarului ..Berliner Tagciftkatt" tele­graf jazd din Sim­­ia-Zasimră urm­ă­­toa­rele: Sâmabălă după amiazi co­mand­aen­tul suprem al arm­atei bulgare din Mustafa-Pașa a luat­­ măsuri ca cea mai mare­ parte a corespondenților­­ de război a să pân&smsicú M­ustafa-Pașa. Comandantul armatei bulgare, motivează această măsura prin aceea că­ ziariștii au comis unele n­^discrepuni și numărul prea aîare al ziariștilor incomodează. ■și­­ tr­ans indie cea­su­rMor necesare arm­atei, intre­ Mustafa-Pașa și Bulgaria fiind irump­i un fir te­legrafic. C­o­respond­era­ții lui Berliner Tageblatt” spune că ziariștii nună săvârșit nici o imuis-erețiu­­­ne in datina armatei, bulgare, nu­ cu seamă, că știrile lor erau supuse cetei Hiar severe centu­­­re. Cu­­ totul asta di­c cauza a­­cestei disposițiuni a comanda­mentului suprem bulgar," Care «. și cerut ca un mare număr de ziariști să­ se înapoeze la Stara­ Zagora, rămânând la Mustafa- Pașa numai 3d. Faptul a produs o mare indig­nare primttre ziariști­ și aceștia, ar fi declarat că­ se vor solida­riza și vor părăsi cu toții cartie­rul general bulgar. UN OFIȚER GERMAN CĂZUT LA SULE BURGAS Stara Zagora, 23. Atașatul militar bulgar,1 din­ Berlin te­le­­gr­afiază : Ofițerul german von Weil, co­lonel în armata turcească a dis­părut în bătălia de la KirMlisse. Rudele colonelului von Weil întreabă dacă el vuî v se află vrin­­d-e- vthorp prin turci.. E noi/M,t cca /renii- f­i tu­-vt c* fi> t«uu •­­îl turci nu figurează colonelul ■a Weil, se crede că el ar fi fost • ITolat de solda­ții turci, cu oca­­. L fugei lor desperate de la Lu­ Burgas. t Adorján Monastirul icupat de armatele sâ­kști Belgrad, 23.­ ACI S’A RAS­• ANDIT ZVONUL CA ARMA­­ELE SÂRBEȘTI AU OCUPAT 3AȘUI. MONASTIR.­ILAETUL KOSSOVO IN MÂI­NILE SÂRBILOR Atrocitățile trupelor turcești— [Budapesta, 23. CoWBowi­­f.uu­l de război al ziarului .,Bu­­ipesti Hírlap” t­ dlegradiază din istovuk­ următoarele: i­mudete sârbești au eliberat napiét, vilaet­ul Kosovo. [sârbii au cucerit de la turci I total 164 de tunuri. (Turcii, înainte de a se retra­­g iu um­ea înfrângerea suferite­. i Ivumunovo, au măcelarii: a­­ 1*0 pe întreaga populație sârbă pivoraș. j..­m văzut cu ochii mei *.c sirâ­­n­<l orașului - zice corespon­­d­ntu­l de război,—femei și c­op­ii BARBII LA PORȚILE MONAS­­TIRULUI Belgrad. 23. Trupele sâr­­bești înaintează fără a întâlni nici o rezistență.­­ Cavaleria și artileria sârbeas­­tră se află acum la abia 30 kilo­­metri de Salonic.­­ Alte trupe înaintează spre Joe­­i iastir care va fi luat iatrio zi Iki două. 1NIREA ARMATELOR SÂRBO­­MUNTENEGRENE Belgrad, 23. — Armatele sâr­bești de sub comanda genera.lv­­t.,, Jhicomo­ y« unit »in Iu. I- ILFfc cu cele irmntollcgrene de sulf roasanda generalului Vueotich doud­ Wrnale puse sub tarilor după a căror cucerire ț­arpele vor ocupa, Sau­­ffiovaiuii di Mndua 4* pe coasta­­ văstei Adriatice. a însfintin­d polul în voia soartei Consta­ntinopol, 23. — In a­­propierea palatului Sultanului staționează un vas de război tur­cesc gata pentru orice eventua­litate. Agitația, in special în Stam­bel, este foarte mare și situația este extrem de încordată. Poarta se silește să obțină o in­tervenție a Puterilor. In cazul când nu va reuși, capitala impe­riului otoman va fi lăsată în voia soartei. CAPITALA IMPERIULUI OTO­­MAN LA BRUSSA Belgrad, 23­ ... Azi a Sosit aci știrea că Sult­anul vrea să­­ plece din Constantinopol și să mute capitala imperiului otoman la Brussia (Asia mică). UNDE SE AFLA ARMATELE TURCEȘTI Constanntinopol. 