Vasárnapi Ujság – 1857

1857-04-05 / 14. szám - Nép és tájrajzok: A római sánczok vidéke. Kondor Lajos Rácz férfi és leány (képpel) 113. oldal / Hazai tájleirások

113 Mivel pedig a beszédben is egészen­­ más az irt és más az élőszóval, lel­kesült állapotban mondott szavak hatása; mennyivel különbözhetik az a zenemű, a mellyel a művész felizgatott lelkiállapotában valóban játszik, attól, mellyet az íróasztal mellett gondolkodva, fejtöréssel mártogat ki a tintatar­tóból! De nyernének kiváltképen a tanulók ezen uj rendszer behozatalával, mert a mellett, hogy sokkal egyszerűbb s igy könnyebb is a tanulás, egy­szersmind valóságos ellenőre a gép a tanuló haladásának vagy hanyagságá­nak. Nem lehet azzal feleselni mint a zongoramesterrel, hogy „de bizony jól játszottam", mert az jegyez irgalom nélkül, s a makranczos tanulónak szeme elé állítja minden elkövetett hibáját, a szorgalmast pedig szemlátomást ke­csegteti haladásának hű jegyzésével.­­ Mindezekről bővebben és világosab­ban meg­ fogja győzni a szakértőket Kliegl saját munkájában, melly kizárólag ezen fontos zenei ügynek lesz szentelve. Addig is mutatványul ide nyomat­tunk egy példányt az ő hangjegyzője által írott jegyekből, az ágáth égnek, dús szemöldök, s haj mellett, fehérek, de pirosak is, persze egy kis segitséggel! Be kár a természeten mesterkélni, az ollyan segitség rúttá teszi a fogakat, ránczokba húzza a bőrt, és megrontja a női szépség tükrét, a szemek vidorságát. Fejékük a dus, koszorúra fonott haj, nyáron virágokkal is éke­sitik; van ezüst van arany hosszú fülbevalójok, nyakukon tallér és húszasok, vagy koronás tallér, és aranyok. Szorgalommal hímezett üngöket, rövid derekat, hosszú czicz, vagy selyem szoknyákat fe­kete selyem kötényt, és piros, csokros czipeket hordanak. (Folytatjuk.) Nép- és tájrajzok: A római sánczok vidéke. (Folytatis.) A faluban eddig nem ismert öltözetű embereket láttam, kik földből alacsonyra tömött, náddal födött, és sövénnyel kerített há­zaik előtt ültek, divánizgattak (beszélgettek), s pipáztak. ban Hogy ezen alakokat jok­megszemlélhessem, ko­csimról leszáltam,közéjök men­tem, s jelekkel tüzet kértem. Jó a dohány? Kérdém a hozzám legkö­zelebb állót. Ta krdsán, gospodine. *) Azzal szivaromat alant -égő pipácskájába eresztém, mellyböl olly illatú füst, kere­kedett orrom alá, hogy elfe­lejtém a szívást, s csak a né­zéssel foglalkoztam. Ezen emberek arczvoná­sai inkább kaukáz, mint mon­gol, (holott a többi szláv fajok inkább mongol, mint kaukáz arczvonásuak) nem igen magas homlokuak, de annál szebb, s élénkebb szeműek, dús szemöld­üek, bajuszosok s hosszú ha­júak, de szakált nem viselnek. Arczkifejezésükben zordonság, de jóság is mutatkozik, bár ró­luk azt állítják, hogy szenve­délyektől ragadtatva bosszúál­lók, s kegyetlenek tudnak lenni. Testalkotásukra nézve magasak, s izmosak. Öltözékök pörge kalap, vagy báránybőrsapka, hosszú ing, széles gatya, szűr, vagy rövid ködmön, bocskor vagy csizma. — Néhány házzal odébb körben, s tyilinjeiken (szőnyegei­ken) ültek a nők. Hogy közeledjem ezekhez? Gondoltam magamban, előveszek egy papír­darabot, mintha ujjam fájna, reá tekerem, kötő madzagom nem