Vasárnapi Ujság – 1878

1878-06-02 / 22. szám - A vész előjelei. (Bukarest május 21.) 350. oldal / Eredeti levelezések

350 nekem most a tengeren járnom, mert ezek a sohajtások orkánnak is beillenek .... Lisznyay stylusában szólva. Harmad napja, hogy master Tompánál dégálok. Cziva­kodunk mint az istennyila , ismered az én szende, béke­szerető, angyali természetemet, h­anem ez a kapczáskodó komisz páter Tompa mindig dühbe hoz. Holnap után megyünk Sárospatakra . . . érjünk csak a Tiszához vagy Bodroghoz, majd belököm őkelmét. Patakról pedig én Szatmárra és illetőleg Erdődre vágtatok. Nagyon várnak ott, hé, hát sietek. Sietek pedig nem csak Erdődre, ha­nem ezen levelet bevégezni is, mit azonnal meg is te­szek, mihelyt tégedet családostul,­­különösen komámasz­szonyt, Julcsát, Laczit s magadat összevissza csókollak .... persze csak igy szárazan. Ha megházasodom, tudó­sitlak, hogy a hányadik égbe röpültem. Addig isten ve­led! — hű, igaz etc. barátod Petőfi Sándor. Közli: Szász Károly. VASÁRNAPI ÚJSÁG, 23. SZÁM. 1878. xxv. ÉVFOLYAM.­­ A vész előjelei. Bukarest, május 21 John Bull gyürkőzik, boxirozásra szorítja öklét, egyik lábát már a Márvány-tengerig előre­tolta, másikkal egész Indiáig hátra támaszkodik >' jó széles alap, csak az a baj, hogy nagyon is széles ! A muszka meg az Amur, Oxus és Dnnester partjaitól a Jeges-tengerig fölkergeti mérh­etlen birodalma népét, pénzt keres és vesz fel ott és olyan áron, a­hol és hogy kaphat, fegyverek millióit, ágyukat, torpedo-pokolgépeket, orgyil­kos kalózhajókat teremt. Dzsengiz khán, Attila, Tamerlán ébredjetek fel, im bekövetkezett a ti időtök, a népvándorlá­sok rettenetes kora, csak az öldöklő szerszámok alakja változott meg, a mivel a XIX. század (!) csatabárd és nyílvesszők helyett ólomesővel gyil­kol s az ég legbőszebb zivatarát megszégyenítő dörgő villámot és vas mennyköveket szór. Olyan ez a föld két legnagyobb birodalmá­nak fenyegetőzése, mint mikor az alföld végetlen síkján kelet és nyugatról egyszerre borul el az ég; előbb fényes szegélyű tornyos fellegek emel­kednek, öltve hajó, sárkány, elefánt s más óriás alakokat, mindig nagyobbakat, mindig sötéteb­bet, majd eltűnik és egybeforrnak az egyes alakok, óriás hegyekké változnak át, melyeknek csúcsain mint havasok ormán vakító fehéren ragyog a fény, míg lejebb komor fenyvesek és sötét szürke sziklák feketesége borong. Csakhogy e hegyek, ez agyonnyomással fenyegető bérezek nőnek, for­rongnak, magasodnak, s félelmes gyorsasággal közelednek mindenfelől . . . még egy percz — s a napfényt megdöbbentő sötétség váltja fel, a tikkadt jégben kivehetetlen tompa moraj zúg, a végitéletnap látszik közeledni. Az állatsereg el­buvik s a földre lapul, az utas szorongva tekint szét menhely után, a gazda aggodalommal kémli a sárkányfarkakat, a kavargózó, forrongó fehéres felhőcsíkokat, a baljóslatú tompa morajt, s kö­nyörögve emeli szemeit az égre: ments meg uram a veszedelemtől! Most egyszerre itt is, amott is egy-egy forgó szél kerekedik, mely port, szemetet, giz-gazt összekavarva, fát kanyarogva, tiporva lábával a földön, fejével mind feljebb-feljebb nyúlva, míg belefonja majd üstökét a sötét felhőbe s leragadja belőle az első dörgő villámot, s rögtön utána a zugó jégesőt, vagy a még szörnyűbb felhősza­kadást. Nem folytatom e szörnyű képet tovább, és ott állunk most, hogy az első forgó szél kezdi a tánczot, 25—30,000 ádáz, kétségbeesett felkelő mohamedán ez a Rhodope és Kara-Balkán táján, előszele a nyugatról közeledő terhes fellegnek. Minő lesz maga a zivatar, ha előfuvallata is ily óriás, minő lesz a pusztulás, midőn e 300 millió ember felett rendelkező két hatalom birokra kél — ki tudná azt megjósolni? De