Világ, 1946. november (430-454. szám)
1946-11-27 / 451. szám
& 1946 november 27 MM6ÖLT£M Hitit RTI RTASPEMCSR walls REGÉNY — Megállapíottuk, hogy két angol ejtőernyős, akik egy héttel ezelőtt Neuköllnben ereszkedtek földre, a Seydelstrassei házban tűnt el... — Éppen elég sokáig vártunk rájuk... — Ó, már értem: kiküldöttek voltak... — Ügy van. Mondanom sem kell, hogy ez a különakció annyira kényes, hogy csak néhányan tudhattak róla. Például Ribbentropnak halvány sejtelme sincs az egészről. Bevallom, az első pillanatban arra gondoltam, hogyha mást nan, magát beavatom a titokba, de aztán mégsem tettem, mert tudtam, hogy enélkül is éppen még gondja van... — Ennek igazán örülök... — Persze, ma már sajnálom, hogy nem tettem meg. Egy csomó felesleges munkától kímélhettem volna meg. Dehát azon, ami megtörtént, nem lehet változtatni és ezért megragadom az alkalmat és elárulom magának, hogy Londonban már nagyon megértek a dolgok. Az új jobboldali vezérek az én embereim és hetek kérdése, mikor tör ki a forradalom, amely Churchill bandáját elsöpri a föld színéről. Himmler még jobban ámult. — Erről van szó? Ragyogó sakkhúzás! Ki hitte volna, hogy amíg akadnak a birodalomban kishitűek, akik már mindent veszni látnak, azalatt a Führer a világtörténelem legügyesebb diplomáciai és politikai sakkjátszmáját játssza... Fel és alá járkáltam és közben fontoskodó hangon, folyton gesztikulálva tovább magyaráztam neki azt a hülyeséget, amelyet a rémület pillanataiban találtam ki. — Igen, összeszorított fogakkal játszottam a nagy játszmát, miközben tábornokaim egymásra halmozták az ostobaságokat. Ha őket is belevonom a dologba, megint fontoskodni kezdtek volna és, ,.fogadom, mindent, elrontanak. “,Az átkozottak! — rázta öklét dühöngve Himmler. — Végezni kellene a vén satebakterekkel! Mindnyájukkal! — Mindenkivel! — jegyeztem meg rejtett gúnnyal. — Mindenkivel! — ismételte Himmler meggyőződéssel. 4. Félóra múlva is tűrben állott előttem. Láthatta arcomon, hogy fontos esemény történhetett, mert egész közel jött hozzám és örömében aggodalom ült, amikor megkérdezte: — Baj van? — Keserűen felnevettem. — Baj? Micsoda baj? Csupa erőim az élet. Képzeld, Boré, éppen most volt nálam Himmler és legnagyobb rémületemre elmondta, hogy napok óta figyeltet egy Seydelstrassei házat.. — Mi a szösz? — füttyentett Bero Regis és összeráncolta homlokát. — Valamit észrevettünk, de — könnyelműségünkben — nem tulajdonítottunk neki jelentőséget. Amióta Walter Garrick és Thomae Éagl© Neuköllnből a Seydelstrassera érkezett, titokzatos árnyak keringnek az utcában. Mennyit tud a dolgainkról? — Obertalerre és rád is gyanakodott s ma vagy holnap akar lecsapni rátok. — És? Töviről-hegyire elmondtam Regisnek a köztem és Himmler között lefolyt beszélgetést. Parancsnokom feszülten hallgatott és mire végeztem, megkönnyebbülten fellélegzett. — Gondolod, hogy nem gyanakszik tovább? — kérdeztem aggodalmasan. — Azt hiszem, sikerült tökéletesen félrevezetned. Ragyogó mesét adtál be neki és lefogadom, hogy utolsó szóig elhitte. Odahaza, nálunk egy hatéves gyerek sem dőlt volna be, de Himmler... Töprengő arcot vágott. Szeme távolba meredt és szórakozottan simogatta erős állát. Láttam rajta, hogy valami azért bántja és hogy aggodalom tölti el. — Mi a baj? — kérdeztem nagysokára. — Baj mindig van, hiszen mondtam neked, hogy ebben a súlyos játszmában éppen az a legidegesítőbb, hogy a véletlennek túl nagy szerep jut benne. It nem lehet