Pesti Hírlap, 1923. szeptember (45. évfolyam, 196-220. szám)

1923-09-29 / 219. szám

Czankov miniszterelnök beszámolója a bulgáriai kommunista zavargások elfojtásáról. Bécs, szept. 28. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata­.) Czankov bolgár miniszterelnök a következő táviratot intézte a Neue Freie Pressehez : Szeptember 27. A kommunista vezérek összefog­dosása alkalmával sikerült közülük egynéhánynak megmenekülnie. Ezek kísérletet tettek arra,­­hogy Bulgáriában szovjet kormányt alakítsanak. Szeptem­ber 22-én kezdődtek Dél-Bulgáriában a kommunista zavargások, amelyek főleg Szaradagorában, Csirpan­ban és Novosagorában öltöttek nagyobb mérveket. A két első helyiségben a kísérlet azonnal kudarcot val­lott és ott a lakosság segítségével a helyi hatóságok hamarosan helyreállították a rendet. Novosagorában azonban sikerült mintegy háromszáz lázadónak ki­hirdetni a szovjetkö­ztársaságot, amely tizenöt óra hosszat állt fenn. A szomszédos helyőrségekből ki­küldött csapatok itt is elűzték a felkelőket és rendet teremtettek. Szeptember 22-én Délbulgária egyéb helyein is voltak kisebb-nagyobb zavargások. Kicsiny kommu­nista csoportok több helyen proklamálták a szovjet­köztársaságot, de üzelmeik csak néhány órán át tar­tottak. A szófia-filippopoli vasútvonal mentén a kom­munisták­­birtokukba kerítettek néhány pályaudvart és így megakadt a vasúti forgalom. Szeptember 23-án Bulgária északnyugati része­in is fordultak elő zavargások, de ezeket azonnal el­fojtották. A felkelők a legtöbb esetben nem is várták be a katonaság érkezését és már előbb szétfutottak. Egyes helyeken a felkelők erősebb ellenállást tanusí­tottak, de sikerült ezt mindenütt legyőzni. Legtovább Ferdinandovóban tartották magukat, de ma végre ezt a helységet is megtisztogatták a kormány csapatai. A küzdelem természetesen a kormánycsapatok részéről is követelt némi áldozatot, amely azonban nem jelentékeny. A lakosság mindenütt támogatta a csapatokat a kommunistákkal szemben. A felkelés most már teljesen befejezettnek tekinthető, a­ kommu­nistákat mindenütt leverték és ugy a fővárosban, mint az országban a rend és nyugalom teljesen helyreállt. i, L.W i> U L d fa b * fa. ft. u1 1923. szeptei­r­er '^"d.. szombat. « » t NAPI HÍREK. — (Kísértetek a viz alatt.) A bolseviki for­radalom története olyan, mint az őserdő­ tele mély sötétséggel és rémülettel: minél inkább belehatolunk, annál borzasztóbb távlatok tárulnak elénk. Mennyi olyan szörnyűség esett meg, mely sohasem kerül délszinre, vagy csak évtizedek múltán. Most is egy förtelmes leletről rántják le a leplet. Amikor a bolsevikiek Wrangel tábornok fu­tása után bevonultak Szebasztopolba, szokásuk sze­rint tömegesen végezték ki az ellenforradalmárokat. Rendszerint egy sziklára vezették a szerencsétlen áldozatokat, itt­ összekötözték lábukat, egy nagy követ erősítettek a bogba, aztán belelökték őket a tengerbe. Egy tengernaggyal is ilyen módon végeztek, de nagyon is sietve, ugy hogy később, mikor már beledobták a vízbe és a tengernagy megfulladt, eszükbe ötlött, hogy fontos, igen érdekes okmányok lehettek nála. Ennélfogva elhatározták, hogy föl­hozzák­ holttestét. Leküldtek érte egy búvárt, a tenger fenekére. A búvár leszállt a vízbe. De alig ért a tengerfenékre, a vészharang rémülten csörömpölni kezdett, jelezve, hogy azonnal vonjják föl. Fönn a levegőn csak töredezett szókat tudott kinyögni, az ijedelemtől majdnem tébolyultan, ösz­szefü­ggés és értelem nélkül dadogott. Pár nap múltán aztán, mikor idegei megcsil­lapodtak és beszélni is tudott, elmesélte, hogy leér­vén, egy szörnyűséges gyülekezet közepében állott: az ellenforradalmárok, kiket kivégeztek- mind ott voltak, egyenesen állottak a vízben, tágranyitott, fehér szeiyimel s ugy rémjért, h­ogy feléje közelednek. A kő, melyet lábukhoz kötöztek, nem engedte, hogy elbukjanak s a hullák, melyeket a feloszlás gőzei is fölpuffasztottak, ide-oda imbolyogtak a tenger ára­mában, függőleges helyzetben. A borzasztó látványt első pillanatban nem tudta mire magyarázni a bolse­viki búvár. Azt hitte, ott a mélységes mélyben, az óceán opálos derengésében, hogy kisértetek csapata hullámzik felé és a holtukból föltámadó áldozatok bosszulóan nyújtják feléje vádló kezüket.