a­mig mi, mint az imádkozó földm­ives, szemeinket az égre fordítva, a mindenhatótól csengünk oltalmat, nem ves­szük észre, hogy hátunk megett gonoszok ólálkodnak vagyonunk s életünk után, s tán az első lecsapó villám pil­lanatában fejünkre gyújtják házunkat, kik guny­kaczaj közt ülnek majd torz temetésünkön, hogy elég bárgyúk voltunk melengetni a kígyót önnön keblünkön még akkor is, midőn már rég öltögeti falánkját ellenünk. Ha még a Grünwald hazafias figyelmeztető felkiáltása sem bír megmozdítani, hogy tapossuk szét a felvidéken, meg az alvidé­ken, meg a nem kevésbbé mérges, bár pillanatra meghunyászkodott Erdélyben sziszegő kígyók fejét ? Bizony mondom, ha nem látunk haladék­talanul munkához, állami létünk ezer éves jubi­leuma nemzetünk halotti miséjévé lesz! De még van egy veszély, mely e borzasztó lázas földrész felől, és örökös csatatérről mint az elbömbölt ágyuk nehéz füstje, miután vas­tekéje rég bevégezte gyilkoló munkáját, végig terülve a földön, kéngőzével viruló növényeket, és munkás hangyák és méhek s rövid életüknek örvendő hímes pillangók életét fojtja el; a villám robogásával csapott le amaz s zúrott szét egy-két nemes éltet, — lassan, látatlanul földre lapulva terjed emez, de nyomán száz meg száz ártatlan lénynek fulladozó, eltorzult alakjai vonaglanak. Igen, uraim, jön a dögvész.' Nem én vagyok első, ki lapok utján fölkiál­tok, és remegő ujjal rámutatok a sárga rémre, mely már itt-ott hazánk földjén is áldozatokat ragadott el; jól tudom, hogy a­mit most mondok, túlzásnak fogják mondani otthon, egy megrémült ember lázas képzelődésének talán, tudom azt is, hogy az életüket tulságig féltők ideges szivei­ben félelmet keltök, de nemzetem szeretetének végtelensége nem hagy nyugodni, míg el nem mondom, a­miket e részben láttam, hallottam. Kezdve az Olt torkolatától végig az egész Dunamentén le Galatzig sőt Szulináig, három­négy mértföldnyi széles övön, továbbá az ös­­szes vasutak mentén, tehát ott, hol a világot czivilizáló, keresztyént boldogító munszkasereg honol, pusztít a járvány, halnak az emberek mint ős­szel a légy. Az orvos urak elnevezték a bajt köteges h­agymáznak, de ha visszagondolok mind azon elbeszélésekre, melyeket egykor Konstantiná­polyban az 1831-ki járványról hallottam, azt kell gyanítanom, hogy a szelídített h­agymáz név alatt valóságos pestist, dögvészt kell érteni. Kétféle jelenségeket észleltek itt eddig, egyik az, hogy az ember el­kezd bágyadt, sápadt lenni, érzi ugyan, hogy egész lénye beteg, de semmi olyan láz vagy átalános elgyöngülés nem fogja elő, hogy ágyba kényszerítse, 4—-5 napi ily kornyadozásra egyszerre lehull lábairól és ekkor néhány óra alatt megszűnt élni; orvosok állítása szerint a belek lyukadoznak ki, s így természe­tesen segélyre még gondolni sem lehet. Aztán az eli­tiphusz átragadása azokra, kik rosz gyom­ruak és durva módon táplálkoznak, mint a bol­dogtalan rumun nép, mely. 200 napnál többet böjtölve évenként, ekkor egyedüli tápláléka durva keményre főzött mamaliga s egy kanál eczet vagy egy vörös hagyma, sőt ki még nem böjtnapokon is a megszokás folytán legfeljebb egy kis tejet vagy 2—3 keményre főtt tojást tesz min­dig fő tápláléka, a mamaliga mellé, iván rá ren­geteg mennyiségű vizet és pálinkát. A másik járvány erősebb, vérmesebb embereket támad meg. Minden előbetegség nélkül száraz-forró láz sújtja le az embert, másod- vagy harmadnap hónalján vagy nyakán, hátán ökölnyi daganat támad, s többnyire erre néhány óra alatt beáll a halál; az egész betegség ritkán tart 3—4 napnál tovább. Már hogy ez is h­agymáz-e, azt tessék elhatározni doctus doktor uraiméknak, énnekem egy hires sztambuli orvos épen igy beszélte el a pestis