Amerikai Magyar Népszava, 1975. július-december (85. évfolyam, 27-52. szám)

1975-11-07 / 45. szám

14. OLDAL ÍGY nézett ki... ŐS-FÉNYKÉPET TÁLALTAK PETŐFI SÁNDORRÓL HEVES, Heves megye — A találkozás pillanatának hangula­­­­ta még most, másodszorra,­­ harmadszorra is szinte leirhatat­­­­lan. Az ember tenyerében­­ fekszik a barnás, néhol meggyű­­rődött, szakadt szélű öreg és vékony fényképpapír, amelyen az arc annyira ismerős, de a hirtelen feltárulkozó részletek­ben mégis mennyi meglepetés! Ő volt hát Petőfi? Így nézett ki valós valójában? Hirtelen társítással úgy tű­nik, hogy a hosszú hányattatás­ból 1949-ben előkerült daguerro­­tipia, az 1847-ben Szendrey Júliának ajándékozott ősfénykép Petőfijét idézi, csak tisztán látható hajjal, arccal, szemmel, szájjal, orral, kézzel, ruhával. Még így, nagyon megfakultan is. Él Hevesen egy nemes szenvedé­lyű, több mint hetvenéves öreg özvegyember, Hegedűs Béla, valamikor falusi kisboltos, aki legényidejétől kezdve, a környé­ken minden régi időkről beszélő holmit összegyűjt. Legyen az olajfestmény vagy pásztorbot, kolomp vagy régi iratköteg. Ma a szó szoros értelmében felmér­hetetlen kincse van. Az egri­­ múzeum rendbehozatott a szá­­j mára egy házat, abban kiállító-­­ teremnek egybealakítottak két falusi szobát. Ennek a világítását fedezi Eger. De a folyosók jobban mondva a tornác zugai, a­­ hálószoba, konyha, az udvar , szintúgy zsúfolva vannak min­denféle gyűjteménnyel. Hegedűs Béla többek között­­ megvásárolt egy fél ötre való régi iratot, családi hagyatékot köz­ségbeli idős ismerősétől, Maczky Bélától. Maczky Béla egyik apai őse még birtokos nemes volt, 1848-49-ben Heves követe, a megye egyik főtisztviselője. Fele­sége Fáy Róza. A Maczkyak a helytörténészek szerint a török hódoltság után kerültek a javarészt kipusztult hevesi vidék­re, akkor Mackie névre hallgató, itt nagyobb birtokot szerzett német családként. Később ma­gyarosították a nevüket. A nagyapa volt az utolsó birtokos, majd a família máról holnapra elszegényedett. A megvásárolt halmazban vegyes iratok voltak. Egy reform­kori országgyűlés naplótöredéke, bérletlevelek, taksás számadá­nyugták 1848 októberéből arról, hogy a környéken ki mennyi pénzt adott a megyei közgyűlés határozatára a honvéd újoncok ruházatára és felszerelésére. Ez a paksaméta őrizte dohszagú lap­jai között a megfakult barna képemléket Petőfi Sándorról." Ezüstpapírra tűzte és falra a­­kasztotta. " A daguerrotipiával rendkívül egybeeső, valószínűleg annak jó, sértetlen korában, arról készült, korabeli fényképmásolat, amely így a jelenlegi legpontosabb hiteles Petőfi arcot mutatja meg, úgy tűnik, felbecsülhetetlen a kép ikonográfiai értéke. Soltész István Petőfi Sándor ős-fényképe, amely hosszú rejtezés után most került elő Heves megyében. ----------------------------------------------------------------------------­ PESTI SZÍNFOLTOK VASÁRNAP DÉLELŐTT: A PÉCSI GYORSRA VÁRVA Budapest, október hó... Várunk, várakozunk a pécsi gyorsra, késni fog — jelezte a hangosbemondó, alig hallottuk. — Minden vonat késik manap­ság — mondja beletörődőn egy fehérbajszú öregember, akinek mindegy, hogy itt ácsorog a napsütésben vagy másutt, kedé­lyesen nézi, ahogy mások dühön­­genek, idegeskednek, aztán oda­lépdel az árushoz, kér egy narancsszörpöt, jó ízűen issza. Várunk, várakozunk. Egy legújabb divat szerint öltözött hölgy, huzatkabát, huzatblúz, globnis alj, kicsípte magát a pályaudvarra, kit vár vajon? — találgatom — a vőlegényét? a barátnőjét? Öltözetéről ítélve az utóbbit. Türelmetlenül sétál, karóráját nézi: — Rettenetes volt — meséli majd később —, milyen lassan múlt az idő... Itt lassan múlik az idő, csak annak nem, aki hiába futott a másik vonat után, nem érte el. Voltak drukerei, akik kiáltották­ mindent bele. Voltak kárörven­dő