­­ (A Jeskó cipőüzem alkalmazottai pénteken dél­után beszüntették a sztrájkot.) Nyolc napja, hogy a Jesko cipőüzem alkalmazottai fizetésemelési mozgal­mat indítottak s ennek kapcsán törzsfizetésüknek száz százalékkal való felemelését követelték, azon­kívül a szeptemberi lényegtelen százalékos részese­dés pótlásaként drágasági segély megállapítását kér­ték. Nyolc napig vajúdott a kérdés, amíg a pénteki nap folyamán az üzem teljesítette az alkalmazottak kívánságát. Még ezt a körülményt megelőzőleg a Kereskedelmi Alkalmazottak Országos Szövetsége a pénteki napra gyűlést hívott egybe, amelynek során éles szimpáthia megnyilatkozást terveztek a Jesko­üzem alkalmazottai részére. A gyűlés össze is ült, azonban a program­beli megállapodásra, tekintettel a sztrájjk sikeres befejezésére, már nem került sor. Felszólaltak azonban Schlanger Mór elnök, Kéthly Anna nemzetgyűlési képviselő, Deutsch Jenő szak­szervezeti titkár, akik üdvözölték a jelen levő Jesko­cég alkalmazottait abból az alkalomból, hogy bér­mozgalmukat teljes sikerrel vívták meg. Gál Benő, a Szakszervezeti Tanács kiküldöttje, a paritásos béregyeztető intézmény sürgős felállítását hang­súlyozta, , , (Huszonnégy százalékos fizetéstöllelet októ­berre a köztisztviselőknek.) A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormány annak idején elhatározta, hogy minden hónap utolsó minisztertanácsában fogja a kö­vetkező hónapra szóló illetményeket az állami tiszt­viselők és egyéb alkalmazottak részére megállapítani, oly képen, hogy az illetmények állandó arányban tar­tassanak a koronának a július havi új fizetésrende­zés idejében fennállott értékével. Ennek a megálla­podásnak megfelelően­ a ma délelőtt megtartott ta­nácskozásán foglalkozott a kormány az október hó­napra szóló illetmények megállapításával és bár a korona értéke augusztus eleje óta állandónak mutat­kozik, az októberi illetményeket a július havi illet­ményeknek háromszáz százalékában állapította meg, ami a szeptember hónapra megállapított illetmények­kel szemben mintegy huszonnégy százalék többletet jelent.­­ (A banktisztviselők ujabb bérmozgalma.) A banktisztviselők ujabb bérmozgalmat indítottak s a PTOE az akciót már meg is kezdette. Az egyesület valamennyi bankhoz memorandummal fordul s kérni fogja a bankok igazgatóságát, hogy a viszonyoknak megfelelően emeljék a fizetéseket, és rendezzék a természetbeni ellátást. . .4. Giro tisztviselőinek sztrájkmozgalma pénteken reggel megszűnt. Bányay Aladár vezérigazgató teljesítette a tiszt­viselők kívánságait, amely az volt, hogy a megígért száz százalékos segélyt októberi fizetésemelés gyanánt adják. Bányay vezérigazgató ezt pénteken reggel közölte a Giro idősebb tisztviselőivel, akik azonnal a PTOE-be siettek, ahol ért­esítettél­ az igazgató elhatározásáról a felmondott tisztviselőket. Közölték velük egyszersmind azt is, hogy a felemelt száz százalékos fizetésemelést a felmondott tisztviselők is megkapják, ha visszatérnek munkahelyükre A tisztviselők erre valamennyien ugy döntöttek, hogy munkáink állnak ismét s a délelőtti órákban megkezdték a munkát.