Vörös Zászló, 1957. február (6. évfolyam, 26-49. szám)
1957-02-01 / 26. szám
i állatot, a tej- és tejtermékeit felvásárlási és szerződéskötési rendszerének megjavítása Az RMP KV 1956. december 27— 29-i plenáris ülésének a mezőgazdaság, a fogyasztási cikkeket gyártó ipar fejlesztésére és a lakosság életszínvonalának emelésére vonatkozó határozatának alkalmazásáért, az RNK Minisztertanácsa határozatot hozott az állatok, a tej és tejtermékek felvásárlási és szerződéskötési rendszerének kiszélesítésére és megjavítására. A határozat előírja hogy előnyökben részesülek mindazok, akik szerződéseket kötnek az állami szervekkel, vagy állataikat és állati termékeiket felvásárlás útján értékesítik. Ezek az előnyök ösztönzőleg hatnak az állattenyésztéssel foglalmozó kollektív gazdaságokra, mezőgazdasági termelőszövetkezetekre, egyszerű termelő csoportokra és magángazdaságokra. Így a határozat felárat ír elő az év bizonyos hónapjaiban beadott állatokért. Ez a felár a sertésnél kilogrammonként 080 lej, a szarvasmarhánál, a növendéknél és borjúnál 0,50 lej kilogrammonként. Ugyanakkor az állattenyésztők a szerződött állatok arányában kvóta-elengedésben is részesülhetnek, olyan értelemben, hogy törleszthetik kvótájukat a szerződéses alapon beadott állatok után járó csökkentésekkel. Aki nagyobb számú állatra köt szerződést, pénzbeli, vagy áruban kifizetett felárat kap. Ezenkívül a termelők talpat és bőrt vásárolhatnak a cserekereskedelem után. A kollektív gazdaságok és egyéb mezőgazdasági szövetkezetek a szerződött állatokért az alapárakon kívül 5—10 százalékos ártöbbletben is részesülnek. A marhára, növendékre, vagy sertésre kötött szerződéseket, amelyeknek lejárati határideje 1957- re szól és a határozat megjelenése előtt kötöttek, a határozat által előírt feltételek szerint kell teljesíteni. Az 1957-es átadási hatridejű, a határozat megjelenése előtt borjúra kötött szerződéseket, a szerződésben előírt feltételeknek megfelelően teljesítik, míg a tej és tejtermékekre a határozat megjelenése előtt 1957-ig kötött szerződéseknek a határozatban előírt feltételek szerint kell eleget tenni azon mennyiségek esetében, amelyeknek beadása a határozat megjelenése után esedékes. Az állatoknak a jelen határozat előírásai szerint történő nevelése és szerződéses értékesítése az összes olyan mezőgazdasági szövetkezetekjövedelmének növekedéséhez vezet, amelyek felvásárlási vagy szerződéskötési úton értékesítik állataikat, tej - és tejtermékeiket és hozzájárul a falu és város közötti árucsere fokozásához, a lakosság ellátásának megjavítsához. Érísesebb címmest, újabb választékok Nincs a sepsiszentgyörgyi Dózsa György textilgyárban olyan mérnök, munkás vagy tisztviselő, aki ne beszélne büszkén azokról az újabban elrálízott cikkekről, amelyeknek minősége jóval felülmúlja az eddigiekét, vagy ne dicsekednék el szívesen, azzal, hogy a közeljövőben nem egy, eddig még nem gyártott termék előállítását kezdik meg. A minta bumban új eljárással, tiszián míkosz alapanyagból készített ízléses kivitelezésű, fényes és törhetetlen felületű viaszolvásznak mintadarabkáit illesztették be. Ebben az évben mintegy 29 féle mintájú, új viaszosvászlat készítenek. Az üzem kikészítő osztályán serény munkáskezek hajtogatják össze a kivasalt fehér, rózsaszínű, virágoskék és más színű párnahuzatanyagokat, asztalterítőket, amelyek vékonyabb fésűsfondból készültek, mint az eddigiek. Az újfajta anyagból 6 új mintát készítenek. A damaszt asztalterítők és asztalkendők gyártásának fokozásáért 15 újabb Jayard gépet szerel-nek be. Tervbe vették színes olcsó flotilutánzatú törölközők készítését is. Az új törölközők előállítására most kísérleteznek s hamarosan hozzálátnak sorozatgyártásukhoz. Kelemen főmérnök kezdeményezésére több száz méter jutából készített, színes mintájú futószőnyeget állítottak elő, amelyek nagyon szépek és tartósak. Ugyancsak újdonságszámba megy a fél lenből készített, úgynevezett Derby női ruhaanyag, amelyből szintén több ezer métert gyártottak. Az új cikkek gyártási folyamatának kidolgozására az elmúlt hónapban bizottság alakult, amely tevékeny munkásságot fejt ki annak érdekében, hogy minél hamarabb megkezdhessék az új cikkek sorozatgyártását. 