23. .— De pe­­ câmpul de războiu nu sosește nici o știre. Se s­ponește insă că­ arm­atele turcești ce se află in jurul Vizei inaiul,cază. Armata de e­st anunță că, a balul, trupele­ greensti la Bani­a. PRINCIPELE ZIA EDDIN PE CÂMPUL DE LUPTE Constat­utin&pnl. 23.---Directorul comata bui i­ iurci din ministeru­l de război,­­generalul Ah­­ed­­­evzi a fost numit, ministru ad­­iîi­erim­ia .­război. Fiul sultanului, principele Zia îiddin, mareșalul. Fiind pașa și trei ulemale afi plecat împreună cu principele moștenitor­ pe tea­trul războiului. Ulemalele­­ ini însărcinarea de a înălța mora­lul trupelor. UN SAT INCENDIAT DE O BANDA Constantinopol. 23. — O ban­dă de o mie de inșî a incendiat satul Ja­cubbek din împrejurimile Florinei: trapele au­­ risipit ban­da. . IN AJUNUL UNEI MARI LUP­TE LA SALONIC Berlin. 2$ (Telegramă sosită din Salonic cu data de 22 Oc­tombrie). . O luptă decisivă la porțile Salonicului este iminen­tă.­­ Intrarea grecilor se aștepta nici în cursa­ ultimelor zile din săptamâna trecută. Cu toate că de­s rezistentă din partea trupe­lor regulate nu poate fi vorba, această intrare a suferit o în­­târziere, probabil di­n cauza unor pieiici neprevăzute. 1 Svfonic, 23.— In afară de cru­cișătorul austriac „Maria Tere­za“ a mai sosit în port vasul de răzb­i englez „Hampsire“ și crucișătorul francez „Ruix“ Din această cauză populația europeană s’a mai liniștit puțin. Se pare că o luptă crâncenă este iminentă la porțile Saloni­cului. Belgrad, 23. Armata a treia sârbeasca se află la Ljunia și înaintează spre mare. In dru­mul ei a trebuit să dea o luptă cu tribul Tjuma, pe care la în­cins. Ac­­st sunt­ așteptate le m­nele grecești. După unirea sârbilor cu lire eli­ne­­cu­tu atacul defini­tiv Contra Salonicului și Menas­­t­rului. Belgrad, U. Cercurile po­litice de aci afirmă că Salonicul va fi luat săptămâna aceasta și cred că și armatele bulgare sunt aproape de momentul când vor da turcilor lovitura decisivă la Ciprîu asigur­ând prin aceasta calea liberă până la Constanti­­nopol. In timpul acesta armata a treia sârbească va ajunge la mare. îndată c­e aceste eperNitiuni militare vor fi reii ainate, sta­tele balcanice aliate vor declara că sunt dispuse a încheia pacea. Sa ussle răsboiuîui DECLARAȚIILE MINIS­TRULUI STOIANOVICI Belgrad. 23. — Mi­nistrul de .comerț­ al­­ Serbiei, Stomnovici Kosta, a făcut urm­ălo­ uciv­i­e­­clarațiunul unui ziarist. Cauzele pentru care fade. Í sta­te balcanice »Rate au făcut răz­boi cu .Ti­r.ci« sunt de -cițtitH țe­luri: jocon­oipice și­ națiOni etc. Ec­onomice. flUxicft- ințe,veseri vitale­ ale­ Serbiei cer un drum la »tarea Adriatka și­ un pun pe coastele acestei mări. Naționale, fiindcă soarta­ po­­pulației sârbești și a­cele.