Népszava, 1986. december (114. évfolyam, 282–307. sz.)

1986-12-15 / 294. szám

6 SZÉP SZÓVAL Stílusárnyalás a helyesírással „A szabál az szabál” — gú­nyolták (tájszólásosan) va­laha az elgépiesedett hiva­talnokot vagy a nagyhangú rendőrt, aki jól-rosszul a fejébe vert, egyébként nem is mindig bántó rendeletet a közösség kárára, önkénye­sen alkalmazta, és aztán ez­zel a bölcs mondattal „ma­gyarázta” eljárását. Talán ezt is elkerülendő, a használati rend kéziköny­veit összeállító testületek maguk is többször a józan határokon belül tágíth­atóan fogalmazzák meg a nyelvi- i helyesírási „szabályokat”. Mivel alább írásrendsze­rünktől eltérő, mégis kifo­gástalan példákról lesz szó. A magyar helyesírás szabá­lyaira­ hivatkozom: ez a leg­általánosabb elvek kiemelt ismertetése után számtalan olyan tipikus esetet is felso­rol, amelyben a gyakorlat más megoldást kényszerít ki, vagy legalább olyat is megenged. Ugyanilyen viszonylagos szabadság érvényesülhet mindannyiunk írásában ott is, ahol az általában helyes formáktól való tudatos el­téréskor a stilisztikai árnya­lás szándéka vezeti az írót. Az alábbiakban az ilyen esetek közül mutatok be né­hányat. Hadd kezdjem a sort egy közismerten szókimondó, egyénies helyesírású régibb levélírónkkal, Petőfi Sán­dorral. 1849 elején félig ke­serű akasztófahumorra val­ló túlzással megötszöröz egy mássalhangzót: „Bizony, ... kuttattyául vagyunk ... de ne busulj, én még élek.” Ugyanott a keltezésben az­zal teszi nevetségessé az ak­kor még Arany tollán is megjelenő régies (h-s) Szalontha betűsort, hogy ő meg D­ebrecennek írja ak­kori tartózkodási helyét. Jó­kaitól pénzt követelő, bará­­tian kötekedő levelében pe­dig a gúnyosan használt di­csérő szó után kerek tíz fel­kiáltójelet tesz: „De mik ezek önnek nagylelkűségéhez képest!!!!!!!!!!” A mai közszokásban a leg­gyakoribb írásbeli stílusesz­köz a tiszteletet, olykor le­nézést, gúnyt kifejező nagy­betű, illetve kisbetű. Az el­sőre egy írói példa Déry Ti­bor emléktöredékeiből: „Az író... miért ne szólhatna egy jó szót a Hivatalról'’.. s egy újságnyelvi: „Mert csakugyan legendás valaki volt [Svéd Sándor]! A BA­RITONISTA, így, csupa nagybetűvel.” A másodikra Karinthy Frigyesnek Móricz Zsigmond „tollára adott” irodalmi karikatúrájából idézem: „Három másik em­ber jött... A tömörkény meg a gárdonyi meg a mik­­száth.” A német ajkú turisták a valóban nemzeti jellegű áru vagy szép látnivaló helyett gyakran a giccsért fizetnek jobban, azért került némely szavunkba s helyett a német sch betű. Urbán Ernő is gúnnyal írta: „Ó, magya­rosok vendégszeretet és ... kemény valuta”; egy mina­pi bírálatában Lázár István szintén ezt követte: ,,[A le­mez] a Rádiókabarénak nem a »népiesek«, hanem a való­ban népi anyagából [me­rít]”. A dzsentri családnév végi y betű szintén évtizedek óta él a színészies álnemzeti vagy búsmagyar érzés meg­nevezésében, egy filmkriti­kából: „[így] nem sikerül többet összehozni a western ábrázolóeszközeiből, mint egy szentimentális-haza­­­fias körképet.” Az szintén ismert szokás, hogy a mások értelmezésé­ben használt vagy a ritka, szinte pillanatnyi alkotású szót idézőjelbe tesszük. Abody Béla néhány éve olyan emberekről írt, akik­nek egyénieskedő vonásai semmi igazi értéket nem képviselnek, akiket csupán „A súlytalan, de kellemet­len »másság« jellemez”. Bizony, a Rádió, az Aka­démia nyelvi közönségszol­gálata, anyanyelvi rovatot fönntartó lapjaink szerkesz­tősége a sok helyes, nyel­vünk szeretetére és éberség­re valló hasznos „hibabeje­lentés” mellett