nézői, akik azonnal levonták a konzekvenciát: — Hja, korábban kell felkelni. Egy kis szórakozás volt mindene­setre ez a verseny a vonattal, amint visszafelé bandukol a lekéső, nem néznek rá, szemér­mesen elfordulnak, ne vegye észre a mosolyt, a sajnálatot. De azonnal másra kell figyelni, két hölgy összeveszett a hordáron. Ez az ötletes kiskocsi nagyon jó, de nagyon kevés van belőle a pályaudvaron. Szemfü­leseke a világ, az egyik hölgy maga mellett tartotta az üres bulit, „milyen ügyes vagy” — dicsérte volna meg érte az érkező, ám lecsaptak a kocsira, elorozták, míg valamire odafi­gyelt, s a hölgy nem hagyja rángatni magát, tovaviszi a kulit. — Hozzám ne érjen — sziszegi a kárvallottra — mert odacsapok. Várunk, várakozunk. Fiatal­ember, kókadt virágcsokorral. Házaspár karonü­lő gyerekkel. — Remek szórakozás — mérge­lődik a fiatalasszony —, az egész délelőttöt itt a huzatban... — Nincs huzat — válaszol türelme­sen a férj —, anyukáék nagyon örülnek majd... — Neked — vág vissza a feleség —, neked majd örülnek, de én... Sóhaj, elfojtott könny, aztán hirtelen elhatáro­zás: — Legalább veszek egy divatlapot. Férfi, aki nem várakozni jött, csak nézelődni, elütni az unal­mas vasárnap délelőttöt. — Naccsád kérem, hány óra van? — próbál megszólítani egy höl­gyet, megkapja a választ, de a másik mondatra már nem vála­szol a „naccsád”, továbblépdel. A férfi nem túlságosan csalódott, totószelvényeket vesz elő, neki­dől a márványpultnak, töltögeti, egy, iksz, kettő... *** Hangosbemondó szól, me­gint nem hallani. Csomagkihor­dó kocsi érkezik, komoly arcú vezetővel. — Ez már azt is jelzi... — mondja egy bennfentes, egy pályaudvari törzsvendég —, jön a vonat... Valahol, a távolban már közeledik. Egy kicsit nagyobb lesz az izgalom. Nem tulágosan, mert Pécsről az érkezés minden­napi dolog, s az érkezés nem is mindig öröm. A fiatalasszony még mindig lapoz a divatlapban, arca fanyar. Férje nyugtalanul sétál a gyerekekkel, családi összeütközés szelét érzi. Lézengő férfi kitöltötte a totószelvényt, elsétál, átsétál a másik oldalra, befut a vonat, itt neki már nincs . A keresnivalója. *** Megérkezett a vonat, utasok szállnak le kofferokkal, táskák­kal, csomagokkal. Már a lép­csőn nézelődnek, tájékozódnak, figyelnek, puszik csappannak,­ vállak ropognak, karok tárulnak ölelésre. Akárhogy is, boldog pillanat. Utána majd nagy mesélések és nagy unatkozások következnek. Utána majd lehet várni, mikor utazik el a vendég. Utána lehet összeveszni távoli fiatalemberrel, féltékenységből. Lehet marakodni családi örök­ségen. Vitatkozni rokoni dolgo­kon. De ez­­ az érkezés ideje. Bende Ibolya AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Péntek, 1975 november 7 ÉVFORDULÓK BENE FERENC (1778-1858) orvos, akadémikus, nevéhez fűződik a himlőoltás bevezetése és a kolera elleni küzdelem megszervezése, 200 esztendeje született. SZARVAS GÁBOR 1832-1895) nyelvész, akadémikus, a magyar nyelvművelés megalapítója halá­lának 80. évfordulója. BODÓ BÉLA (1903-1970) újságíró ismert k­ó 5 esztendeje halt meg. BÖCKH JÁNOS (1840-1909) az első magyar geológusnemze­dék vezető egyénisége, a Magyar­ Földtani Intézet egykori igazga­tója — az ő kezdeményezésére indult meg hazánkban a kőolaj­kutatás — 135 esztendeje született. RÁKOSI SZIDI (1852-1935) színművésznő, színészpedagógus halálának 40. évfordulója. GERSTER BÉLA (1850-1923) mérnök, az ő tervei alapján létesült Görögoszágban a Ko­­rinthoszi-csatorna, Magyaror­szágon főleg vasútépítéssel fog­lalkozott, 125 esztendeje szüle­tett. GVADÁNYI JÓZSEF (1725-1801) költő, a nemesi-nemzeti ellenál­­l­­ás egyik leghatásosabb képvise-1 ■ lője születésének 250. évforduló­ja. BAROSS LÁSZLÓ (1865-1938)­ növénynemesítő, aki két búzafaj­­tával aranyérmet nyert az ottawai világkiállításon 110 esz­tendeje született.

Next