Világ, 1948. április (850-875. szám)
1948-04-25 / 871. szám
4 1948 április 25 írja Somogyi Vilmos DE. GOMBOS Sándor, a magyar vívók egyik hírneves vezetője megkapta Parisból Louis Bontempsnert, a Francia Vívószövetség elnökének a L’Escriine Française című lapban írott érdekes cikkét az olasz és a magyar vívás mai helyzetéről Bontemps végignézte a sanremói magyarolasz mérkőzést és ebből vonja le kövekeztetéseit. Bontemps érdekes megfigyelései a következők: Az olasz kardiskolát ma fölülmúlja a magyar. A magyarok tökéletes testtartással vívnak. Gyorsak, testsúlyuk könnyedén a hátsó lábszáron van. Kitűnő* ujjtechnikával rendelkeznek. A védéseket mozgás közben hajtják végre. Egyszerű támadásokat vezetnek és ezeket jól előkészítik. A visszavágásokat vívóállásból, kitörésből adják, ritkán dolgoznak cseles visszavágással. Alig alkalmaznak kontratempót. Az olaszok gyorsak, de csipkednek. A magyar csapat idősebb, mint az olasz. Átlagos kora 34 év, az olaszoké 32 lett. A T/Escrime Francaite összefoglalóban megalapítja: »A magyarok technikáját és taktikáját már ismerjük és most már az idő és türelem kérdése, hogy a magyarokat a franciák utólérjék. Ha a magyarok rendszerét követjük, rövidesen beleszóunk mi, franciák a kard elsőségért folyó küzdelembe.* A FRANCIA levélből azt látjuk, hogy megélénkült ,az érdeklődés a vívás iránt, nyugaton. Néhai Potschauer Attila mondotta nekünk egyszer az olimpiai vívóversenyekről. — Külföldön nem izgatják magukat a vívással. Nem dohog jobban a szívük, ha elérkezik a vívódöntő ideje. Los Angelesben is kevesen voltak a vívósarnokban. Olyan ez, mint a Szent István napja: csak Magyarországon ünnep.* LOVAS Antal megkezdte olimpiai előkészületeit— Első tavasz, kimeeasnásképpen — mondja — Vácra futottam három óra alatt. Utam sikerrel járt, mert többhee gegehurutem azonnal elmúlt. Ezt kilélegzettem- Legszívéseiben Vácra loholok, mert ott meleg fürdővel várnak és ízletes ételekkel kínálunk. Igy legutóbb rántottat kaptam hagymával. Egyetlen bajom, hogy kísérőt nehezen találok. Évekig unokaöcsém, Tatár-Schrettner Gy. az Operaház hírneves szeltáncosa kísért útjaimon, oldalkocsis motorkerékpárral. Ő az utóbbi időben már mással volt elfogalva, most meg Amerikában van- Újabb kísérő nem jelentkezik, úgy látszik ilyenkor már inkább elmennek ibolyát szedni. — Úgy tervezem, hogy harminc nap alatt Doverig futok. A csatornán áthajózom, de szívesen futok a hajón is- Nem csalok én le egy métert sem Londonig ... * DRTGNY, a híres francia sportvezér úszó világran listát állított össze, mint az angol olimpiai rendezőbizottság hivatalos folyóiratában olvassuk. Szatmárit harmadik, Kádast a hetedik helyre helyezte a rövidtávú gyorsúszásban. * VETTÜNK egy lilaszínű álmoskönyvet a ponyván. Legfrissebb kiadás, már rádióról és freudizmusról is szó van benne. Ahogy felnyitottuk, ezt a szövege olvastuk: Fing-peng: eredménytelen utazés. Nem olimpiai szán, de azért megemlítjük: az álmoskönyvek már a legsikeresebb magyar sportágat is megrágalmazzák. Február 15-i összeírás szerinnt és helyszíni ellenőrzés alapján kiszámított lóállomány 550.001-re tehető. A sertéslétszám 2.3—2.4 millió, tyúk 12—13 millió darab. A felszabadulás óta az állatálomásy terén tehát igen nagyarányú a szaporulat. Elöny.ii BGHIE? RENDSZER az elbilvült széptóff»» pest’ndpíckúti ERMITAGE-ban Rendszeres tavaszi hétvégre, fó!- vagy egtáznapos királyiai:a‘-r^. liQ&Mabbrövidebb Üdülésre.