Zimbrul, 1850-1851 (Anul 1, nr. 1-97)

1851-06-11 / nr. 92

­­rul reviziei.­­ Dintre Comisarii aleși nu­­mai trei figurează din acei ce D. Broglie iau infăpoșatu supscriși in proposiu­ea de revizie.­­ În seanțele biurourilor Prezidentul au fostu foarte aspru tratatu de cătră cățiva oratori, între care se află și D. Falu. În seanța biuroului al 15-le ce s'au gi­­putu pentru numirea comisariului despre cveștiea reviziei, mai mulți oratori unul du­­pă altul au vorbitu. Di Lamartin, Bazu, Ma­­die de Monjo, Malardie, de Flotu, Segarai, d'Ombido de Gruzeil, unii din ei pentru mi alții în contra. D. Bazu s'au arătatu cel mai energicu împrotipitoriu aa reviziei „reviziea” zisă el, nu poate a se face nici de­cum le­­gală. Aceasta este pre adevarata. Minori­­tatea este decidată a vota în contra acestei măsuri. Dacă ideea ori­căria partizi aru fi de a vătăma constituțiea și a căpăta prin vre­o nelegiuire criminală reviziea, ne care eu o respingu, minoritatea se va combate pen­­tru păstrarea constituției, ea să va număra între șirurile ei.” La cea întăiu trăsătură de scrutinu D. Bazu s'au alesu comisariu cu 23 in contra a 13 ce s'au datu D. La­­border.­­ După o socotelă ce ce făcea la 8 iunie in Adunare 867 voturi erau pentru și 277 în contra reviziei.­­ Se încredin­­țază cu unul dintre vițe-prezidenți în tur­­năndusă de an Dijonu și care e favoritu al Clișeului, fu întrebatu de cătră prezidentu, ca ce felu de ispravă au făcutu cuvăntul său?,, imi pare rău de a Ba spune ii răs­ să peardă 50 de voturi.” .­ Escadra fran­­țeză comendată de amiralul Perseval De­­șern au intratu in 27 mai in Mediterana. Într'o corespondență particulară adre­­sată de la San-Petersburgu la Gaveta de Co­­­­LE ,­­ punsă, că cuvăntul acesta va face ca revizie a Daniil de Webster.­­ Cei 25 de ieși ae s'au loni cu data din 31 maiu, ce zice că dru­­mul de feru de la Moscova va fi deschisu spre intrebuințare in luna lui avgustu (es­­tafeta).­­ Noaptea in 2 Iunie, regina Piemontului au născutu unu princine, care s'au botezatu în 3 la cetățuea regească Moncalieri de cătră Arhiepiscopul de Verseil, numinduse: Carol-Albert-Ferdinand-Eugene, duce de Sale.­­ Împrojmvirile prevăzute din provinți­­­­ile opscient, la circulara privitoare pentru restatornicirea vieților provințiale în mai multe cercuri (ținuturi) din Sileziea, s'au ară­­tatu; însuși proprietarii cei avuți declară că nu voru răspunde la apelul guvernului, și prezi­­dentul provinției renane, D. Weuerswald este foarte contrariu la această măsură. Aceas­­tă treabă mișcă foarte tare spiritele nu nu­­mai în Prusi­a, dară și în Germaniea. Cu toate aceste­au se poate crede că măsura guvernului să nu se aducă întru împlinire. Regele au purcesu la 3 iunie spre Hapo­­veru. Vustul sboară că aide te va intănui cu regele de Wirtemberga, spre a ce impă­­ca după receala urmată între ei în urma discursului M­S. Biptem se preze.