kap néhány olyan levélbeli rosszallást is, amely valamely általában helyes nyelvi vagy helyes­írási szabályunk megsértése ellen tiltakozik, holott a toll­hegyre tűzött forma sok esetben — mint idézett pél­dáink is igazolják — a vi­tatott helyen az információt pontosabban, sokoldalúbban fejezte ki, mintha a „vád­lott” a máskülönben csak­ugyan helyes szabályt alkal­mazta volna. Tompa József Az Épületkerámiaipari Vállalat néhány esz­tendeje több képzőművészt is támogat­­kerá­miából készült faliképek, illetve művészi bur­kolatok kivitelezésében. A közös munka szép eredményeként most a Belvárosban, a Haris köz 1. szám alatt kerámiastúdiót, azaz be­mutatótermet nyitott, amelyben Würtz Ádám és Ezüst György festőművészek kerá­miakísérleteivel ismerkedhet meg a közön­ség. A bemutatott munkák egy része egyedi műalkotás, ennek megfelelően magas árral. Szép számmal kaphatóak azonban lényegesen olcsóbban művészi kivitelű sokszorosított al­kotások is, melyeket a gyár újonnan létreho­zott műhelye készít a művészek szakavatott irányításával. Képünkön a vásárlással egy­bekötött kiállítás egyik reprezentatív darab­ja, Würtz Ádám Mitológia című kerámia­képe. Évtizedek óta küszködünk annak a meghatározásával, hogy mi is voltaképpen a giccs? Nemcsak modern, hu­szadik századi jelenség, de kétségtelenül a technikai ci­vilizáció terjesztette el. S amíg a giccs a szegények cif­­rálkodása volt csupán a múlt­ban, manapság már a gazda­goké is. Hajdan a vásári bóv­li, az olcsó üvegportéka, a kegyhelyek filléres emléktár­gyai, az olajnyomat jutott a legszegényebbeknek, a kerti törpe, a gombolyaggal játszó cica vagy az erdőszéli szarvasbőgés a szegény kö­zéposztálynak. Jobbára rossz anyagból, papírmaséból, gipszből, hitvány kivitel, ügyetlen művészi iparkodás, érzelmi selejt és tartalmi köz­hely. Hegedűsbravúrt utánzó cincogás, csöpögős érzelgős­ség — világfájdalmas nyerí­tés nóta címén; együgyű ver­sikék, és a giccs nagyjából körül volt kerítve. Gillo Dorfles könyve sze­rint viszont — amely most jelent meg a Gondolat Kiadó-­ nál — mi vagyunk körülke­rítve giccsözönnel. A techni­kai civilizáció sokszorosítot­ta a giccset, ügyes mestere­ket, néha még művészeket is a giccs szolgálatába állított, s jó minőségű nyersanyaggal álcázza a tartalmi sületlensé­get, az érzelmi közhelyet. Már nemcsak alkalmi vásári sá­torban kacérkodik velünk a hivalkodó ízléstelenség, ha­nem a színházban, a moziban, a televízióban; a rádióból is az folyik Gillo Dorfles és munkatársai szerint. S ami a legnagyobb baj szerinte és szerintünk is, hogy engedé­kenyek vagyunk a giccstelen­­séggel, természetesnek tart­juk az ízléstelenség irodalmi, képzőművészeti, építészeti, zenei rémuralmát, sőt, mi több, már nem is érzékeljük mindig, hogy a giccset össze­keverjük a jó művészettel, s áldemokratikus jelszóként hangoztatjuk, ha ez kell a tö­megeknek, hát akkor egyék ezt. Holott a tömegek nem tudnak beleszólni sem a rá­dió, sem a televízió műsor­­szerkesztésébe, de még az ut­cai plakátok tervezésébe, a mozifilmek rendezésébe vagy csicsás-ízléstelen újgazdag házak építkezésébe sem. El­bizonytalanodtunk , a giccs megítélésében, a rossz ízlés terrorja alatt élünk. Mindezekért megszívlelen­dő és elgondolkodtató ez a könyv. A giccs, ami alá azt írta alcímnek a szerző, hogy „A rossz ízlés antológiája.” E könyv szerint, úgyszólván nincs ma már az életnek olyan szelete, amelybe ne tört volna be a giccs.