1664 agitátor végez felvilágosító munkát Udvarhely rajonban a választást megelőző ideszakban. Az ag.tátorokat kal házcsoporthoz osztották be. A ra.on székhelyén 47 házcsoportban 377 agitátor tevékenykedik. Az agitátoron tanulmányozták a választás technikáját, hogy megfelelő magyarázattal szolgálhassanak az állampolgároknak. Jó munkájukat sok példa igazolja. Abásfalván felvilágosító munkájuk hatására 16 dolgozó paraszt kérte felvételét a társulásba. A belépők között van Cseke Dénes, aki nemcsak agitált, hanem tetteivel is példát mutatott. Az üzemi bizottság titkára elgondolkozva lapozgatta a szakszervezeti tevékenység megszervezésével foglalkozó brosúrát Bele-beleolvasott s aztán ismét fordított a lapokon, látszott, hogy gondolatai másfelé járnak. — Négy tanfolyamot nyitunk meg ma a szakszervezeti vezetők részére. A csoportszervezőket, kultúrfelelősöket, társadalombiztosítási felelősöket és munkavédelmi felelősöket külön-külön tanfolyamon képezzük ki, hogy a párthatározatból, valamint a Minisztertanács határozatából rájuk háruló új, megnövekedett feladatokat becsülettel teljesíthessék. Én kell hogy megtartsam a megnyitó előadást s azért lapozgatom ezt a brosúrát — tájékoztatott Kurta elvtárs. De nem, ez nem okoz különösebb gondot, hisz nem ez az első ilyen természetű munka, amit el kell végeznie. Szervezett és nyitott már tanfolyamot, nem is egyet s most sem lesz baj ezzel, viszont annál keményebb dió, hogy miként biztosítsanak ez évben is zöldséges kerteket a gyár dolgozóinak. Ha valaki azt hiszi, hogy azért ez a gond, mert elvették a Simó Géza bútorgyár dolgozóinak kiosztott zöldségeskerthelyeket, téved. Nem vették el. De a jobblét felé vezető út gonddal jár. Az illetékes állami szervek jóváhagyták és egymillió 200.000 lejt folyósítanak a bútorgyár dolgozói részére egy munkásblokk építésére. Ezenfelül ugyancsak ebben az évben kezdik meg egy étkezde építését. Ezt a két nagy épületet az eddigi zöldségeskertek helyére építik. Ezért kell más földterületet szerezni. Ez okozza a gondot, de kellemes az illeni gond, hisz az eddigi 28 család után most újabb 18, nem annál több család jut kényelmes, összkonfortos lakáshoz, mert a gyár dolgozói elhatározták, hogy igyekeznek igazi gazda módjára, a lehető legjobban kihasználni a 18 lakrészes épülettömbre folyósított összeget és még legalább 9 lakrésszel megtoldják az építkezést. íme, egy másik gond. Nem könnyű dolog megvalósítani ezt az elhatározást, de rajtuk áll, hogy sikerül-e vagy sem. Ha jól megszervezik a gyár valamennyi dolgozójának hozzájárulását, biztos a siker, hiszen a Simó Géza bútorgyár dolgozói olyan nagyszerű tettek emberei, melyekkel országszerte ismertté váltak. Népi demokratikus rendszerünk biztosította életkörülményeik késztetik az áldozatos munkára. A gyár valamennyi dolgozója saját élete konkrét változásán is leméri a népi hatalom vívmányait , van mit lemérni, mégpedig nemcsak azoknak, akik állami kölcsönből építettek lakást, hanem az olyanoknak is, mint például Ardelean Dumitrunak és másoknak, akik a fizetésükből megtakarított pénzzel s munkatársaik segítségével építettek maguknak. De van mit lemérni azoknak is, akik másra fordították keresetüket Ha nem is beszélünk a társadalmi juttatásokról, hanem csak a munkabér fokozatos növekedését vesszük figyelembe, ez is beszédesen igazolja életkörülményeik javulását. Rátz János szerelőasztalos elmondta, hogy