Világ, 1916. május (7. évfolyam, 121-151. szám)

1916-05-26 / 146. szám

4$ T&m. magos 2B. "...... ■ ■ i­­..... —i «■ ■ . ............ VILÁG A többi fronton ! A különféle jelentésekből már napok 59te meállapítható, hogy a macedóniai határon a hosszas csend után bizonyos élénkség imu­tatkozik. Az entente-lapok ugyan állandóan­­azt írják, hogy Sarrail nem is gondolhat az offenziva megindítására, bizonyos jeleik azon­ban mégis arra vallanak, hogy az entente a délkeleti harctéren szeretné ellensúlyozni az olaszok elén indított offenzi­vaukat. A szalo­­nikii repülők újabban Neslebe és Gyevgyeli ellen intéztek támadást, tizenhat francia lég­hajó a bolgár Xanthira dobott négyszáz bombák Hír szerint az entente ebből a dél­­bulgáriai helységből második Korfut szeretne csinálni és csapatokat szállít üvegből Kuvai­jába, mely­­közvetlenül Xanthi alatt fekszik. Hosszú idő idán ismét jelentést adott, ki ma a bolgár vezérkar a macedóniai harctéri hely­zetről, megállapítva, hogy az entente sehol sem lépte át a görög határt. A Dob­ay—a Geoghdi fronton és a Vardar jobbpartján állandóan csetepaték vannak. Görögországban ismét fokozódott a krízis, a kormány —a hír szerint — beadta lemondását és a jövő hétre új kabinet alakítása várható. A törökök újabban is feltartóztatták és megállították az orosz előnyomulást és ismét cáfolni kénytele­nek a tendenciózus orosz hazugságokat. Né­met hidroplánok­­ nagy sikerrel támadtak meg az Égei-tengeren ellenséges hajókat, török légi járművek pedig Kafalos kikötőjét és el­lenséges hajókat bombáztak eredménye­ket. Az orosz harctéren változatlan a helyzet, csak Wolhyniából jelent 'kisebb harcokról Höfen­­ ' — Kis fasrcok Wolhyniában A mai Höfer-jelentés szerint: Wolhyyniában portyázó különítményeink több helyen sikeresen ütöttek rajta az ellensé­gen. A helyzet változatlan. 1A német vezérkar jelenti a keleti harc­térről: Nincs jelentős eset. Bukarestből jelentik: "A legutóbb ideér­kezett orosz lapokból látható, hogy Oroszor­szág nagyobb városaiban egyre tartotnak a házkutatások és letartóztatások. Különösen Krasznojarszk városában tömegesen történ­­tek ily házkutatások a legelőkelőbb ügyvé­deknél, újságíróknál és a városi közigazgatás­i tisztviselőinél. Nagy buzgalommal folytattáa a rendőrség a hitel- és munkásszövetkezetek tevékenységét. Szaratovban a Bering-féle mu­­nkciógyár munkásai bejelentett gyűlést tar­tottak, hogy a hadiipari bizottságba képvise­lőiket beválasszák, a rendőrség azonban a gyűlést feloszlatta és­ a választás vezetésére kiküldött bizottság tagjait letartóztatta. Sztav­­ropolban napról-napra történnek letartózta­tások az intelligencia köréből. A szibériai vá­rosok élelmezésének biztosítására megtartott kongresszusból hazatérő képviselőket, kik a vitatkozásban résztvettek, sorra letartóztat­ják. Pétervárról újabban harminc embert,­­ügyvédeket és újságírókat és más előkelő pol­gárokat deportáltak közigazgatási úton. A nép körében egyre fokozódik a forrongás. A Schweizerische Telegraphe-Informa­­­tionnak Pétervárról táviratozzák, hogy a cár a főhadiszálláson ülte meg negyvennyolcadik születésnapját. Ez alkalomra a cárné a trón­örökössel és a nagyhercegnőkkel a főhadi­szállásra érkezett, hogy a cárt üdvözöljék.