­ Sőt, a kötet egyik társszerzője bevezeti a kérdéskörbe a giccsember fo­galmát, ami úgy is érthető, hogy a giccs tömegszükséglet. Mivel azonban ízlésre lehet nevelni, és a jó művészetre bizonyos mértékben rászok­tatható az emberek túlnyo­mó többsége, a tömegszük­séglet fogalma nem menti föl a tömegszórakoztatás vezetőit és munkásait felelősségük alól. Nagyon elgondolkodtató Broch, a világhírű teoretikus ama kijelentése, hogy a giccs kapcsolatban van a neurózis­sal is. Ami a legfontosabb okfej­tésében, hogy a giccs nem pusztán silány, rossz, hitvány művészet, hanem még a rossz művészettől is teljesen elkü­lönülő, zárt rendszer, amely „idegen testként ül a művé­szet összrendszerében ...”, olyan tehát a művészet testé­ben, mint a rákos daganat — burjánzik, és pusztítja az egészséges szervezetet. A giccsember kétségtelenül köztünk él, és bennünk is megbújhat. Ez a giccsember — a könyv szerint — giccse­­sen gyönyörködik még a ter­mészetben is, ráviszi tehát a látványra a maga lelkületét és ízléstelenségét. Ez az állí­tás igaz is, meg nem is. Mert ha a giccset ennyire függet­lenítjük a tárgytól, a megje­lenési formától, s csak a giccsember kisugárzásának tartjuk, akkor a giccses kerti törpe nem giccs, ha mondjuk Leonardo da Vinci nézi, mert ő képtelen kisugározni ön­magából giccset­­ a látvány­ra. Ezért nem is lehet elfo­gadni azt a megállapítást sem, hogy van „autentikus természeti giccs is ...”, mint amilyen a „Yelloirstone-park, a Niagara-vízesés, a postoj­­­ai barlang, a Mont-Saint- Michel szigete vagy Capri...” Mivel indokolja eme állítá­sát a szerző, giccses a termé­szet szerinte, amikor „önma­gát utánozza, jobban mond­va, amikor az emberek épp a leginkább inautentikus voná­sait látják meg benne.” Logikai bukfenc ez a ja­vából. Mert bizony a giccs csak emberi tevékenység vég­terméke lehet, aminthogy a természetben nem létezik sem komikum, sem tragikum. A giccs sem a természetben rejtőzik, hanem a természet giccsember szerinti értelme­zésében. Inkább azt kellene mondanunk, hogy a giccs lé­tezik egyfelől a kerti törpé­ben, az aranyozott gipszszo­borban, a harsányul ízléste­len festményben, az utcai plakátban, az idétlen tömeg­­zenében, a nézőt csalogató si­lány filmben, a politikai vagy vallási tárgyú bóvliban, akár jó anyagból, akár rossz anyagból is készült, létezik giccs tartalmi ízléstelenség­ben és formai ügyetlenség­ben is, de emberi kéz, embe­ri érzelem és ízléstorzulás nélkül nem létezhet. A természet ki van szolgál­tatva az embernek. Azzal is, hogy alig tud védekezni tönk­retétele ellen, azzal is, hogy az ember azt olvassa ki be­lőle, amikre képes. Ha giccs­­re képes, azt olvassa ki a legszebb hegyvonulatból is. S mivel a tömegkommuniká­ciós eszközök elmossák az íz­lés és az ízléstelenség, a jó minőség és a rossz minőség, a művészet és a bóvli közti különbséget, a néző lasan ér­zéketlenné válik a minőség iránt, és giccsemberré válik. A giccsember érzéketlen a nem giccsember szépség­­ideálja iránt. Egyáltalán ér­zéketlen az igazi szépség és igazi művészet iránt. Úgy is mondhatnánk, hiányzik egy érzékszerve. Ezért ha hata­lomhoz jut valamely tömeg­­tájékoztató poszton, magától értetődően terjeszti a gics­­cset, és föl sem fogja, meg sem érti, hogy miért rossz, veszedelmes az, amit művel és amit terjeszt és amit ránk­­tukmál! Pozíciójánál fogva képes ránktukmálni az ízléstelen­séget. És hozzászoktat ben­nünket a giccshez, vagy ép­pen a rosszhoz. És ha nem is csinál belőlünk kerti törpé­ket, de elszegényít minden­képpen : elszegényíti ér­zelmeinket, elszegényíti mű­vészi örömeinket, megsilá­­nyítja gondolatainkat. A giccsember