î­ntr­­­e ce erau sub domnia t­urciei, devenise intolerabilă. Daoanic« uimă repetatele noas­­tr­e intervenții și rugăminți pe lângă marile Puteri au răm­as unt­deauu si Iară r­ispuns a tre­buri. să­ nsi facem singuri drep­tate luând armele in mână. Acum, d­upă succesele repar­­taste, la conferința europeană, marile Puteri vor avea în fața lor o nouă mare Putere și aceas­ta va fi Alianța balcanică, îndată ce Turcia, va­ fi defini­tiv învinsă. Alianța balcani­c.și va trafic ea. uind ucă cu Turcia și va ."M­ary, orice intervenție a M*­­ACK­VITATfc­ A ..„Vu Belgrad. 23. — Ministrul aus­­t­o-ungar a inștiintei: „Crucea roșie” sârbească, cum că pune. ia. dispoziția, ci localurile școalei germane­ din Belgrad.­­ Azi au sosit aci 10 medici cehi. — fn orașul Ueskueb­ au fost declarați­­ prizonieri 25 de ofițeri ,și 20 funcționari turci. ARMATELE SÂRBEȘTI ȘI-AU ÎNDEPLINIT ROLUL Belgrad. 23.—Anualele sârbe­ști prin executarea operațiunilor propuse și-au­­­ndeplinit, rolul lor. Trupele, sunt insă neliniștite și, rec inain Nn cu până­ la mare. Belgrad, 23. — I un ziar guver­namental scrie : Armata sârbească,­­și-a îndepli­nit misiunea. Turcia opune din zi în zi o rezistență mai mică. Se apropie ziua­ căruia statele balcanice , dieta .Turciei wu­­dib­iun­e pârei. OFICIILE POȘTALE TURCEȘTI IN POSESIUNEA SÂRBILOR Belgrad. 23. Oficiile poștale turcești au trecut în posesiunea sârbilor, cari au confiscat­­ ca pradă de război toate su­mele au­torităților turcești ce s’aîj. găsit in­ casele acestor oficii poștale. Așa, spre exemplu Iu oficiul din Priștina" s’a confiscat suma de 60.000 fr. care a fost ascunsa, de dirigintele oficiului. Banii parti­cularilor rămân neatinsi. EXCURSIUNEA DEPUTAȚI­LOR SÂRBI LA VESKUER Belgrad. 23. - Șeful vechilor­ radicali Anastasie Petrovici a luat inițiativa unei excursiuni la Yeskueb la care vor lua parte mai mulți deputați. Ei vor pleca, mâine la Yes­kueb, unde vor­­ to 3 zile. Autoritățile sârbești instalate de curând pregătesc o frumoa­să primire excursioniștilor. —­——­00----------­lor Puteri mediațiunea colectivă In vederea încetării imediate a f ostilităților și fixarea condițiilor de pace. D. Poincaré a primit am­basa­­dorului Tarried că cererea de mediațiune e seii­­le orice idee de­­ presiune asupra beligeranților, adăugând că Puterile nu ar pa­tra intra in proceduri de an­.j­­luc­.ro (Im­dl dara toț / • brlige.ru:t- Ih ar prim­i. !’>• ă'rmi. d: l’ori­­care a cina unicul ■tuturor Pute­rilor Imra d”- seb­re. ni l'ran’./.i­rate diss.-us'ă " .r Concerta i II ele asupra lud’e'i ce.r­crt a Turciei. Vivna. 23. Noul­­ ambasador •turc,­la A'il'su'... llim­ii pașa, a so­sit. astă seară. Paris, ".. — După i­n­for­mați­u­­n­iille din Viena și Bertin­ respin­­­gerea­ de către puterile Im­plicei a pi­opi Histrii fran­ceze ar fi mai m­ici mulțumitoare. Aceste­­­ pu­deri recunosc folosul mijlociun rusii observă, că ea nu poate fi impusa ci cerută cel puțin de u­nul dintre beligerant». De înda­­tă, re,se va face,­cererea, puteri­le’ Tit.olicei vor fi dispuse a se uni ci; ale triplei înțelegeri pen­tru a cău­ta “chidițiunile în care m»tlocir­ea va pute­i interveni. REI­GIA RIDICA EFECTTVTHî­' ARMATEI t­,. Bruxelles. 