Kis Ujság, 1948. október (2. évfolyam, 226-252. szám)
1948-10-13 / 236. szám
Termelési versekre hívták ki a csorvási gazdák Békés megye dolgozó parasztságát A békés megyei Csorvás község 58 dolgozó régi és új gazdája 4 pontból álló versenyfelhívással fordult Békés megye dolgozó parasztságához. A versenypontok a következők: 1. Tervgazdálkodás, ennek keretén belül a szerződéses termelés növelése. Mind az 58 gazda szerződéses termelés alapján fog a következő évben gazdálkodni. 2. A terméshozam emelése csávázta, szelektorozás és műtrágyázás útján, valamint a szántási és vetési munkálatok idejében való elvégzése a jövő évi termelés emelése érdekében. 3. A termelési költségek csökkentése. Elhatározták, hogy a szomszédok kalászost kalászos mellett, kapási kapás mellett fognak termelni, hogy a szántást egy tagban lehessen elvégezni és a többi munkálatoknál a gépek felhasználása könnyebb legyen. 4. Észszerű gazdálkodás. Tótkomlós községből 199 gazda elfogadta a versenyfelhívást. Ellopták Pétert, az óriáskígyót Izgalmas napok a párisi Montmartre-on Soha nem tapasztalt izgalom tartotta „megszállva“ a párizsi Montmartret az elmúlt hetekben: egy közel öt méter hosszú óriáskígyó-fióka szabadult el és „sétálgatott“ két héten keresztül a Montmartre romantikus utcáin anélkül, hogy bárki meg merte volna fogni. Még a rendőrség sem „tartóztatta“ le a kígyót, tartva attól, hogy ennek a letartóztatásnak a helyszínen esetleg komolyabb következményei lesznek, mint egy egyszerű „ártatlan“ bűnöző vállon ragadásának. Nyugalom és vératlan fordulat Néhány héttel ezelőtt megelégedett, nyugalmas fickó volt ez az óriás kígyó, amelynek egyébként a neve Péter, az egyik párizsi állattani intézetben. Majdnem boldognak nevezhető az a fogság, amelyben része volt, hiszen nem kellett gondoskodnia élelemről, mert készen kapta és nem kellett semilyen izgalmon keresztül mennie, mert a szükséges nyugalmat őrei biztosították számára. Az Állattani Intézetben nem sokkal ezelőtt megjelent Pierre Bertolo állatidomár és ezzel a megjelenéssel váratlan fordulat következett be Péternek, a kígyónak életében. Pierre Bertolo megvásárolta Pétert, egy kézi táskába csomagolta, a táskát pedig betette az autójába. Útközben eszébe jutott, hogy a Montmartre-on van egy megbízatása, amelyet mindenképen el kell intéznie, ezért autóját arrafelé irányította. Megállt az egyik ház előtt és a kígyót tartalmazó táskát otthagyta a hátsó ülésen, ő maga felment a ház emeletére, hogy elintézze a megbízást. Egy füstősképű megjelelik... Eközben a Place Pigalle-n, a Montmartre,híres központi terén, ahol egymás mellett sorakoznak a meztelen mulatók, kószált egy füstösképű ember, piszkos sapkában , még piszkosabb, nemzetiségre nézve baszk ingben. Kószálás közben be-benézett a kirakatokba, sőt időnként kipróbálta az autók ajtajának fogantyúját is, hébe-hóba oldalt pillantott, hogy nem tűnik-e fel a közelben egy rendőr. Pierre Bertolio autója előtt is megállt, néhány pillanatig körülpislantott, miután boldog örömmel fedezte fel, hogy az autó hátsó ülésén egy fókára kézitáska hever. Kidülledt szemmel bámult be az autó ablaküvegén, majd lenyomta a kilincset... A következő pillanatban már a kezében volt a táska és zsákmányával „éles kanyart vett“ a környékbeli ujjeák felé. Mivel már alkonyat volt, a tér fölött kigyúltak a reklámfények. Pierre Bertolio autóparkolási helye fölött messze szikrázó fénnyel világított a Rózsaszínű Félhold. Riadói!... Bertolio rövid idővel ezután lejött a házból, egy pillantás elég volt ahhoz, hogy alarmirozza a rendőrséget, rémületbe ejtve a rendőrfőnököt is azzal a bejelentéssel, hogy nem kisebb dolog történt, mint az, hogy autójából elloptak egy óriáskígyót. A rendőrség rádiókörözést adott le a következő szöveggel: „Ha bárki egy öt-hat méter hosszú óriáskígyót lát tekeregni a Place Pigalle-on, vagy a Montmartre már utcáiban, tartsa kötelességének, hogy azonnal jelentést tesz a rendőrségen.