- Tei^jTon: Signult a Fővárosi Favliloa Városliget. Dogozók pihenőhelyi- Nyári multts« s»ok társas üsssel öveztek — im*tm-nák -- vacsorák. VILÁG ESTI ÚT hla Fodor József óh, nézd, kimosdva a kert, Szépen kifésülve. Bádog öntő dala száll Gyöngyöző gyepűre. Csüng a Sois út két sora. Csinos ki a parlag. És körül a fák kara, Ezüst, mint a csillag. Kora este, csendes út, Kedves, kósza szag száll. Jó az este illata. Édesebb a napnál. Méla madár reszketeg Árnyban áldva sír fel , Fülledt füvek gözlenek, A tücsök is cirpet. Kora este, néma est, Sárga hold-csővel, Jó ballagni csendesen, Estelgő idővel. Már a nagy fa a Itt szik, Nagy fa a csontban, Már a napfény búcsúzik — Oh, nézdmeg, amíg van.’ GAZDASÁGI KÖRÖKBŐL A vasutak személyforgalma több mint 30%-kal haladja meg a békebeli forgalmat, a teherforgalom pedig megközelíti a békebelit. A múlt évben 226.5 millió forintért hoztunk be pamutot. Ennek a hatalmas mennyiségnek 33,0%-át a Szovjetunió szállította, 28,4°/%-át az USA, 15%-át Brazília, 10.3%-át Egyiptom, 6 KM millió forintért jött be ,szén. Ennek több mint felét Lengyelországból kaptuk. Nyers- és megmunkáltában (73.7 milió forint) legnagyobb szállítóink Jugoszlávia és Csehszlovákia. o Automobil- és automobilalvázimportunk 1947-ben meghaladta a 64 millió forintot. Kelét az USA- tól szereztük be. Tekintélyes mennyiségben jött be automobil Csehszlovákiából és Franciaországból is. Szempillafestés, szőrszálak, szemücsök végleges eltávolítása. egyéni arcápolás kozmetikáben ifCl IV. Feteruiek-tere i. il/5 uiiiMjwiin.MiiiUj iii nnrrir-Tr-nrrr“T“rTi“" t Akikkel találkoztam írja Relle Pál Pálmai Ilka Holdvilágos este, anzixkártya hangulatban ülünk a siófoki sétányon: Pánin Ilka. Jud civker, a népszerű lengyel-orosz operaénekes, meg én, akilönös, különös nyáréjszaka volt. ■.« Közöttünk a messzeségből titokzatosan hallgató csend, lábunk előtt ,a tikiad.,tan heverő Balaton, mely nem igen jutott szóhoz. Két színész szüntenül önmagáról beszél, élményeiről, a sikereiről. Fáimat TIV, könnyen, kedvesen győzött. Ügyesen hevert német-angol beszédével figyelemre kényszeítette .Tablonkért és gondoskodott arról, hogy néhány közbeszőtt magyar szóból én is megértsek valamit mondókájából. — Tudja, - folytatta emlékezását kurta lélegzetvétellel - a legszebb mais az volt, amikor kiemelték a kardó és a nornevillei hsaangok -ban, mint Sorpó'Etté először léptem a Népszínház közönsége elé! Tizennyolc éves voltam és egyik estéről a másikra ünnepelt színésznő. Gyönyörű volt a többi siker is. a »N) bánts. virág. »Sz.ép sze'éna.. Eurid.ikez. «* 'Orfeusz, az. j- ’ v • * titiviti., című ö//«ilMWtfoparetti,eu. no és a botrány ... — Miféle holrány .'' — Rip van Winkie teL'aego, ja- szo-Gin és mint hegyi tündér, testhez simuló trikóban jöttem a színpadra. Ebből kerekedett a botrány. A közönség két párra szakadt, tüntetek ellenem és mellettem. Az egyik párt keveselte, a másik sokasolta a trikót. Bisk" vagyok erre a botrányra, bizni vagy húsz-harminc évvel megfőztem koromat. .Mégsem ez volt a legszebb. .. Sajnos, az ember csak egyszer lehet tizennyolcéves. Nem mond jam, színésznő még elhúzhatja egy-két évig, ha elég elvetemült, még tizenhétre is visszafiatalítatja magát később, de fz már nem az igazi... Látja, én már akkor elhatároztuk, hogy nem várom mg az idő ősz hajszánkat, negyvenéves koromban visszavonulok a színpad". Viezsza is‘ vonultam. — No és aPillangó kasszony« 1902-ben, a Vígszínházban és 1903- ban Vert György színművének, a 2 Bajusz -mukiini főszerepe a Magyar színházban?... Pálmai Ilka határozai nehezteléssel fordult felém: — Nem tudtam, hogy egy élőlexikonnal ivek itt a holdfényben — mondta. Különben is hetven éves vagyok ... minden elmúlt... ma már bevallhatom: 43 éves voltam. Ezért a két dráma szerepért, ráadásként, még engedélyeztem magamnak azt a szép három évet. .