23. — Consiliul­­ de miniștri întrunit sub priși.din­­iiii regenn a hotărât ca vii­ cursul săpUavibiie.1. viitoare, sufe prezinte parlamentului nouț­ proves de apărare, a țârei, care se introduce, serviciul ffâtor. Efectivul armmatei, prejmă, cu adhijia va fi numărule de milion. Cu acru ut­ea cere un nou­ cre­dit, pentru, anuală, pentru ■man­iacea din nou a forțărilor Și pentru • u in­­para­rea de tunuri Krapi­. TRIPLA ALIANȚA NU SE DESFACE .Berlin. 23. — Din declarațiile făcute­­ de Lan Giuliano recineb­­­undul ziarului ,,Neue Freist Presse" rfiese că tripla, glim­pt este astăzi, mai consolidată de­cat gri-cond. și­ că tripla a Manoi C gata să­ arunce in cumpănă gidutclica­­ unei alianțe soaâe pentru rezolvirea conflagrației balcanice.-------— ----­ inverse prin. obhi- isrfi - de ce Mini Adrianopolulu­i . Sturazagore, 22.­­ N’avem pâ­nă acum nici o știre despre a­­sediul Adrianopolului. Se știe atât numai că.'tunuri­le mari de asediu au fost insta­late cu toate ploile din zilele din Nu este adevărat că bulgarii vor mice.ro.rt .să ii țar asediul prin foame, din potriva.ei vor ds­­ a­­tacul cu toată vigoarea, fără menajare de vieți omenești. Reflectoarele din Adrianopole lucrează toată noaptea, proectănd o lum­ină mare, misterioasă pâ­nă în Mustafafa Pașa, luminând întreaga regiune și ferind astfel orașul de o surprindere noc­turnă. Garnizie V­ ii din Adrianonoi eș­­ t veáé^e ám Adriasop&l Intervenții puterilor Itemersimk Carolsi Paris, 23.­­•• Turcia­­ u rem­os demersurile cu privire la­ inter­venția­ Puterilor și va fi rezentit in cursul zilelor viitoare o nouă formulă. Pentru moment demersul Ter­esei a fost respins de marile Pu­len, fără o înțelegere anterioa­ră, pentru căt Turcia dorește ca statele balcanice să fie, silnte, a încheia lui armistițiu. In­­ primul rând ,marile Puteri se vor interesa la diplomații bal­canici asupra cosidițiilor, pentru, încetarea, ostilităților. Puterile vor proceda in mod indid­ducd dac vor fi încontinuu in legătură. • . In asemenea im­­pr­eju­rări e. probabil că' guvernul francez va supune marilor .Puteri o­nouri formulă de intervenție, Paris, 23. 111 consiliul de mi­niștri de azi dimineață, d. Poin­caré a adus la cunoștință răs­punsul Austriei, Ger­maniei și Italiei la ultima comunica­re­ fă­cută de : Anglia, Franța, și, Ru­sia. Răspunsu­l menține contac­tul tur­cilor Pu­ter­ior și lasă conversatiunile­­ deschise, în con­diții "mulțumit­oare". Cererea oficială de mijlocire a Turciei este astfel concepută: Guvernul otoman cere mari Espozeul contelui Berchtold - Ministrul te extern jtudrt-Un^r reunoaște ci men­ținerea staturii qw­ante - Jakau nu­­ ai e pasibili - PACEA ITALO-TURCO Budapesta, 23. —. In ședința comisiuunii pentru draverile ex­­terne a triolegei.