“ Teltek, múltak a napok, de sem a rádiókörözésnek, sem más egyéb intézkedésnek nem lett foganatja. Péter, a kígyó érthetetlen módon eltűnt. A tolvaj futásnak ered ... Két hét múlva jelentkezett csak ismét a kígyó és, hogy az elmúlt két hét alatt mi történt vele, arra nézve csak találgatásokra van utalva a rendőrség és a Montmartre közönsége. Az esemény rekonstruálása nem okoz nagy nehézséget a rendőrségnek, mert nyilvánvaló, hogy a tolvaj, akiről csupán annyit tudnak, hogy füstösképű, piszkossapkú, és baszkinget viselő, abban a pillanatban, amikor a birtoklás vágyától hajtva kinyitotta a táskát és meglátta zsákmányának mibenlétét, széles ívben hajította el a kuffert és futott hihetőén olyan gyorsasággal, hogy nincs az a motorosrendőr, aki utolérhette volna. Egy hamisítatlan óriáskígyó, amint szabadon kószál a Montmartre-on — eléggé tréfás dolognak minősül. Ám a Place Pigail lakói és a Montmartre közönsége nem látta túl tréfásnak az ügyet. Fény az ágy alatt... A párisiak a következő napokban lélekszakadva lesték a rádiókörözés eredményét és megállapítható, hogy nem akadt párisi lakos, aki lefekvés előtt ne husánggal lépett volna az ágya elé és ne világított volna be egy tolvajlámpával óvatosan az ágya alá. Ilyen végzetszerű várakozásban következett el az október eleje. Egy napon Páris városának külső övezetében, ahol a mutatványos cigánytábor terül el, riasztó esemény történt. Péter, a kígyó lusta tekergőzéssel jelent meg a táborban, nem hagyván kétséget atekintetben, hogy hosszú idő óta nem evett és további fogyását megakadályozandó, a cigánytáborban óhajtja megtölteni a bendőjét. Nem riasztották el Pétert azok a nyitott lobogó tüzek sem, amelyek a cigánytábor üstjei alatt füstölögtek. Mint valami cirkuszi mutatványos kígyó siklott a tüzek és a sátrak között. Pokoli zűrzavar A hegedűsök megdermedtek, a hegedűk elhallgattak a táborban. A fazékfoltozó cigányok keze meredten hagyta abba a munkát A következő percekben aztán pokoli lárma keletkezett. De ebben a fármában hamarosan kitűnt, hogy a cigány meglehetősen gyakorlati lény: néhány „vezető zenész“ értesítette az Állattani Intézetet, a Múzeumokat és a rendőrséget, a rendőrség pedig Pierre Bertoliot, úgyhogy rövid idő múlva a a cigánytáborban szokatlan motorzúgás töltötte be a vidéket. Megérkezett minden illetékes és Pierre Bertolio, az állatidomító figyelmeztetett mindenkit, hogy noha Péternek, a kígyónak meglehetős családias érzelmei vannak, mégis vigyázni kell, mert nem kétséges, hogy e pillanatban meglehetősen éhes. Valaki megbolondul... Az ügy azonban nem végződött tragédiával, az állatidomító mozdulatainak és szavainak még az éhes óriáskígyó is engedelmeskedett és így Péter kétheti bolyongás után visszakerült ismét a kézitáskába, amelyet ez alkalommal kulcsra zárt Pierre Bertolino. Azért egy áldozata mégis van a kígyónak." Egy montmartrei kereskedő elmondotta a rendőrségen, hogy néhány nappal ezelőtt az üzletébe egy óriáskígyó, tekergőzött