­­Ünnepi istentiszteletet tartottak, amelyen a­­cári családon kívül a nagy­vezérkar tagjai is megjelentek. A lakomán, amelyre a külföldi katonai attasék is hivatalosak voltak, a ve­zérkar főnöke a hadsereg nevében üdvözölte A cárt. A balkáni harctér A mai Hofer-jelentés szerint a balkáni­­ha­rctéren: Nincs övezetesebb esemény. ■ i*A rA német vezérkar jelenti: •Ellenséges repülők eredmény nélkül bom­bázták Neslebet és Gyevgyelit. Szófiából táviratozzák. A bolgár vezérkar a macedóniai hadszíntér helyzetéről a követ­kezőket jelenti: Immár két hónapja, hogy az angol-fran­cia csapatok a szalonikii körülsáncolt táborból kezdtek előrejönni és határunkhoz közeledni. Az angolok és franciák főhaderejét a Vardar­­völgyben osztották el és keleten Dovo Tepén át a Struma-völgyig, nyugaton pedig Szubocko és Voderta vidékén át Lerinéig (Fiorina) he­lyezkedtek el a csapatok. Az újjászervezett szerb hadsereg egy része Szalonikiban partra­­szállott. Mintegy egy hónap óta majdnem na­ponként tüzérségi tűz van a Doirany-Gyer­­gyeli-fronton, de ezideig a francia és angol csapatok sehol sem lépték át a határt. Tegnap­előtt Gorny-Garbali faluban járőreink egy francia felderítő osztagot tűz alá vettek. Lom­sok lovaik visszahagyásával futásnak eredtek. A lovakat katonáink zsákmányul ejtették. Az Echo de Bulgarie jelentése szerint az entente Kavalla szigetén szerb csapatokat kí­ván partraszállítani. Néhány nap előtt fran­ciákból és angolokból álló bizottság jelent meg a szigeten és szemlét tartott a szerb csapatok elhelyezésére alkalmas épületek felett. A bi­zottság felszólította a hatóságokat, hogy kór­házi célra alkalmas épületeket is szerezzenek a szerb katonák részére. A hatóságok táviratilag Szku­ludisz miniszterelnökhöz fordultak utasí­tások végett. Az entente Kantiból egy második Korfut akar csinálni. A lakosság körében nagy a nyugtalanság. A Radio-ügynökség jelentése szerint tizen­hat francia léghajó Kanti bolgár város fölött haladt el és négyszáz bombát dojtott a városra. A Petit Parisien jelenti Szalonikiból. Az előőrsi osztagok közti különböző akciók mind­inkább élénkülnek, nagyobb hadműveleteket azonban az akciók nem képviselnek. Tegnap­előtt tíz helyen volt ilyen kisebb csetepaté járőrök közt a Vardar jobbpartján. Athénból jelentik, hogy Konstantin király a trónörökös, a belügyminiszter és a közleke-' désügyi miniszter kíséretében Livanovba­ uta­zott, ahol az athén—szaloniki vasútvonalat ünnepi­esen megnyitják. Az egész ünnep an­nak az eseménynek nagy jelentőségét doku­mentálja, hogy megnyílik a vasútvonal, mely Görögországot összeköttetésbe hozza a köz­ponti hatalmakkal és Nyugat-Európával. Athénből érkező különböző hírek szerint az entente közölte volna, hogy dűlőre akarja juttatni Görögországgal helyzetét az offenzíva megindítása előtt. Mások hírei szerint éppen ellenkezőleg, az entente a halogatás álláspont­jára helyezkedett. A görög élelmezés terén semmit sem akar tenni, a blokádot, továbbra is szigorúan fenn akarja tartani és kiéheztetési politikáját a végletekig fogja forszírozni. A Patris szerit egyelőre nem is lesz meg a szalo­nikii entente-offenzim. Nyilván az olasz hely­zet okozta ezt a változást. Az olaszok kudarca után nem bíznak abban, hogy a balkáni álla­mokat magjuk mellé állíthatják és így jobb időkre kellett halasztani az operációk elkez­dését. A Kölnische Zeitung jelenti Athénból. Az Athinai lap megerősíti a jelentést, amely sze­rint Szkuladisz a múlt pénteken benyújtotta a kabinet lemondását. A kabinet a folyóügyeket fogja még csupán elintézni. Az új kabinetet még e hét vége előtt megalakítják, ds­ Görögország ég az entente Athénből jelentik. A Hessia azt a nagy­jelentőségű hírt kapta beavatott helyről, hogy Konstantin király elnöklete alatt a legújabb események miatt tartott koronatanácson nyi­latkozatot állapítottak meg az entente-hatal­­mak követei számára, melyben Görögország kijelenti, hogy semmiféle demars sem térít­heti el eddigi politikájától. A király is, a kormány is hajthatatlanok Görögország to­vábbi magatartását illetőleg. Az athéni angol és francia követ ma fel­keresték Skuhidis