különösképpen másfél évvel ezelőtt kezdett nagymértékben javulni a gyár dolgozóinak élete, amikor az eddigi eredmények lehetővé tették, hogy lényegesen javítsák fizetésüket Az új párt- és kormányhatározatok peddig állandóan újabb javulást irányoznak elő. „Ma olyan fizetésünk van, hogy abból kielégítően megélünk. Persze, az igényeink nőnek. Az ilyen számvetés mindig elmélyíti bennünk a rendszer iránti szeretetünket“. Ha más szavakkal is, de ugyanezt mondja a munkások túlnyomó többsége. Erről beszél az a tény is, hogy aki a nemrég szakképesített fiatal munkások hálóiba benéz, meggyőződhetik, hogy még azoknak is 2—3 rend ünneplő ruhájuk van, de hogyne lenne, amikor 8—900 lej havi fizetést kapnak s ugyanakkor jutányos áron ebédelnek a gyár étkezdéjében. A Simó Géza bútorgyár, dolgozói közül egy sem fog hiányozni a választásokról. Elsők között fogják leadni szavazatukat a Népi Demokrácia Frontja jelöltjére, felfelé ívelő munkáséletükre. Utána pedig a párt vezetésével, a képviselőjük segítségével valamennyien közös erőfeszítéssel indulnak további feladataik megoldására. A tervmutatók további teljesítése, belső életük égető kérdéseinek elintézése, az életkörülményeik javítására biztosított lehetőségek legtökéletesebb kihasználása. Ez áll előttük s ez nem is kevés. Mindennapi gond ez, de kellemes, mert népünk közös ügyének előbbrevitelét szolgálja. O. S. Condostor„ «»1* A Román Népköztársaság Minisztertanácsának HATÁROZATA a zöldség- és főzelékfélék, gyümölcsök és zöldségmagvak szerződéskötésére A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁG MINISZTERTANÁCSA A LAKOSSÁG ZÖLDSÉG- ÉS FŐZELÉKFÉLÉKKEL, GYÜMÖLCCSEL VALÓ ELLÁTÁSA, VALAMINT AZ ÉLELMISZERIPARNAK EZEKKEL A NYERSANYAGOKKAL VALÓ ELLÁTÁSÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN, HOGY A TERMELŐKET ÉRDEKELTTÉ TEGYE A MEGMŰVELT TERÜLET KISZÉLESÍTÉSÉBEN, A FŐZELÉK- ÉS ZÖLDSÉGFÉLÉK HEKTÁRONKÉNTI TERMÉSHOZAMÁNAK NÖVELÉSÉBEN, TOVÁBBÁ A TERMELŐK ILYEN IRÁNYÚ KIKÉPZÉSE CÉLJÁBÓL Elhatározza: 1. A tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végrehajtó bizottságai a tartományi és rajoni alárendeltségű városok néptanácsainak végrehajtó bizottságai, továbbá a rajoni néptanácsok végrehajtó bizottságai, amelyeknek irányítása és ellenőrzése alatt zöldség- és főzelékfélékkel, valamint gyümölcsellátással foglalkozó kereskedelmi szervek vagy ezek fiókjai működnek, foganatosítsanak intézkedéseket, hogy ezek a szervek elkészítsék és jóváhagyásra előterjesszék a fenti termékekkel való ellátási tervüket. Ellenőrizzék és támogassák a terv megvalósítását és a termelőkkel kötött szerződések teljesítését. Ugyanakkor azoknak a gyáraknak a számára, amelyek a zöldség és főzelékféléket, továbbá a gyümölcsféléket nyersanyagnak használják, a gyárak környékén, szükségleteiknek megfelelően, szerződéskötési és felvásárlási övezetet kell biztosítani, akárcsak a többi szerződést kötő egység számára. Az említett végrehajtó bizottságok támogassák továbbá tervük teljesítésében azokat az egységeket, amelyeknek külföldre vagy a központi alap számára történő szállítási feladataik vannak. 2. Az Aprozar helyi kereskedelmi szervezete, a Fructexport vállalatok, valamint az Élelmiszeripari minisztériumhoz tartozó konzervgyárak a felvásárlási terv teljesítéséhez szükséges mennyiségben kössenek a termelőkkel egy vagy több évre szóló szerződést zöldség- és főzelékfélék, korai burgonya és gyümölcs termelésére. A fogyasztási szövetkezetek, ugyanazon feltételek mellett a fenti termé- kekre minden községben eszközölhet- nek felvásárlásokat és köthetnek szerződéseket. Az állami mag-felvásárló, termelő és értékesítő vállalatok (ISAPvS), kössenek szerződést a termelőkkel a tervfeladatok teljesítéséhez szükséges zöldség, főzelék és burgonya mag mennyiségre. I . 