előre elkészített tervek szerint dolgozni, mert a helyzet pillanatról pillanatra változik és az embernek villámgyorsan kell döntenie. Most is ... Meghökkentem. — Most is? Hiszen éppen az imént jelentetted ki, hogy sikerült. Himmler gyanakvását elaltatnom__ — Himmlertől nem félek. Vérszomjas, megszállott alak, aki gyönyörűségét találja a tömegvérengzésben, de kevés esze van • és főleg nem ravasz. Ezzel szemben Kurt Güstrow a pokol száz ravasz ördögével is felveszi a versenyt. — Güstrow, Bormann barátját — Az. Bormann barátja és Himmler jobbkeze, a Gestapo belbiztonsági osztályának főnöke. — Egyszer már találkoztam vele... Olyan ártalmatlan külsejű, hogy... — Ha egyszer az ördög a pokolból a földre jön, akkor előbb Güstrownak maszkírozza magát, hogy mindenkit megtévesszen. — És mi van Vele? — Ő fogja a nyakunkat kitörni, ha — — Ha? — Ha nem sikerül megelőznünk őt és az ő nyakát kitörnünk. XVIII. FEJEZET. Jó hét hetes háza . A nemzeti szocalizmus valóban földrengést okozott a világon,elsősorban Németországban. A lelkek forradalma volt. Az erősek teltét megerősítette, megedzette, felvértezte ellene, a gyengéket fenekestül felforgatta és az altudat mélyéből felhozta a rejtett ösztönöket, amelyek azután az egész világot pusztulással fenyegették. Ez a legszembeszökőbben talán dr. Kurt von Güstrownál, a bonni egyetem nagyhírű tanáránál történt, aki Beethoven-kutató, zenetörténész és esztéta volt és aki minden szépért, nemesért rajongott. Az alacsony, szőke, rövidlátó emberkét egy napon elkapta a nácizmus forgószele, ide-oda sodorta, mint a hullott falevelet az őszi szél és végül Berlinben rakta le, ahol megtagadta egész múltját, eszméit, tanítását és vérszomjas vérebbé változott, hogy gyönyörűséget találjon az erőszakban, a kínban, a mások gyötrésében és saját korlátlan hatalmának kiélésében. Güstrow mindig mosolygott és ez tette őt visszataszítóvá és minden Gestapo gyilkosnál ijesztőbbé. — Az eszme diadala milliók életénél is többet ér! — szónokolta, ha véletlenül akadt ember, aki a felesleges vérontásról le akarta beszélni. Később már senki sem akadt,aki felelősségre vonta volna, mert még legbizalmasabb barátai és munkatársai is rettegtek tőle s féltek bosszújától. Lehet, hogy még maga Himmler is óvakodott attól, hogy felbos- szantsa, pedig a Gestapo-főnök senkinek az érzékenységével sem törődött. Február 4-én, éppen azon a napon, amikor a jaltai konferencia megkezdődött, történt, hogy Bere Begis telefonon értesített. Miff eltűnt és valószínűleg Kurt von Guskow kaparintotta a kezébe. — Remélem, tudod, mint jelent, ha valaki a steglitzi házba kerül? — kérdezte és aggodalom csendül ki hangjából, pedig ő sohasem szokott aggodalmaskodni. — Meglehetősen keveset tudok Güstrowról — jegyeztem meg, de már engem is elfogott az aggodalom. — Güstrow irodája a Ge||tap& központban van, de valójában egy steglitzi házban rezideál, mert nem szereti a forgalmas helyeket. Azt beszélik, hogy még nem akadt ember, aki onnan ép testtel, lélekkel kikerült volna, ha egyszer elkapták és vállalóra fogták. Mindazt a szörnyűséget, amelyet az emberi agyafúrtság és aljasság az elmúlt évezredek alatt kitalált, ott kipróbálják a foglyokon. A szerencsétlenek végül nemcsak azt vallják be, amit el szeretnének titkolni, hanem azt is, ami sohasem történt meg. És ha már mindent kifacsartak belőlük és aláírták a jegyzőkönyveket, boldogan fogadják az irgalmas halált. — Borzalmas! És Miff odakerült? — Igen. — Azonnal