levén, oda tartom a legszebbiknek, majd talán csak megéri, ha szemeimmel is kisérem kérésem? És csakugyan megértett, de a nem várt közeledés által még­is annyira zavarba jött, hogy madzagot keresvén, a kezében levő fonalas orsó eszébe nem jutott, de végre még­is rájött és ujjamat ügyesen bekötötte A többiek is figyelemmel kisérték e műtéteit; motoraik, tűik, mellyekkel többnyire fejérneműt varrtak, s hímeztek, dolgozni meg­szűntek, és én czélom elértem, mert ez alkalommal végig nézhettem rajtok. Arczvonásaik szabályszerűek, képük kerekded, szemeik mint A szem­­üvegek. FÁY ANDRÁSTÓL *). Gyermekkoromban, ha jó nagyanyámnak, vagy egy pár öreg rokonomnak szemüvegeit, miket még akkor pápa-szemeknek nevez­tek, ujság-ingerből kezembe vehettem, csodáltam, hogy vannak emberek, kik olly üvegen át szeretik nézni a világot, mellyen én semmit sem láttam, s mellyről kevéssel tudtam többet, minthogy orron ülve, kissé náthássá teszi a beszédet. Ezen jámbor, most már családi nevet változtatott pápa-szemek, csaknem egész férfi-koromig, kizárólagos tu­lajdonságai valának az aggkor­nak és rövidlátásnak, melly utóbbi osztályozás, még ez időben is, inkább ára a szánan­dó kivételek közé számittatott, s a myops (rövidlátó) még ek­kor csaknem annyira restelte szű­kre szabott láthatárát,mint­ha félszeg szemeivel „káposz­tás kertbe" nézett volna. Azóta egyet fordult a vi­lág. A szemüvegek mindinkább kezdenek fürüdni úton, útfé­len, utczákon és szobákban, munkánál és heverésnél, öreg­nél, fiatalnál, virító és nem­virító szépségnél, hol szem közé csippentve, hol orra bri­ggesztve, hol orra illesztve, hol nyélen tartva szem alatt. Úgy látszik , kényelem szülte előbb­­ a szemüvegek sürüdését, majd szükség, s végre divat igényel­tek azokat; ugy hogy most már megfordított arányban, csaknem az üvegtelen jó sze­mek tartoznak a kivételek közé. Nem egyszer vala s van szerencsém olly társaságokban rácz leány, mulatozni, mellyekben az ösz­szes személyzet rövidlátó colle­gám, s összes szemeink élét, nyereséggel cserélnék meg egy pár normális látású szemért. Barátainkat csak szavaikról ismerjük föl, nőinket uj köntösben, kalapban, divatárusnőknek nézzük, s falun a liba-seregnek, sétáló delnök helyett köszönünk ! Ha orvos volnék, messze kezdeném s terjedelmesen végezném, jól megphilippikázva, elősorolását mindazon erkölcsi s anyagi ki­hágásoknak, mik a szemeket gyöngitik. De orvos nem levén, óva­kodom darázsfészekbe nyúlni. Azonban mégis kötelezettnek érzem magamat, tenni egy pár észrevételt, mik egy, szintén jó formán lejárt szeműnek, meglehetősen módjában állnak , annyival is inkább, hogy nem titkolhatom el abbeli aggodalmamat, miszerint most, midőn némelly természeti tanárok, eddigi érzékeinket, még eg­­gyel, kettővel megtoldani is készek, még az eddigi öt érzékből is, egy veszendőbe menni készül. És ezen egy, az áldott látás, kétségen kivül, legbecsesb gyöngyszeme érzékeinknek. Ha hallásunk szen­vedni kezd, körzetünk szives, nagyobbat kurjantni fülünkbe, igyak­ Rácz férfi .g *) Uram, b­z ez csak kapa dohány. *) Hallgassuk figyelemmel agg bölcsünk szavát, ki sohasem szokott ok nélkül föl­szólalni. Szerk.

Next