— Hetven éves ...? Kis sziket, mialatt .Tadlowker, meg én némán számolni kezelünk magunkban. Miért mondja Pálmai Ilka, hogy hetven éves, holott testvérek között, ha 60—62 éves. Az első színésznő, sőt, az első nő életünkben, aki öregíti magát. Miért? Pálmai Ilka mosolyogva felel: — Öreg asszony csak akkor érdekes, ha még öregebb. Kilencven éves koromban az egész országban ünnepeltetni fogom százéves fennállásomat. Aztán újból a sikereire tér vissza. Nagyim büszke volt arra, hogy amikor a Népszínház igazgatója nem talált megfelelő férfiszínészt a »Cigánybáró«-hoz, ráosztotta Barinkay szerepét. Óriási sikere volt. — Tudja, Ilka drága (azt azért senkitől sem törte el, hogy Ilka néninek titulálja) — vetettem közbe — hogy a maga sikerei rendellenesek voltak, sőt elslenesen életveszed el mesék ? — Hogyhogy? — Akkorában ugyanis minden zenés színpadon a jó húsban lévő, gömbölyded nő volt az uralkodó típus, nálunk Bohémé, Kűri Klára, Kontói, my Mariska. Bécsijén, ha jól emlékszem, a Gallmiyer, Odiron Helén, Hansi Mese. Vakmerő játék volt a maga vékony, magas termetével szembeszálni a közízléssel. -- Huh, — rémüldözött Pá'mu' fika némileg megkésve — jó, hogy nem tudtam erről. Alighanem már az, elején lemondam volna a reménytelen híz előzőről. Pedig — folytatja — ma is azt mondom: kár intt volna Mert ha nem tudná, én voltam az első magyar színésznő, akit Amerikába szerződtettek. Ezzel a szerződéssel jutottam el Bécsbe, majd Berlinbe, később pedig — a Kóburg-gothai tercéig udvari színű társulatával — Londonba. A Madarász «-ban, mint Festás Milka mutatkoztam be a hűvös, angol közönségnek. Sikeremre talán a legjellemzőbb, hogy Arthur Sullivan,*A nikádér világhírű koropolistája egyenesen az én számomra ír.S még a Grand Dukec című operettjét, amelynek főszerepét 170-szer játszottam el angol nyelven. A hold fáradtan vonult vissza égi magánéletébe, egy felhő mögé. Lessen felkerekedtünk mi is. A sötét úton hazafelé radiocuker-félhangon elénekelte Csajkovszkij »Anyogin«,jének egy részletét németül, majd oroszul Azt akarta bizonyítani, hogy mennyivel lágyabbak, melegebbek a melódiák az eredeti orosz szöveggel, mint a kemény, darabos német fordításban. Meghatóan szép és tanulságos szabadtéri előadás volt. Sajnáltam, hogy csak néhány percig tartott. A Penzió előcsarnokában Pálmai Ilka barátságosan búcsúzott mindkettőnktől. E menőben kicsit bosszúsan a fülembe duruzsolta magyarul: — Mit szól ehhez a kellemetlen emberhez? — biccentett fejével ,Tadlwoker felé.. — Folyton beszél és énekel- Az ember megkukul mellette, l és könnyű, fiatalos libbenéssel eltűnt a szobája ajtaja mögött. ter 400 öles telek Siófokon sürgősen eladó. Tulajd. Telefon : 122-365 Vasárnap Szafírrá akarta avatni társbérlőjét, !(* nem sikerült a 14 éves lányjelenet Özvegy V. Elekkné (Tárogató-Vd 9.) már hosszabb ideje rá akara vonni társbérlőjét, Ferenc Báta János 58 éves magántisztviselőt, h°fiy lakrészét adja át egyik férfiismerősének, Bekreczy Béla fűszeressegédnek. Ferencz azonban minden társbérlői bikknek ellenállt. Az özvegynek végül pokol ért- Í£te- támadt. Elhatározta, hogy 14 éves kislánya szükségével rendőrkzre juttatja társbérlőjét — mint szatirt. Meglnswite lányávallogy ő elmegy hazulról s addig a kislány »benéz« az idős n tió'-- Az. asszony hirtelen )í;ig'atér. kettőt és üget a kislány sikoltozni kezd. V. né és a "tanuké berolhinnak a lakásba és nn mentik a gyereket a »szatir«-t Ezután jöhet a rendőrség. A tervet pontosan végre hatolták. Közbejött azonban az, bi zonyos narancshéj. Amikor a kislány elmondó a rendőrségen a p sxatír-táncost?, a rendőrtisztek gyár fogtak. Faggatni kezdtés a gyermek Csakhamar bevallóa, hogy un, parancjára játsz.