intézkedem! — Várj. Egyetlen lépést se tégy addig, amíg nem beszéltünk veled. Egy óra múlva érted jövök és elviszlek valahová, ahol nyugodtan összejöhetünk. A Seydelstrassei ház már nem biztonságos, annak ellenére, hogy Himmler visszavonta embereit. A Dresdener Strassera, Obertaler palotájába sem mehetünk, mert esetleg azt is állandó megfigyelés alatt tartják... Letette a hallgatót, én meg idegességemben és türelmetlenségemben bőszen jártam a hatalmas dolgozószobát s lestem a múló perceket, mert attól tartottam, hogy minden pillanat veszteség végzetes lehet. Jól tudtam, hogy Mill kemény fiú, aki már sok vihart megélt, nem ijed meg saját árnyékától, de azt is tudtam, hogy Güstrow olyan eszközöket alkalmaz vele szemben, melyekkel még az acélból készült szíveket is meg lehet törni. Ha pedig Miff a kínvallatás következtében beszélni kezdene, többé egyikünk sem lehet biztonságban. Nagyon féltem. Pedig akkor még nem tudtam, miért nevezik Güstrow steglitzi tanyáját a Hét Hetes Húsának. (Folytatjuk.) 0 ‘POOBfl -^NYOMOZÓ INFORMÁLI 1 18 999 T^réjeL-Art. J£. MEGÉRKEZTEK az amerikai autók Eladás és felvilágosítás: Országház Garage Fodor Ferenc Külforgalmi Rt3 bizományosai,isador u 38.T.: 12-22 2. VILAD Angol gyökérpipát Darwitz-tél,Párisi-utca 9., Kígyó-utca 4. (X) Halálozás. Dr. Gömöri Pál egy magántanár kislánya, Judit temetése f. hó 27-én d. u. 2 órakor lesz a kerepesi temetőben. (X) Súlyos gyász érte Salamon Bélát, a kiváló színművészt, menye, Salamon Gyuláné született Katz Ilonka fiatalon hirtelen elhúnyt. Temetése szerda délután13 órakor lesz a Kerepesi úti temetőben. Volt orosz hadifoglyok Bellén filiett szül. 1911-ben, állítólag 1943 márciusában a lagerkórházban volt. Ki látta ott vagy későbbi időpontban? Költséget térítek, biztos adatot jutalmazok. Gellért, Budapest. V., Klotikl-utca 12'c. fi. 2 '.uyl'ft 4. Délután 4—7 óráig. Szerda „A NOJ-ra azért van szükség, hogy a laikus bírák működését szakbírók vizsgálják felül. A NOT új elnöke a névbíróság és a NOT ítéleteinek aránytalanságairól Major Ákost, a budapesti Népbíróság eddigi elnökét nevezte ki az igazságügyminiszter a NOT elnökévé. Major Ákos tegnap ■tettó le hivatali esküjét. A NŐT ez alkalommal Bojta Béla államtitkár elnöklésével teljes ülést , ott s ezen üdvözölte" új elnökét. Major Ákos beszédében rámutatott arra, hogy a népbíróságok és a NŐT ítéletei között aránytalan félreértések mutatkoznak és hogy a népbíráknak nagy szabadságuk miatt nagy a hibalehetőségük is. Azért van szükség a NOT működésére, hogy a népből álló laikus bíróság működését szakbíróság bírálja felül. Óriási nehézség — mondotta beszéde további részén — ha a különböző politikai álláspontot képviselő bíráknak más a véleményük az igazságról, de a NŐT bíráinak véleményeiket közös nevezőre kell hozniuk. Bajor Gizi visszalépett, Lukács Margit az új Ginka Panna Kodály Zoltán új Rákóczi-indulót komponált Az idei évad egyik legérdekesebb színházi eseménye a sCinka Pannia bemutatója lesz. Balázs Béla és Kodály Zoltán darabjának egyik különlegessége, hogy azt a Nemzeti Színház és az Osteraház művészei együttesen adják elő — az Operaháziján. A darab olvasópróbáját, értesülésünk szerint, most kezdik meg a Nemzeti Színházban. A szereposztásban lényeges változások történtek, de így sem lesz akadálya annak, hogy a bemutatóra időben elkészüljenek. A szinka Panna zenei szenzációja az új Rákócz L indidó lesz. A bemutató idején éppen 101-ik éve, hogy Budapesten