jeleit. Némely vidéken különös szeszélyt mutatott e járvány az eladó lányok iránt, a Vede mentén egy 100 házas faluban 20 lány halt el benne néhány hét alatt. Az elesett katonák elhívják jegyeseiket maguk után" mondák a mindenben zúgolódás nélkül, megnyugvó jámbor parasztok. És hogy a vész mennyire ragadó, annak is tudok egy megdöbbentő példáját: Paraipánon — a Duna partján — egy egész család elhalt egy hét alatt, csupán egy kis 6 éves lányka maradt meg, ezt az elhagyatott árvát szánakozásból fel­fogadá egy távoli rokon, s im néhány napra ezek közt is kiütött a ragály s az egész háznépet elra­gadá. A főbb városokban kevesebb a kór, de hisz itt az elővigyázati szabályok, a számos gyönyörű, kényelmes és ingyen kórházak — mely téren Rom­ánia minden más állam fölött áll — hatal­mas gátul szolgálnak; de falun a népnek orvosa sincs, ha volna, sem menne felé sem, itt még a beteget kereszt­csókolással pópák, vagy ráolva­sással, babonával vén kuruzslók gyógyitják, és midőn az igy elhagyatott meghalt, teljes lélek­nyugalommal mondják rá: „Nem volt több napja, ugy akará az Isten!" Nélkülözh­etlen fő dolognak azt tartják, hogy az utolsó kenetben részesüljön s égő gyertyával kezében haljon meg, ekkor — mondják —­ a murti bine (jól halt meg). Nem kétlem, hogy hazánkban megtétetnek­­ az egészségügyi elővigyázatok. Nem is rémítgetni akarok, hisz a járvány itt sem ölt ijesztő mérve­ket, de rámutatni a vészre kötelességemnek­­ vélem. Irodalom és művészet. A hét legérdekesb irodalmi újdonsága egy kis vörös boritéku füzet, a Franklin-társulat kiadásából, VIII. és 127 lapon s e czim alatt: Petőfi-reliquiák 1841—1849, gyűjtötte Halasi Aladár. Az előbeszé­det Gyulai Pál irta hozzá, röviden jellemezve már eleve a füzetben összegyűjtött dolgokat, s e kis be­vezetésben is tanúságát adva, hogy Petőfi meg­ítélésére s méltatására senki sem illetékesebb nála. A füzet tartalma: Vegyes dolgozatok, Lapok P. S. naplójából, P. proklamácziója, i politikai czikkek 1848-ból, a franczia forradalom nevezetesb esemé­nyeinek jegyzetekben összeállítása stb. Azután le­velek, melyek közt az Arany Jánoshoz irt tizenegy levél a legérdekesebb; a Bemhez irt két levele, va­lamint több más közlemény is, a mi e füzetben most együtt van, lapunkban látott először világot. A kis gyűjteménynek főérdeme épen az, hogy a­mi eddig elszórva jelent meg itt ott, lehetőleg összegyűjtve adja. Mivel pedig kétségkívül még sok lappang itt-ott, elszórva vagy kegyeletes kezek által őrizve, óhajtandó , hogy mire a reliquiák e kiadása el­fogy (remélhetőleg mielőbb) addig ismét új anyag gyűljön össze a közlésre. * — A gyűjtő végül nagy­­ fáradsággal állította össze a Petőfi-irodalmat (ha­zait és külföldit), jelesen a Petőfitől megjelent önálló munkákat, a Petőfi fordításokat nyelvek szerint, s végre a magyar és német hírlapokban s folyóiratokban Petőfi életére s költészetére vonat­kozó adatokat, bírálatokat, közleményeket, 1847— 1878. — Valóban e kis füzet igen becses — s hisz­szük : szivesen látott — adalék legnépszerűbb köl­tőnk ismeretéhez; mert a mi tőle itt összegyűjtve van, az őt mintegy pongyolában mutatja, lelküle­tébe, szivébe hagy pillantani, s­őt — a verseiben is legőszintébb és átlátszóbb kedélyt — itt még átlát­szóbb világításban tünteti föl; legyen bár ez által szeretetre méltóbbá, vagy kevésbbé azzá. Reánk azt a hatást tették e reliquiák, melyeket egyenként nagyrészt már ismertünk, hogy Petőfi egyénisége, itt együtt véve, épen nem veszit általok. — A füzet ára csak 80 kr. A képzőművészeti társulat junius elején egy uj vállalatot indit meg. Az országos képtár méreme­" Ehhez mai számunk is szolgáltat egy érdekes adalékot. — Szerk.

Next