be, bekapott egy cigarettatárcát, aztán, mint aki dolgát jól végezte,, eltávozott. Ő maga úgy vélte, hogy vizionál és feleségének sem mert a dologról szólni azért, mert meggyőződése volt, hogy az agya megbomlott. Azóta kezelteti magát és úgy érzi, hogy napról-napra hülyébb. Most abbahagyta az orvosi kezelést és így minden remény meg van arra, hogy meggyógyul. De Pétert, a kígyót semmi szín alatt nem akarjaújra látni. Felavatták a Kecskeméti traktorállomást. Vasárnap délelőtt ünnepélyes külsőségek között avatták fel Kecskeméten amezőgazdasági gépi traktorállomást. Az ünnepségen Vadász Ferenc, a Nemzeti Bizottság elnöke, hangsúlyozta, hogy a gépállomás célja a szövetkezetbe tömörülő szegény paraszti ág megsegítése. Az új gépállomás vezetője Konti József, az államosított Csonka-gépgyár vasesztergályosa Az állomás tíz traktorból, egy vontatóból, két cséplőgépből, két csévézőből, két vetőgépből, három listesekéből három hármas ekéből és több kisebb mezőgazdasági gépből áll. A fiatal hónemzedék hitvallása Sárospatak, október hó A sárospataki Kollégium többek között arról is híres, hogy mindig vanak vendégei s főleg előadóvendégei. A múlt héten például egy kiváló angol lélekkutatót látott vendégül, akit Amsterdamban ismert meg és hívott meg Patakra Nagy Barna professzor, a Kollégium népszerű tudós igazgatója. Alig ment el az angol vendég, máris megérkeztek az ősi iskolaváros legfrissebb meghívottak a legfiatalabb írónemzedék tagjai, mintegy huszonhatan, akik a kultuszminisztérium és a Fáy András Társaság rendezésében mutatkoztak be a pataki professzorok és diákok körében. — A vendéglátás nálunk önvédelem a kulturális elszigetelődés ellen, mert messzi vagyunk az ország központjától s a frist könyveken és folyóiratokat kívül mindenkori előadóvendégeink is megóvnak attól, hogy elmaradjunk — magyarázkodik a teológiai igazgató professzora. — Senki, sem hagy itt olyasvalamit, amit ne igyekeznénk legjobb tehetőségünk szerint megrágni és megemészteni. A legújabb vendégeket, a legfiatalabb költőgeneráció tagjait a kultuszminisztérium művészeti osztálya nevében Antal Jánosné és Kardos László osztályvezetők mutatták be. A köszöntőszavak után felolvasták Lukács György üdvözlő sorait, majd egymásután lépnek dobogóra verseikkel, tanulmányaikkal, novelláikkal a meghívott legfiatalabb írók: Karinthy Ferenc, Nemes Nagy Ágnes, Mándi Iván, Rába György, Rákos Sándor, Szabó Magda, Kucka Péter, Sebestyén György Somlyó György és Lukácsi István. A felnőttek és diákok egyaránt megértéssel fogadják a felolvasókat, amit nemcsak az oratóriumban elhangzitt fel-felújúló tapsvihar igazol, hanem másnap délelőtt a Rákóczivárban tartott nyilvános vita-jellegű megbeszélés az írók és a közönség viszonyáról. Részi Imre, az ismert irodalomkritikus vezette be a vitát s nyomában a termékeny felszólalások sorozata kezdődött. Mindenki előtt tisztázódott, hogyan kell összeegyeztetni a színvonalat a népszerűséggel, az alkotói magánosságot a közösség iránti felelősséggel, a korszerű tartalmat a művészet korszakfeletti igényeivel. Csaknem harmincan szólaltak fel a megindult vitában s lényegében majdnem mindenki egyetértett a végső kérdésekben, hogy az írónak művészeti, társadalmi és politikai vonalon egyaránt a haladást kell szolgálni úgy, hogy a dolgozó nép legszélesebb tömegeihez szóljon. A vita végeztével Kardos László felolvasta a sárospataki írókongreszszusi Határozati javaslatán. A kiáltvány utalt arra, hogy a