3. Azok a kollektív gazdaságok, a mezőgazdasági termőszövetkezetek, társulások, termelő csoportok, továbbél azok az egyéni termelők, akik zöldség- és főzelékfélék, korai burgonya, gyümölcs és zöldségmagvak termelésére és szállítására szerződést kötnek, a következő előnyökben részesülnek. a) A mezőgazdasági bank útján a termeléshez szükséges magvak és egyéb anyagok beszerzésére éves kölcsönhöz jutnak. b) Azok a kertészettel foglalkozó kollektív gazdaságok, mezőgazdasági termelőszövetkezetek, társulások, termelőcsoportok, továbbá egyéni termelők, akik három évnél hosszabb lejáratú szerződést kötnek, a mezőgazdasági banktól a fent említett kölcsönökön kívül pótkölcsönöket kapnak új öntözéses területek beállítására, valamint a kertészethez szükséges leszerelések és berendezés megvásárlására. A kölcsönöket a 2. sz. melléklet szerint a szokásoshoz képest felére csökkentett kamatra folyósítják. A pótkölcsönök visszatérítése a szerződés teljesítésének második évében kezdődik, a leszerződött termékek szállítási határidejének megfelelő részletekben. c) Az összes szerződési feltételek teljesítése esetén a leszerződöt területek után az alábbi mezőgazdasági adócsökkentés jár: egyéves szerződéseknél 25 százalék két vagy több évre kötött szerződésnél 40 százalék. Azok a termelők, akik új területeket tesznek öntözhetővé és minden szerződéses kötelezettségüknek eleget tesznek, a következő adócsökkentésekbgen részesülnek: Egy éves szerződéseknél 30 százalék két- vagy több évre kötött szerződésnél 50 százalék. A felsorolt adócsökkentések nem talmozhatóak. d) A szerződéskötő egységek megkönnyítik a szerződéses termelőknek, ■togy a szerződés teljesítésétez szükséges anyagosat, műtrágyát és ma- got kiskereskedelmi áron beszerezhes- sék. Az Állami Tervhivatal a szerződést kötő egységek minisztériumi és köz- s ponti szervei számára a jelen hatá- rozattól számított 10 napon belül kiu- ij falja a szükséges deszka és üveg- I mennyiséget, a szánkással megbiszott minisztériumok pedg a kiutalástól számított 15 napon belül gondoskodnak a kiutalt anyagok leszállításáról. A födművelésügyi minisztérium az ISAPVS -tán,lő 30 nappal a vetés előtt a szerződést kötő egységek rendekezésére bocsátja a szükséges mennyiségű és fajtájú magot. Az RNK Állami Bankja a szerződést kötő egységeknek rövidlejáratú hitelt nyújt a szerződéses termelőknek eladandó anyagok és magok kifizetésére. e) Az olyan ötözéres ültetvények számára, amelyek modorokat és szivvattyúkat használnak, a Petro Meumi Ipari minisztérium a szerződéses termelőknek, az illetékes néptanács végrehajtó bizotsága által kiadott igazolvány alapján a piaci alaptól kiskereskedelmi áron adja el a szükséges sűtő- és hajtóanyagot, a leszerződött terület és motor fogyasztási normája szerint számítva a szükséges mennyiséget. f) A növényi kártevők fellépésének a megelőzése és leküzdése céljából a szerződéses termelők, a szerződéskor egységek útján, még idejekorán meg fogják kapni a szükséges féregirtó szereket. A földművelésügyi minisztérium a szerződéskötő egységeknek megfelelő időben rendelkezésükre bocsátja a szükséges féregirtó szereket és a meglévő felszerelést. g) A zöldségféléket termelő vidékeken működő gép- és traktorállomásokat ellátják az ültetvények öntözéséhez szükséges motorokkal, szivattyúkkal, gépekkel és felszerelésekkel s ebből a céltól különlegesen képzett brigádokat szerveznek. A szerződéskor egységek öntöző berendezések bérbeadásával támogathatják a szerződő termelőket. h) A szerződéskötő szalmaterítéses földiepetermelőknek a tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végrehajtó bizottsága által megállapított felvásárlási árakra még 20 százalék felárat kell fizetnie.) Azoknak a szerződő termelőknek, akik beszállítják termékeiket az átviteli központokba, ki kell fizetni az érvényben lévő díjszabás szerinti, attól a községtől vagy falutól számított 5 kilométert meghaladó távolságra eső szállítási költséget, amelynek a területén a leszerződött ültetvény van. 4. A szerződéskötő egységek és a mezőgazdasági bank kötelesek figyelemmel kísérni, hogy a termelők a kölcsönöket a megállapított célra használják fel és hogy a szerződéses határidőben visszafizessék. 