ț­nus aus HuiU­e­­minorul Berchtold a luat cu­vântul și a amintit mai întâi.i îneheereă Păcei între Italia și Turci și* Fonșiaiii ..că Aus*r«­Un­­­­iver­ mRatML 1 »alini *S­­i juțuS^Sibi«!. Ministrul esprimît ! «atisfacțiimea sa că aliata m.n- I i MKbiel a atins ser,pui om tăiat de zeci șii de ani. Grăbirea compromisului intre beligeranți nu a putut înlătura­ isbucnirea totului în Balcani, totuși a împiedicat ca situația să fie și mai complicată. Minis­trul a­­ putut să se încredințezi­ în Italia că­ atitudine­a Austro- Ungariei este pe deplin prețuită­­­ de guvern și de populația Italiei. Primirea simpatică făcută mi­nistrului în Italia este datorită de­sigur acestei împrejurări. In­eoul călduros pe care această dispozițiun­e l-a aflat la noi, poa­te servi ca­ o garanție pentru noua întărire a­ dli­mm și prin urmare a Trip­lizei. SITUAȚIA IN ORIENT Foarte serioasă a devenit si­­hiMfiunca, in Orientul apropiat unde toate știutele au luat arme­le. Știți că diplomația­ marilor Puteri, in­ um­a iniția­lirei d-lui Poincaré se silește să pregăteas­că printr'un contact reciproc putința de a lucra la momentul­­ dat cu mijlocitoare și a scurta astfel intr- o oare­­care măsură, grozăviile războiului. Am hhiat pari" inir"an acord strâns ca aliații si intridi vin contact cu i­­asia și inglw In acest schimb de re­ de­ri. it­credințați fiind r­ â astfel, vom servi dorința gen­­e­­rală ca incendiul să fie stins cât vini iute posibil. SUCCESELE STATELOR BAL­CANICE Cursul ce războiul a luat pâ­­nă în prezent a adus statelor balcanice mari izbânzi sub in­fluența cărora ele își­ au depla­sat esențialmente scopul ales de ele înseși. Pe când Ia inesnut in­­troducerea reformelor adminis­trative, caie trebuiau să amelio­reze condițiunile vieții conatio­nalilor, constituise cererea state­lor balcanice, cea ce s’a expri­mat și în manifestele de război, aspirațiile aliaților sunt acum de natură mult mai întinsă și cu mai sunt compatibile cu prin­cipiul integrității Turciei. POLITICA AUSTRO UNGARIEI Politica no­stra, care nu este inspirată de tendințe de exp­­u­­ssiune, nu este determinată de­cât de grija de a pune în armo­nie trebuința de « păstra pacea cu suprema datorie, ce ne impune să protejăm interesel­­ i»pitar­ii se­ contra, oricărui prejudiciu." Atitudinea ce amii observat până­ acum :a probat rezerva și mo­­­derați­unea care au fost­ apreci­ate pretutindeni. Noi urmăm , a­ stărui­tim această cate în cons­­ecința, de forța noastră, care ne oferii deplina siguranță că noi putem face să valoreze glasul­ nostru. Nu mă­ îndoesc că aceasta, va­ fi cu putință fără a intra in diverginte cu cererile legitime AUSTRO-UNGARIA RECUNOA­ȘTE VICTORIILE STATELOR BALCANICE Suntem gata a tine compt de noua situație creată de victoriile statelor balcanice și de a crea astfel o bază pentru un acord du­rabil cu ele. Dar avem și dreptul de a cere ca interesele noastre le­gitime să nu sufere nici o scăde­re prin regularea nonei stări de lucruri. INTERESELE ROMÂNIEI ATITUDINEA CALMA ȘI MODERATA A REGATULUI ROMÂNIEI, LEGAT CU NOI PRINTR’O AMICIȚIE STRÂN­SA, A FOST PENTRU