­­ Se impărtășește de la Francfortu că Dieta ce află foarte inten­tă asupra Danemarcei, și că ea nu s'ar­ pleca la m­­­orănduirea proiectată de­spre c­­ronosiea tronului, chestie în care ea are a se ames­­teca din pricina suveranităței Holsteinului ce face parte din Con­federațiea Germană, suveranitate care ar­ reveni silnicită prin­­cepelui Cristianu de Gliuscourgu căndu s'aru sui­ne tronul Danemarcei. Este de crezutu vă dacă Rusiea și Franțiea aru încuviința această îndrănduire, aducerea ei întru îm­­plinire nu se va impedeca prin opuperea Dietei, ci noi credeimu că pentru o asemine împregiurare Dieta nu s'aru strica cu nurtea Rusiei. Noutățile de la Sniturile­ unite arată de candidatu la prezidența viitoare pe D. arestatu­ra Florida ca partași la încerca­­rea Generalului Lopez asupra Cubei, au sositu la Baltimora in 22 maiu - Între S­ Uște­ni Mecsico mepescu a isbucni des­­binări până, în urma refuzului sersicani­­­­­­­­lor de a nu lăsa să descarcie vasele nord americane încărcăturile lor, și despre o­­prirea unor pasageri de pe unu steameru totu al acelei parii. Amăndoue Camerile Cecsicane s'au amănatu pe 80 de zile, re­­ guvernului timpu de a se pune la cale într'unu chipu cu creditorii Statului. Indienii nu încetează cu prădările în Du­­rango, și în alte provinții de la nordul Colsicului. Turcien­­il de Kond­ant, cuprinde că Sechib­ efendi inspectorul generali din pro­­vințiile danubiene (dea dreapta Dunărei) au purcesi în 31 mai pe vaporul Medgidie spre împlinirea funcțiiloru cale. Totu ne acestu steam eru se afla Musa pașa, generalu di­­vizionaru, cinci ofițeri de statul-m­agipru, doi ofițeri prusieni Je ce află în servin­ea otomană wi 809 soldați de artilerie. E au desbarcatu la Varna, spre a merge la Silistra și la Rustucu, acești șefi au ra să cerceteze care­ su lucrurile reperației ce au Ch ce dacă la aceste doue punturi, pre­­cum și la toate celelalte de pe toată lu­­nca D­părei, și artileriștii de ne au deo­­sebitele trâne regulate voru înlocui acolo pe acei neregulați ce făceau servițiea. Șe­­vile-efendi au urmatu cu drumul pe mare și Dunărea pănă la Rușcioru. Trecăndu ne dinaintea palatului Împărătescu de Beiler­­sel, mateloții din Melgidie ce erau înșirați prin barce, au strigatu vivatu Csalansa mi mu­­ziva artileriei au căntatu marșuri militare, arii paționale și simfopii de la pornire ca pănă la Vuiuchere. Dovatele din 6 iunie reproduce urmă­­toriul articul cuprinsu în gazeta de Coloni: Constantinopoli 18 maiu. Noul ambasadoru al Franției, D. de Lavaletti au datu în au­­diență solenelă acreditivele sale, M. S. Sultanului, și­­ i­u înfățoșatu persoanele ambasadei sale. El este însărcinatu șai cu samă de Republică de a prezenta drepturile creștinătății catolice asupra Sf.Mormăntu, în contra creștinilor de ritul grecescu, și întru aceasta au datu M. U. dese scrisori autografe cuprinse în termini foarte energici, din partea Presidentului și a Papei. D. de Titovu abmasadorul Psciei din partea sa, au dat Înaltei Poarte Otomane unu Memorandu care seamănă îndestul cu o protestație formală, însă ce aluogu sezoanele următoare cătră atele care au fostu și espuse în favoarea drepturilor Rusiei asupra St. Mormăntu: 1­o Săutu aproape de 50 de ani decăndu o ceartă isbucni între Greci și Armeni în pricina St. Mormăntu. O romb­ie alcătui­­tă din trei ulemale, din doi Arhierei greci și din doi armeni puseră sfărșitu certei hotărăndu că St. Mormăntu se cuvenea Gre­­cilor. Atuncea se afla la Constantinopoli unu ambasadoru ai fFrastiei catolice și unu­­­l | SE 302 Bucovina, a scrisu Gramatică română nentos Germani Festiu­ntafiife Sprablebre. Cernăuțui 1810- 8) Mihail Boiaru Profesoru la Viena a scrisu Gramatică de Limba Macedo-Români pentru Germani (Macedo-Romanische Ergaflergie) cu litere Viena 1813. 9) Constantin Dieaconovici Loga, Prof. scolelor preparande din Aradu, a scrisu cu slove Gramatica Romăneaecă, Buda 1823. 