éppen olyan köz­ellenség, mint Néró vagy Hitler, ha a legkisebb ura­lomhoz jut. Csak nem fizikai­lag semmisít meg, hanem érzelmileg, értelmileg alacso­­nyít le. Ezért kellett ezt a könyvet kiadni, ezért kell erről a könyvről sokat írni és be­szélni, és ezért kell napiren­den tartani a giccs elleni küz­delmet. Szalay Károly Parttalan giccs HÉTFŐ, 198­6. DECEMBER 15. NÉPSZAVA Elhunyt Páger Antal Rövid, súlyos betegség után, 87 éves korában elhunyt Páger Antal Kossuth-díjas, kiváló művész, a Vígszínház tagja. Te­metéséről később intézkednek.. A modern magyar színját­szás egyik legnagyobb egyé­nisége távozott el körünkből Páger Antal személyében, aki nemcsak a színpadon, hanem a filmvásznon is emlékezetes alakításokkal írta be a nevét századunk hazai kultúrtörté­netébe. Tudtuk róla, hogy nem egészen egészséges, ám senki sem gondolta volna, hogy alig pár héttel 88. szü­letésnapja előtt elragadja a halál hisz nap mint nap fel­lépett a Vígszínházban, sze­repelt filmjeinkben és fel­tűnt a tv képernyőjén. 1889. január 29-én, Makón született, s még nem volt húsz éves, amikor odahagy­va a jogi egyetemet, elje­gyezte magát a világot jelen­tő deszkákkal. Sokáig vidé­ken, Székesfehérvárott, Kecs­keméten, Pécsett, Nagyvára­don és Szegeden játszott — főleg „naturbusch” és táncos­­komikus szerepekben. Kar­rierje a harmincas évek ele­jén kezdődött, amikor a fő­városba szerződött, előbb az Andrássy úti, majd a Belvá­rosi Színházba. Könnyed, természetes játékmodora, szuggesztív jellemformáló készsége révén szinte minden szerepkörben elfogadtatta magát; ugyanezen erényei miatt szívesen foglalkoztat­ták a bontakozó magyar film mesterei is. A negyvenes években már ismert és népszerű művész volt, a Vígszínház, majd is­mét a Belvárosi Színház tag­ja, ezért is keltett megütkö­zést, hogy politikai nézetei­ben jobbos eszméket vallott. 1944-ben távozott is az or­szágból, s Argentínában tele­pedett le. 1956-ban kormány­zatunk engedélyt adott haza­térésére, s hozzájárult ahhoz is, hogy színészi pályája foly­tatódjék. Egykori sikerszín­háza, a Vígszínház fogadta ismét tagjai sorába, s ő nagy­szerű alakításokkal (Bol­­konszkij herceg a Háború és Békében, Karenin gróf a Ka­renina Annában, Kántor Já­nos a Földindulásban stb.) hálálta meg a hivatalos szer­vek, a szakma és a közönség bizalmát. Színpadi sikerei mellett egyik megalapozója volt a magyar film világhírnevének is — elsősorban pompásan kimunkált parasztfigurái okán. Filmszínészi pályája a hatvanas-hetvenes években tetőzött, amikor olyan értékes filmalkotásokban kapott fő­szerepeket, mint a Merény­let, az Elveszett paradicsom, a Hattyúdal, a Húsz óra, Az orvos halála és az Utószezon. A Kosztolányi regényéből forgatott Pacsirtában nyújtott alakításáért (Vajkay Ákos szerepét játszotta) a cannes-i filmfesztiválon a legjobb fér­fialakítás díját kapta. Mondják, hogy a magán­életben sokszor indulatos, a nézeteihez makacsul ragasz­kodó, sőt kiengesztelhetetlen volt. Mindennek a színpadon nem volt nyoma. Itt mindig melegszívű emberként, min­den dolgok bölcs megértője­ként, humanistaként tündö­költ­e hivatását egy nép ne­velésének szolgálatában állít­va. Így marad meg emlékeze­tünkben is. T. A. Mitől lesz az ember — em­ber? Eredendően jónak, tisz­­tának születik — vagy csak később tanulja meg mindazt, amit elfogadhatónak, érvé­nyesnek ítél a társadalom, a közvélemény? A felvilágosodás gondolko­dóit különösen foglalkoztat­ta ez a kérdéskör. Már csak azért is, mert határozottan állították: minden ember „tisztán” születik, s