Őn él a jelenősz, asszonyt kihallgattez u. őrizetbe vetétt udvarlója. fireczy Béla (Nagyboldogasszai útja 76.) ellen pedig — aki a p szerint az új társbérlő lett ro — eljárás indult. Ezt hallottuk... MÁRKUS EMÍLIA, csot nemrég a tücivayy tartással szállítottuk az Irgelmu Lak kórházába, örvendetes javítás útján van és néhány nap múlvaar'V "' an hagyja el a kórházat. HÁMOS GYÖRGY, azisírt fiatal kíntó és esztéta, rend alezredes, tegnap tartotta esté nejét Hűvös Verával, a Magyarságirók Országos Szövetsége kár nőjével. 'Iánál, voltak .1nich Ferenc főkapitány és Agyossy Pál szerkész. A HALÁSZBÁSTYA északi tornyában modotta meg Goda Gábor a Fővárosi Művelődéstől, tévei. Múzeum és jár e .idézett középkori köendék áréii A régi Buda magas művészi igényi -palotáival-, templomaival, szolid poligén iiácaival elsüllyedt s ma már csak ezek az ásatásoknál és restaurálásoknál elükrült, gondosan konzervált töredékek adnak; fogalmaz az egykori pompa és a firenzei renaissance szal vetekedő művészi kiképzés magas fokáról. Összegyűjtötték il a XII. századtól kezdve a faragott köveket, az épületrészeket, sírköveket, itt Wjük a belvárosi templom olaszos freskóját, melyet Kádai Szabó György mesterien választott le eredei helyéről, Szent Margit 1270 körüli fehérmárvány síremlékét, Lux Kálmán érdekes elgondoláséi rekonstrukciójában és számláján szép faragásét fantasztikus éjlaábrázolás. A régi Buda számunkra már csak ennyi. Az érdekes múzeum fe idézése steregtejt. László Szakértelmét dicséri. MEGHATÓ kis levélkét írtünk: Kedves szerkesztő bácsit sík kiírni az újságba, hogy Teréz-köcsei 35., II. e. lakás' kis »Csót'i« papagályási kirep Nagyon kérem ritalálója éritsen, mert kimondhatat'*'). sajnálom elvesztését'. Hálásan szőnöm, hogy segítségemre tett lenni. Klein Vera Vált. o. t. MINDEN HÓNAPBAN egy e nagyszabású kulik tömegűnel rendez a jövőten a NÉKI a nagyobb vidékűi városokban, de ilyen ünnepség az ifjús szerveztet, bevol,áfával vasáré ,e....z Miskolcon. A NÉKOSz fiatságát szombaton kidől nyma tan szik oda A kid önvonal délin 3 óra 20 perckor indul a be, pályaudvarról. Y ÚSZÓBOLTOKAT rendez be Szovjetunió a Távolkelet hazai számára, hogy a hatásidény alat se szenvedjetek hiú, szükségleti cikkekbe. Húsz jót alakítottak át üzletté. GROGÉ, n.4 BOHÓCOK Kir, LYAI. Párisban vendégszerepel közölte a francia sajtóval, ha megjelennek emléleiratai. Elundta, hogy zongoristának és he,isnek indult s a lekülönböző hangszereken játszott a nyaki jén apja kávéházában. V zsonglőr, kigyóember, órakészi Magyarországon vívómester, s liafestő, bikaviador és csak azt lett bohóc■ Felemlítette, ha, egyszer Spanyolországban egyik mókáján a jelenlevő rátgó annyit nevetett, hogy nevetéstől korai szülés követezett be.. .m 191 OROSZ. SZASHÁZBAN szid szerzőkre!; 800-nál több dartyát vitték színre 1917-ben. A mutatók nagyrészét a szovjet lám 30 éves jubileumaira készíttél elő. Eladó 16 gyertyás, 8 henger, 1 'sileses Austro-Datme Különösen alkalmas hegyvidéki bérautónak. Megtekihdő VIII., Práter-utca 44 Nagy garage. tenisz pályái válik kiadó. M. T I V. PozSonyi-út S Figyelem? Figyelem WippKer ventségiíjra irogn\Ut Nívón l-nnohn Kerthelyiség. Zene. Tény a Dégi. Momody Sándor, Hevesvölgy.