miniszterelnököt, akivel rövid ideig tanácskoztak­. Sarrail tábornok, aki pár napig a fron­ton volt, ma visszaérkezett Szalonikiba és itt a görög harmadik hadtest parancsnoká­val értekezett A Schweizerische Telegraphen Jnforma­­tion-nak jelentik Athénből: hant angol ten­ gernagy a Suda-öbölhöz érkezett. Ugyanott szikratáviróállomást rendeznek be. Szaloniki­­ben eddig 2000 anamita katonát szállítottak partra. Olasz csapatok is kísérletet tettek arra, hogy Santi Quaranta mellett partra száljanak, de görög csapatok a partraszállást megakadá­lyozták. Epirusz partjait az olasz flotta zár alatt tartja. Valószínű, hogy itt is csapatok partraszállítását tervezik.­­Athénből táviratoztak, Szalonikiból je­lentik. A hadműveletek színhelyét alkotó ha­tárvidék lakossága mindenünnen menekül, ahová francia csapatok közelednek, Dervieni, Ramna, Trostiele és Verniki helységeket lako­sai teljesen elhagyták. A menekülőknek még arra sincs idejük, hogy holmijaikat magukkal vigyék. A görög kormány hasztalan igyekszik őket megnyugtatni. Azok a károk, amiket a franciák a Vardar vidékének elárasztásával okoztak, rendkívül nagyok, több falu teljesen elpusztult. Athénben az a vélemény alakult ki, hogy a franciák semmivel se tudják­ meg­indokolni a Vardar töltésének átvágását. A görög­ fővárosban nagy az elkeseredés a fran­ciák mintejthetetlen eljárása miatt.1 * g ’ Törökország háborúja A főhadiszállás közli május 24-én: Irak-front: Nem volt változás. Az orosz haderőket, amelyeknek Kasir Sirim-Kaukin irányában való előnyomulását jelentették, a határvidéken feltartóztatták. A perzsa határ­tól Sulejmanjiéig orosz osztagokkal harcba bo­csátkozva, azoknak több mint 200 főnyi vesz­teséget okoztunk. Kaukázus-front: A jobb­­szárnyon Bitlisz szakaszában jelentéktelen járőrharcok. A centrumban és a balszárnyon az ellenségnek előállásaink ellen május 23-án megkísérelt meglepő támadásait könnyen visszavertük. Gallipoli-félsziget: Egy torpedó­naszádot, amely Kücsük Kemiklihez köze­ledni próbált, tüzérségünk tüzelése menekü­lésre kényszerítette. Egyik hydroplánunk, Im­­bros irányában repülve, eredménynyel bom­bákat dobott egy Kefalos kikötőjében meg­figyelt monitorra, valamint a kikötői tele­pekre és hangárokra, amelyekben, mint meg­figyeltük, tűz támadt. A többi­­arcvonalról vál­tozást nem jelentenek. A Wolff-ü­gynökség jelenti. Német tengeri repülőgépek május 22-én az Égei-tenger északi részén Dedcagacs és Szamotrake között megtámadtak egy négy hajóból álló ellenséges haditengerészeti köte­léket és egy légijármű-anyahajót kétszer te­libe találtak. Az ellenséges hajók­­erre Imbros irányábate távoztak. A tengerészeti vezérkar főnöke. Orosz jelentés szerint a Moszul felé ha­ladó orosz seregek ellen két török hadosztály harcol. Ezek közül kettő nemrég még Kut-el- Amaránál állott. Konstantinápolyból jelentik: Towrish­end tábornokot, a Kut-el-Amarában körülzárt an­gol sereg parancsnokát törzskarával együtt a Márvány-tengeren levő Prinkope szigetre internálták. A Milli-iroda jelenti Konstantinápolyból. Az oroszok május 14-iki jelentésükben azt­­ál­lítják, hogy Revendeznél három új ágyút,­­ számos puskát és nagymennyiségű töltényt vettek el. Ez az állítás valótlan. Igaz csupán annyi, hogy az oroszok megtámadták egy törzsnek azon a vidéken levő embereit és csu­pán az azoknál volt két régi ágyút ejtették zsákmányul. Az egyik ágyút még a törzsbe­liek el is pusztították, a másikat is, a cső ki­vételével, sikerült elpusztítani. Ebből állt az oroszok egész ottani zsákmánya. Románia Bukarestből jelentik: Az uhionista szövet­ség hosszabb szünet után ma kommünikét ..küldött a lapoknak, amely kijelenti, hogy a Pét­ek

Next