fasizmus a közelmúltban a szellemi erők legjobbjait veszélyeztette elpusztítással. Az imperializmus maradék hadainak újabb háborús szándékai ellen az íróknak kell az élen járni a tartós béke, a haladás és a dolgozó nép fölemelkedése oldalán. A szellemnek és az írásnak szellemtelen árulója az, aki nem a béke és nem a haladás oldalára áll, vagy aki közömbös. A felolvasott kiáltványt mindenki elfogadta és Patak közönsége körében talált legelőször baráti megértésre és visszhangra a magyar vidéken a legfiatalabb írók közössége és e közösség szándéka. Nagy Tibor (21 . Szerda, 1848 október 13 Ritka szakértelem Skandináviából, a messzi északról egy kalandos természetű fiatal lány elindult világot látni. Pénz híján úgy képzelte, hogy munkával szerzi meg a megélhetéshez szükséges anyagiakat. Akadálytalanul el is vetődik Dél-Franciaországig, ahol egy ottani házaspárnak igen megtetszett az egészséges, pirospozsgás leány. Hajlandók is voltak alkalmazni, de előbb persze szerették volna tudni, mi az, amiben hasznukra lehet. A ház asszonya és a fiatal lány között azután az alábbi párbeszéd fejlődött ki: „Tud fizilit" „Nem“ — hangzik a válasz. — „Nem tudok főzni. Odahaza mindig anyám főzött “ „Jó“ — akkor egyéb házimunkákhoz ért, igazi“ ..Nem, nem értek ehhez. Ezt otthon mindig a nővérem végezte.“ „Nos, akkor talán tud a gyerekekkel bánni?“ , Nem. gyerekekkel otthon mindig a húgom foglalkozott * „Akkor bizonyára tud mosni.“ — firtatta tovább a francia aszszony. „Nem“ — ismétlődik a Umadó I válasz. — „Odahaza minden mosást a nagynénim végzett." „Hát akkor tulajdonképpen mihez ért?“ — kérdi végül a két ébeesett asszony. Kedvesen és szolgálatkészen válaszol a kislány: „hetit tanast áldok fejni.“ Ködös és kissé enyhébb idő Tegnap a hőmérséklet az országban általában 10 fokig emelkedett. De ennek ellenére is éjjel rendkívül erős lehűlés következett be. Legnagyobb volt a hideg a Tiszántúlon. A talajmenti légrétegben Debrecenben mínusz 7 és Nyíregyházán mínusz 5 fok volt a hajnali hőmérséklet. A Dunántúlon is sok helyen volt éjjeli fagy. Pécs vidékéről mínusz 4 fokot jelentettek. A szép, hapes idő pillanatnyilag ellensúlyozta az éjszakai hideget. A legközelebbi éjszakától kezdve azonban már fokozottabb ködképződésre van kilátás. A köd miatt az éjjeli lehűlés kisségyengülni fog, azonban a délelőtti felmelegedés is nagy késéssel fog megindulni. Ezenkívül napközben felhőátvonulások is lesznek, a nyugati megyék még kevés esőt is kaphatnak. Dr. Aujeszky László egyetemi magántanár A földművelésügyi miniszter a nyúlvadászatra megállapított tilalmi időt akként módosította, hogy nyárra október 5. napjától január 31. napjáig szabad vadászni, ötszáz faluszervezőt képeznek ki a népfőiskolákon. Az EIZÜSz október 17-tőlkezdve az országtizennégy népfőiskoláján 500 dolgozó parasztfiatalt képez ki, hogy falujába visszatérve az ÉPOSz mozgalom szervezői legyenek. Ez az 500 fiatal a népfőiskolán végzett tanfolyam után művelődési mozgalomra fogja össze a falvak fiatalságát. Az 500 kiképzett parasztfiatal csak az első csoportja a kiképzésre behívottaknak. A BUJDOSÓ BOMBA. A székesfehérvári Szabó-palota előtt kellemetlen háborús emlék zavarja a közönséget. Egy ötmázsás bomba fekszik egy mély gödör fenekén. Elszállítására mér többször tettek a kísérletet, mert hivatásos tűzszerészek próbálták a feladaot megoldani. Egy hónapig dolgoztak a kitűnő szakembereit, munkájuk azonban nem hozta meg a kívánt eredményt, mert