5. A leszerződött főzelékfélék, zöldségek, korai burgonya és gyümölcsök árait a tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végrehajtó bizottsága állapítja meg. Az árakat a terményfajták, a minőség, a termelési területek vagy községek és az idény szerinti megkülönböztetéssel kell megállapítani az ármegállapító bizottság útmutatásai alapján. A zöldségmagok és a magnak való burgonya árát az ármegállapító bizottság állapítja meg a földművelésügyi minisztérium javaslata alapján. 6. A friss állapotban átvett és ténylegesen exportált főzelékfélékért és gyümölcsökért a termelőknek minőségi jutalmat fizetnek. Hasonlóképpen minőségi jutalmat fizetnek az exportkompót termelési tervének teljesítéséhez szükséges kajszi- és őszibarack, meggy, és cseresznyéért, valamint az exportcélra szállított savanyított uborkáért. A minőségi jutalmak a 3. számú mellékletben vannak felsorolva. A mellékletben feltüntetett határokon belül a tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végrehajtó bizottsága hagyja jóvá termelési területekre vagy községekre a jutalmakat a kivitellel foglalkozó szervek javaslata alapján és a termelés, valamint a termények minőségi feltételeinek figyelembevételével. A kiviteli célokra felvásárolt terményeknél a tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végrehajtó bizottsága által jóváhagyott minőségi jutalmakat a termelési területekre vagy községekre megállapított felvásárlási árakra kell alkallmazni. 7. A tartományi néptanácsok és Bukarest város néptanácsának végre-,hajtó bizottsága, valamint a felvásárlási feladatokkal megbízott minisztériumok és központi gazdasági szervek elrendelhetik, hogy a felvásárló egységek az őszi gyümölcsökre és a nemestájú nyári gyümölcsökre a termelés értékének 25 százalékára előlegeket folyósíthassanak. Az előlegeket a leszedés ideje előtt 20— 30 nappal lehet folyósítani a beszerzési alapból. Az említett szervek elrendelhetik a főzelékféléknek, zöldségeknek, burgonyának, árpakásának és gyümölcsöknek megőrzésben maradó felvásárlását, úgy, hogy ezek a termények a téli időszakra az eladó termelő őrzésében maradjanak, a termelő előleget kapjon rájuk és ellenértéküket az elszállítás időpontjában érvényben lévő árak szerint fizessék ki. 8. A főzelékfélék, zöldségek, korai burgonya és gyümölcsök szállítására s a szerződéskötő egységek által a 1205/1955, 223 1956 és 1572/1956 számú minisztertanácsi határozatok alapján megkötött többéves szerződések lejáratukig érvényben maradnak s a szerződők a jelen határozat kedvezmményeiben is részesülnek. 1 9. A belkereskedelmi minisztérium, a tartományi néptanácsok és Buka- Irest város néptanácsának végrehajtó bizottsága egyaránt felelnek a jelen határozat rendelkezéseinek végrehajtásáért. Ugyanakkor a többi minisztériumok és központi szervek is felelnek a reájuk háruló feladatok teljesítéséért. A belkereskedelmi minisztérium, a földművelésügyi minisztérium, a felvásárlási és szerződéskötési feladatokkal megbízott minisztériumokkal és a szövetkezeti központtal együtt a jelen határozat megjelölésétől számított 10 napon belül kidolgozzák a végrehatási utasításokat, és a típus szerződést. 10. A 223/1956, az 1572 1956 sz. minisztertanácsi határozatok, valamint a jelen határozattal ellentétes bármilyen rendelkezés hatályát veszti. CHIVU STOICA, a Minisztertanács elnöke Bukarest, 1957. január 29. н WSrSsI Asilá ■——-' '■ —mm '■»■■■íihi-BK TB