MERSUL EVENIMENTELOR DE O ÎN­SEMNĂTATE DEMNA DE A FI LUATA IN PRIVIRE ȘI SPE­RAM CA INTERESELE SALE CONSIDERABILE BABANDU­­SE PE SITUAȚIA GEOGRAFI­­ZIUNEA CE”M‘Gtt­ilM*SIDEIIA­.Vam­ silii, să mă dau pe cât se­ poate in împrejurările date un tablou lămurit al situației din acest moment și ași, coi rmnimn să vă adresez încă o rugăciune de u. bine, voi fu acest mom­ent serios să manifestați încrederea ce mî-ați acordat in ocaziunii anterioare prin aceea că, voiți, a vi­ mulțumi cu declarațiun­e mele strâns măsurate și a rs­­t ».mița de a, stărui asupra discu­ț­­­tei­­ am­ăMo­nți.to a acestor decla­­­­rații, care, fiind dat caractend delicat. al tratativelor, nu ar pu­tea, să­ mă ușureze, sarcina. COMENTARIILE PRESEI UN­GARE Budapesta. 23. — O corespon­­d­ență, semi­oficioasă din Buda­pesta, publică un lung comenta­riu asupra expozeului ținut al 7.î de contele Berchtold. Iată cuprinsul acestui com­en­­­tar eranament probabil din kw­­oficiul corespondenței semi­cioase: „Expozeul contelui Berchtold are un deprins direct senzitiv.m­­­ai­ Itin decla­rațiile sale reiese că șeful politicei noastre externe­ renunță la status quo de până acum, din Balcani și recunoa­ște noul status quo creiat prin succesele obținute de­ statele bal­canice si prin­ slăbiciunea, mani­festată de, Turcia pe câmpul de luptă, aceasta bine­înțeles, iu­r marginile, in rari această recu­noaștere se împacă cu interesele Monarhhia'. Este in­­ afară­ de ori­ce îndo­ială că această recunoaștere este f­oar­te prețioasă pentru stabelt balcanice, căci ea însemnează primul succes politic după­ suc­cesele iniț­iare. Aui va putea rămâne apoi, fă­ră efect, faptul că tocmai Austro­t­ aga­tin, este primul stat dintre marile Puteri care trage conse­cințele politice ale succeselor ob­­ținute de armatele statelor bal­canice. Acest, efect insă, de­ îndată, re noi tragem in­ mod hotărât con­­secințele atitudinei noastre, tre­­bue să, fie de așa natură, că sta­tele balcanice să respecte hipote­­za in baza căreia noi, in acest moment grav și istoric ne­­ mani­festăm­ prietenia pentru­ ele. Expozeul minis­trului de exter­ne for­mulează in mod, c­ar a­­ceastă condiție, anume, că pen­­tru recunoașterea intereselor­­statelor balcanice cerem, și no­ recunoașterea intereselor noas­tre. Suntem siguri că bulgarii și grecii vor­ aproba punctul nos­tru de vedere. Atitudinea noastră binevoitoa­re față de Serbia ne dă speranță, ca­ și acest vecin nu va privi in viitor interesele sale eu așa fel ca­ ele să intre in­ contrazicere ne­volr noastre. In acelaș timp ministrul de ex­terne accentu­asă,­ spre­ satisfac­ția întreg­ei opinii­ publice, soli­ditatea Triplei Alianțe. Aceas­ta este, azi, mai puțin ca ori­­­­când, o simplă, frază, Tripla Alianță, necesită, aceas­tă. soliditate pentru a-și pu­tea impune autoritatea in aces­te timpuri grave. In interesul păcei europene Tripla înțelegere treime să fie tot așa, de puternica și de solidară ca și Tripla Alianță. Europa, treime să fie de acord, ca după, încheerea păcei, lichida­rea să se facă In așa fel w .gș*

Next