először hirdették meg a Rákóczi-indulót. Hektor Berlioz akkor járt Budapesten, az indulót itt hallotta, valószínűlleg Kirkel Ferenctől s olyan hatást tett rá, hogy néhány napon belül áthangszerelte. Legalább is így emlékezett vissza erről Berlioz, a zenetörténészek azonban valószínűnek tartják, hogy Berlioz Liszt Ferenc révén már Parisban, évekkel ezelőtt, megismerte a kürttékor harci riadóját. Amikor Berlioz Budapesten először vezényelte a művet, az frenetikus hatást keltett, a hallgatóság tombolva ünnepelte az indulót. Ez a siker inspirálta arra, hogy a Rákóczi-indulót felhasználja később világhírű operájában, a s Fatst elkárhozásáéban. Kodály Zoltán egy évszázaddal a nagy bemutató után új Rákóczi-indulót írt, amely az operaink szerint nagy eseménye lesz zenei életünknek. Megkérdeztük Balázs Bélát, a mű szerzőjét, hogyan határozza meg a műfaj szerint a sCinka Panná'-it. — A sCinka Panna.. — mondotta Balázs Béla — színdarab-dráma, amelyben, tekintettel a kurucmiliőre, elég sűrűn szerepelnek dalok is. Ezenkívül a kuruckórus, a parasztirónus, a hollók kórusa, továbbá a balettnek beillő menuette lényeges hangulati elemei a darabnak. A szöveget azonban nem énekelik, mint a »Hári János«-ban, a Cinka Panna egészen más műfaj. Értesülésünk szerint a Cinia Panna címszerepére kiszemelt Bajor Gizi visszalépett szerepétől, amelyet az illetékesek közös elhatározással Lukács Margitra bíztak. Ocskay, a darab férfifőszereplője Rajczy Lajos, a Nemzeti Színház művésze lesz. Rajczy kurucdalt énekel a darabban. Oláh Gusztáv, a Svédországból most visszatért zseniális dekoratőr tervezi a díszleteket és jelmezeket, a színpadi részt Nádasdy Kálmán rendezi. Moszkvában egyszerre két színház készül aCinka Pannáé bemutatójára. Elsőnek a Cigányszínház szerezte meg a darabot, amelyet azonban megszerzett a Sztaniszlavszki és Nemirovics Dancsenko nevét együttesen viselő új színház is, amely a Sztaniszlavszki Színház testvérintézményének tekinthető. A két színházban egyszerre próbálják a szinka Pamác-t S omogyi Vilmos A Hazai Likőr-, Rum- és Szeszárugyár Rt. mély szomorúsággal jelenti, hogy elnök-vezérigazgatója dr.Hav ny. miniszter e hó 21-én hirtelen elhúnyt. Elnök-vezérigazgatónk egy évtizedet meghaladóan a legnagyobb ügybuzgalommal irányította vállalatunkat. Nagy közgazdasági tudásával és tárgyismeretével vállalatunknak tekintélyt, szociális gondolkozásával pedig munkatársai szeretetét és nagyrabecsülését szerezte meg. Emlékét igaz kegyelettel őrizzük. |s ÉS*. E 1945 január 31-én elhunyt jgg al lírása .Jó uramat | Kern Lajost 1 || o hó 28-án. VslO órakor helyez gS *3 zi'ik örök nyugalomra a német MigS völgyi úti (Csörsz utcai róm. kat. ffS temetőben. |S 4' Örökké gyászolja felesége. |g| •); testvérei, apósa, anyósa és az egész család. »L Szomorúan tudatjuk, hogy sióagárdi Zöld Márton ny. vezérőrnagy a hadiciklünényes Lápót-rövid, Vaskorona-rend és más katonai kitüntetés tulajdonosa hosszú szenvedés után elhúnyt. Csendben eltemettük. Gyászolják: leánya, fia, menye és unokája. Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy imádott mindenségünk, lm szül. Katz Ilona 1946 november 24-én örökre itthagyott bennünket. Felejthetetlen Ilikénket 27-én, szerdán d. u. V.3 órakor kísérjük örök nyugovóhelyére a kerepesi úti temetőbe, az evangélikus egyház szertartása szerint. Salamon Gyula férje, Katz Miksán© édesanyja, Rosenzweig Gézáné nővére, Rosenzweig Vera húga, Salamon Béla apósa, Salamon Béláné.