10) Petru Papioru celebrul acela Istoriografu, a scrisu oisărpăciunele sale asupra ortografiei limbei române Ortografia romana sive latino-Va­­lachica, Buda 1825. 11) Iopnnu Alecsi, teologu, a scrisu, Sgamatis Daso-gomana cu litere Viena 1826. 12) Stefan Marțela, Gramatică Romănească și Rusască 2 tomuri, Petersburgu 1827. 13) Iopnu Elipdiu Gramatică Pomoneacus tin, cu slove Sibiiu 1828. 14) Grigorie Pleșoianu, Gramatică română ne scurtu cu slove Sib­iu 1828. 15) Georghie Cossec și Gramatică Romănească în 2, tom. cu slove Iașii 1833. 16) Ioan Pop, prof. în gimnasiul din Bucureți, Gramatica romănească cu slove, București 1836, a­­ceasta a văzutu a 9 Edițiune la 1850. 17) Gramatică Română-germană de unu filoro­­mânu Brașov 1838. 18) A. T. Laureanu: Tentamen criticum in originem derivationem et formam linguae romanae in utroque Dacia vigentis, cu litere Viena 1840. 19) Dinculu I. prof. Gramatică româna pentru Ruși cu unu adaosu de eserciții și unu vocabularu. Petersburg 1840. 20) Andreas Clemens noms protestantu, Grama­­tică română nentos Germani cu unu vocabulariu Ro­­mâno-germanu și germano Românu cu litere și slove Buda 1813 și Civile 1836. 21) Frideric Dieu, mare filologu în Rom­a în Prusia, a scris o Gramatică română pentru Germani făcându și unu paralelismu de toate limbele ro­­mane în 3 tomuri Sgamsmatic der romanisnen Sprachen ( Theile, Bonn 1836) afecta limba română nu numai o înșiră ăntre celelalte limbi romane, surori ale ei, de el în așezare ia data tocmai locul al do­­iea adică îndată după cep italiană văzându că între tote șese surorile aceste doue semână mai multu. 22) I. A. Vaillant, Gramatică română pentru Frap­­uozi (Grammaire Valaque pour les français) cu unu Vocabularu portativu româno-franțezu mi franțezo românu, București 1839. 23) Gheorghie Golescu Mare Dvornicu a scris o Gra­­matică foarte întinsă pentru limba românță, Bagări de seamă pe sora canoneloru Gramaticeși, Bucu­­rești 1840. 24) Teoctistu Blaasevici, Spiritullu în seminariul Greco-orientalu din Bucovina, a scris o Gramatică română pentru germani (Treptetis­ r­attu­re Ergat­­­­­­­­lerte der bpatoromanifesn Ersatfe) Cernăuți și Lem­­berg 1844. 25) Timoteiu Țipariu canonicu și prof. de limbile (fntuigeiaote für festife.) Brașovu 1845. 28) Andreas l­ zer Gramatică română pentru ger­­mani (V­alafi­ire Sprachlere für beutsche) Brașov 1846 29) Nicolau Bălășescu prof. gramatică pomxns pentru seminarii și clase mai înalte, edit. Sibiiu 1847-848-2-a Edițiune Bucureștti 1850. 30) Neculai Bălășescu prof. Elemente de Grăma­­de Limoba Pomxns, Bucureși 1848. 32) C. Piptonu prof. în Bacău mans, lantii 1848. 33) P. M. de pentru romănească Iașii 1848. 34) Nix Monopeeis, Gramatică românească pentru scolele primare, Iașii Ediți, 1848, Edit. 2-a, Ediț. 3-a 1851. Aceste 34. Gramatici limba română tipărite ne sântu cunoscute pănă atuma, cătră care dacă am voi să adaogem. 35) Gramatica română manuscris de D. Perinu în Cern­ăuți,­­ orientale fia ori Blaiju și­­­­ 27) a scris Ortografia de limbă a pomxni, 1543, 26) Dimitriu Boeriu teologu de Viena, drept scrierea limbei române, cu slove, bia, 1844. S. Petri Gramatică română mai aju­ge Ergallente Cămpeanu pentru Gramatică Po­­Gramatică tică români pentru scolarii începători, București 1850 31) D. Codrescu ka prof. mn Ortogra­­cu litere Germani Ploești Rudimente

Next