a bomba a laza talajban egyre mélyebbre süllyed, a szó szoros értelmében büföcskát játszik. Most úgy hatráztak, hogy a 10 méteres gödröt betemetik s a bomba helyét hatóságilag nyilvántartják, nehogy ott valaki ásni kezdjen. Ne bántsd a másét! Szedniük Lajos vámosgyörki lakos hazautaztában megszomjazott. Megpillantott maga mellett egy idegen korsót, amelyben pirosas színben csillogó folyadékot észlelt. Bornak vélte s egy önzetlen pillanatban nagyot kortyolt belőle. A korsóban azonban lugkőoldat volt, s a mérgező folyadéktól Szedniük olyan súlyos sérüléseket szenvedett, hogy életveszélyes állapotban szállították kórházba. Zavarok a soproni kenyér körül. Sopronban az utóbbi időben egyre rosszabbodik a kenyér, amit a város közönsége nem ért meg, mert az élelmezési munkások szabad szakszervezete is kijelentette, hogy nem a pékek az okai a kenyér rosszabbodásának. A soproni illetékesek most vizsgálatot indítanak s felszólították a pékeket, mielőtt még a sütéshez fognának, jelentsék az elsőfokú egészségügyi hatóságnál, a városházán, ha valami kifogásuk van a liszt ellen, amelyet a malmosoktól kaptak. Az elsőfokú hatóság a helyszínen mintát vesz és a vegyvizegéte kt bánáson megállapíttatja: a liszteladó malmosokat terheli-e a felelősség? Utólagos felszólalást az illetékes hatóság természetesen nem vehet figyelembe. Falunap Rákóczifalván, Rákóczifalva községben sikerült falunapot rendeztek Serfőző János tanító vezetésével. Filemon Ignác, a Kisgazda Párt elnöke mondott ünnepi beszédei, Szakali István az MDP képviseletében üdvözölte a falunap közönségét. A békés megyei közellátási felügyelőség a budapesti élelmiszernagykereskedők ellen. A megyei közellátási felügyelőség annak a körülménynek tulajdonítja a me■gyeszerte jelentkező hús- és zsírhiányt, hogy budapesti nagykereskedők felvásárolják a szabadforgalmú sertést és zsiradékot a teherautókkal elszállítják. A tojásfronton ugyanez a helyzet. A megyei felügyelőség most razziát indít, hogy kézrekerítse a budapesti élelmiszer-nagykereskedők felvásárlóit. A ROMÁN SZAKSZERVEZETI KÜLDÖTTSÉG NEM KAPOTT FRANCES VÍZUMOT. A román Szakszervezeti Tanács 1.500.000 szakszervezeti dolgozó nevében táviratot intézett a Francia Általános Szakszervezeti Szövetség vezetőségéhez, amelyben sajnálatát fejezi ki, hogy nem tud résztvenni a CGT kongresszusán, mivel a francia hatóságok megtagadták a vízum kiadását a román küldöttség részére. (MTI) Ujjlenyomatot vesznek az amerikaiak a külföldi újságírókról. Prágá!Kijelentik: Budin, a Lidové Noviny ni szerkesztője megírja, milyen nehézségekbe került neki, mint csehszlovák újságírónak, amerikai beutazási engedélyt szerezni. Hozzáteszi, hogy ujjlenyomatot vettek róla, mint egy közönséges bűnözőről. Homokvihar és havazás Ausztráliában. Sydney városát hétfőn órákon át homokvihar tartotta sötétségben. A homokvihart felhőszakadásszerű esőzés követte. Ugyanekkor a várostól 60 mérföldnyii emelkedő helységben havazott. Szobrot állítanak Tiszahíldon Vasváry Pálnak. Vasváry Pálnak, a 48-as ifjúság vezérének szülőfaluja, Tiszafárd szobrot állított.. A szobor leleplezése október 17-én, vasárnap lesz. Az ünnepségre a rendezőség meghívta a kormány tagjait, a megyei vezetőséget, a pártokat és a népi szervezeteket. Eljárás a baloldali magatartás miatt. Ankarából jelentik: Törökországban egyre jobban fokozódik a tömegek elnyomása és az amerikaiak zsoldjában valló jobboldali elemek kényuralma. Az elmúlt tietekben több