csak az előttük járó nemzedékek pél­dája nyomán, a társadalmi egyenlőtlenségek, igazságta­lanságok alapján — válik azzá, aki, ami... Nem vélet­len, hogy Rousseau is — a társadalomkritikai ítélet bi­zonyításához — gyűjteni kezdte az úgynevezett „vad­emberpéldákat”. Azoknak az „élőlényeknek” a történetét, akik ugyan embernek szület­tek, de valamilyen véletlen folytán „kiestek” a társada­lomból — ám a természet kö­zegében mindvégig megőriz­ték „eredendő jó tulajdonsá­gaikat”. ... A 19. század elején ta­láltak rá a nürnbergi vad­emberre is. Kaspar Hauser történetét legelébb Paul An­selm Feuerbach írta meg, „az ember lelki élete ellen elkö­vetett bűncselekmény" pél­dájaként. De a természet romlatlan gyermekének tra­gikus sorsa, aki valóban „jobb, nemesebb lelkű volt, mint a társadalmi neveléssel megrontott ember”, megih­lette, megérintette a költők, írók fantáziáját is. (Verlaine majd negyven évvel Kaspar halála után írja ezeket a so­rokat: „Csak szemeim kincse ragyog / s jöttem velük, bús árva, csendes / a nagyvárosi emberekhez, / és ők azt mondták csalok.”­ ... A hajdani „vadember" sorsát, tragédiáját idézi Werner Herzog filmje is , melyet szombaton vetít a te­levízió. A történet nagyjából követi a német jogász egyko­ri feljegyzéseit. (Nürnberg polgárai döbbenten figyelik a „megszokottól eltérő”, külö­nös figurát. Először állatnak nézik , és istállóba dugják, majd csavargóként tömlöcbe zárják. Később cirkuszban mutogatják, mint az akkori „a világ négy rejtélyé"-nek egyikét.­ De Kaspar Hauser igazi kálváriája akkor kez­dődik, amikor Stanhope an­gol lord elhatározza: fiává fogadja a nevezetes lelencet, és megtanítja mindarra, ami a normális, az elfogadott élethez szükséges ... Sokan és sokféleképpen magyarázták már Herzog többrétegű filmjét. Annyi bi­zonyos: a film elsősorban azt sugallja, hogy az emberré válás nem csak velünk szü­letett készség, hanem meg kell tanulnunk emberré len­ni. Még akkor is, ha Kaspar Hausert kirekeszti, megöli a 19. századi Németország „ido­­mítói gyakorlata”. „Az ember lelki élete ellen elkövetett bűncselekmény” — írta Paul Anselm Feuerbach Kaspar Hauser tragédiájával kapcsolatban. Vajon a hajda­ni, szigorú és igazságos íté­leteiről ismert német jogász hogyan vélekednék a ma­gyarországi, 1945—1950 kö­zötti népbírósági perekről? Nevezetesen arról az epizód­ról, amikor az egyik védő­ügyvéd — elfogultságra hi­vatkozva — megkérdőjelezi a „népbíróság illetékességét”. Bizonyos, hogy Feuerbach is egyetértett volna a törvé­nyességi óvást elutasító ügyész szavaival, miszerint: „Embert ölni, egy népet el­árulni mindig büntetendő volt, erkölcsi, világi és egy­házi szempontból...” ... Mert akkoriban, ott a Zeneakadémián — a háborús bűnösök perében — a nép­bíróság bizonyítási eljárásain láthatatlanul ott tanúskod­tak a halottak is ... Azok, akik az „őrült eszme” intése nyomán gázkamrákba mene­teltek ... Azok, akik a Don­­kanyarnál fulladtak a tűz­esőbe és a hóhalálba ... S azok is, akik utolsó „emberi hangként” legfeljebb már csak a bombák sivítását hall­hatták a házfalak, emeletek omlásában. ... De hát kik is voltak Szálasiék, akik az őrült esz­me jegyében szorgalmazták egész Európa, s ezen belül „Magyarország elrablását”, pusztulását? Zinner Tibor és Róna Péter Szálasiék bilincs­ben című kétkötetes tanul­mánya — mely a Lapkiadó Vállalat gondozásában jelent meg — rendkívül hiteles ké­pet rajzol a népbírósági pe­rek menetéről, s az „ölésben, népárulásban” bűnösnek bi­zonyult politikusok torzult jelleméről. G. I.

Next