egyetemi tanárt helyeztek vád alá baloldali magatartásuk mi::-'!. Annak ellenére, hogy az egyetemi hallgatók tanáraik mellett tüntettek, a megvádolt egyetemi tanárokat eltávolították állásaikból. Az egyik egyetemi tanárt például azért helyezték vád alá, mert Marx „Tőke“ című művét méltatta egyik előadásában. (MTI) Öt új szülésznő Cegléd külterületén. Közegészségügyi és népmozgalmi érdekből Cegléd Város tanácsa elhatározta, hogy a külterületi két szülésznőn kívül még öt szülésznőt alkalmaz, mert a városban aránytalanul nagy a csecsemő-eár adóság, s ezt csak a bábák számárök emelésével tudják elkerülni. Gazdátlan tehenek eltapostak egy 15 hónapos gyereket. Kungazda László tolnanémedi gazdálkodó trágyával megrakott szekerén kihajtott az utcára. Kint leugrott szekeréről, hogy becsukja maga után a kaput, eközben galdátlanul hagyott tehenei rágázoltak az utcán játszadozó 10 hónapos Mészáros Jánosra, s a gyermeket halálra gázolták. A gazda ellen megindult az eljárás gondatlanság miatt. Halálra sújtotta a villanyáram. Molnár Jenő algyői kovácsmester a lúdvári öntözőműnél felállított transzformátor tetején a zászlót akarta leszerelni. Munkája közben véletlenül hozzáért a magasfeszültségű vezetékhez, amely fiaira sújtotta. A szeged —hódmezővásárhelyi távvezetéket ki kellett kapcsolni, hogy a szénné égett embert lefejthessék a vezetékről. Villanyvilágítás Egyetlen. A hároméves terv keretében a hajdúmegyei Egyek községbe bevezették a villanyt. Ipari és mezőgazdasági kiállítás Balassagyarmaton. Keresztes Mihály földművelésügyi államtitkár vasárnap nyitotta meg Balassagyarmaton Nógrád-Hont vármegyének felszabadulás óta első ipari és mezőgazdasági kiállítását. Az államtitkár beszédében rámutatott arra, hogy ez a kiállítás is a magyar demokrácia sikerét bizonyítja. A kiállítás október 15-ig marad nyitva. Elítélték a szombathelyi múzeumatolvajokat. A szombathelyi törvényszék most tárgyalta Nagy Pál és ifj. Molnár József budapesti egyetemisták ügyét, akik látogatás ürügyével több értékes könyvet loptak el a szombathelyi múzeumból. Az egyetemisták azzal védekeztek, hogy „szenvedélyes műgyűjtők", ennek ellenére mindkettejüket 3 hónapi fogházra ítélték. Elítélték a makói Tóth-malom feketézőit. A szegedi népbíróság most tárgyalta Égető Ernőnek, a makói Tóth-malom főmolnárjának, Kerekes István almolnárnak és Cseh István főbizalminak a közellátás érdekeit sértő viselkedése miatti bűnügyét. A környék lakosságának a maximális árnál jóval magasabb ároin adtak el lisztet. Vezetőjük Paksi Ferenc volt. A bíróság Paksit hatévi fegyházra és tízévi hivatalvesztésre, Égető Ernőt háromévi fegyházra és ötévi hivatalvesztésre, Kerekes István három és félévi fegyházra é s ugyancsak ötévi hivatalvesztésre, Cseh Istvánt háromévi fegyházra ítélte, ötven százalékkal leértékelik az osztrák Schillinget. Bécsi bankkörökben i. ■,többen tekintik a schilling értékcsökkenését. Az Osztrák Nemzeti K.V. és a kormány nem cáfolja a hiteket. A sajtó 50 százalékos értékcsökkenést jósol. A schilling hivatalos ('Vár-árfolyama ezidőszerint 2001. (MTI) Meggyorsult a bolgár parasztság szövetkezeti szervezkedése. A bolgár parasztok felajánlották, hogy a Bolgár (komimiuis!., Mimkáspécm-gresszusa előtt több mezőgazdasági szövetkezetet szerveznek, mint amenynyit a kétéves terv előír. A középparasztság is nagyon szívesen tömörül a szövetkezetekbe, mert a szövetkezeti alapon történő földművelés nagy előnyöket biztosít számára. (MTI).