­­ (A süttöri lakod­alom.) A kis süttöri köz­ségben lakodalmat ültek. Az egyik kisgazda le­ányát vette el feleségül a falu egyik daliás legé­nye, akinek szintén van­ mit aprítani a tejbe. A fiatal párt hat vőfély és hat nyoszolyalány kísér­te a templomba s minden nőszemély finom se­lyemruhát vett magára, amit ez alkalomra készí­tettek. A lakodalmas háznál az asztalokat a leg­finomabb és most beszerzett lenvászon-abroszok födték s az egész teríték a jómódot bizonyította, amely bizonyos alkalmakkor nem kiméli a pénzt. A lakodalmi ebéd persze gazdag volt s arról még a menükártya sem hiányzott, noha ezt a falusi nép eddig még nem szokta meg- A kártyákat a községi tanítónő irta és rajzolta s azok méltó föl­tűnést keltettek. Ez az ételsort tartalmazó bilétács­ka az ebédet így foglalta egybe: Httsloces. Marhahús paradicsommártással és krumpli garnirunggal Szárnyas aprólék rizzsel. Marhapaprikás kirántott kiflivel. Kirántott csir­ke szilvával. Béca szelet uborkával. Disznókar­monádli zöldpaprikával. Kirántott karmonádli. Borjúsült szilvával. Kappan salátával.­­Süte­mények húszféle tortával. Feketekávé. Ez a menü néminemű részben különbséget mu­tat ugyan a nagy bankettek alkalmából ismertek­.*­kel, de izesség és tartalmasság dolgában vala­mennyin túltehetett. Az a falusi társaság, amely ezt a menüt végig ette, két nap és két éjtszaka maradt együtt s ennyi idő alatt hágott a nyaká­ra az ételeknek- na meg az italoknak, amik szintén nagy mennyiségben­ álltak rendelkezésre, ugy azoknak, akik az asztalok mellett üldögél­tek, mint azoknak, akik táncoltak, vajmi keve­set tudva arról a nyomorúságról, amely az ország városaiban mindinkább zordonabbul jelentkezik.­­ (Az Ezeregy Éjszaka) Könyvének negyedik kö­tete most jelent meg. A helyes és irodalmi magyar fordí­tás Kállay Miklós dicséretes munkája. Feltűnően szépek a­ könyvben, am­elyet a Genius adott ki, Biczó Andrásnak rajzai.­­ (Százmilliós fosztogatás egy cipőüzletben.) Kertész Lajos cipőgyáros, akinek a Rákóczi-út 64. számú házban van cipőüzlete és gyárának raktára, az utóbbi időben rájött, hogy raktárából igen nagy mennyiségű cipőáru és szintén igen nagymennyi­ségű harisnya hiányzik. Teljesen megbízott alkal­mazot­taiban, különösen üzletvezetőjében, Österreicher Zsigmondban, akinek tulajdona az üzlethelyiség ere­detileg volt s akitől Kertész a bolthelyiséget megvette. Österreicher lett a bolt üzletvezetője s ez idő szerint mésfélmillió korona havi fizetést élvezett. Kertész Lajos nagyon ritkán ellenőrizte az üzlet vezetőjét s véletlenül jött rá néhány nap előtt arra, hogy meg­hamisították az üzleti könyveket, a raktárt vakmerően, fosztogatták, óriási mennyiségű készanyag hiányzik. Feljelentést tett tehát a rendőrségen. Fleckenstein detektívfőfelügyelő indította meg a nyomozást, amely péntekre megállapította, hogy Österreicher össze­játszva az üzlet alkalmazottaival, Ungár Jenővel, Keresztes Jánossal, Mendl Ilonával és Glücksbaum Károly boltiszolgával, a mult év októbere óta állan­dóan fosztogatták a rakárhelyiséget s nap-n­ap után zsákokban s a szemetesládákban hordták el a cipő­ket és különösen selyemharisnyákat. Ezelőtt két hét­tel ötven pár finomabb kiállítású cipőt és száz pár selyemharisnyát vittek el titokban s eladták­­ a lopott holmit nagyrészt ismerőseiknél, akik közül , sokan mint közvetítők értékesítették, természetesen jóval olcsóbban a forgalmi árnál — a száznyolcvan­ezer koronás cipőt ötvenezer koronáért —, különböző helyeken. Naponta mintegy ötszázezer koronán osz­tozkodtak, s a hiányt azzal is leplezték, hogy egyes el­árusításoknál húsz-harmincezer koronánál kevesebb összegű blokkot állítottak ki a pénztárszekrényen. A rendőri nyomozás megállapította, hogy mintegy har­minc orgazda volt állandó vásárlója a fosztogató­társaságnak. Ezek ellen is megindult az eljárás. Ker­­­tész Lajos kára mintegy százmillió korona. Österrei­cher Zsigmondot s négy cinkostársát a rendőrség le-­­ tartóztatta. Az üzletvezető egyik rokonánál a ház-­­ kutatás alkalmával nyolcvan pár finomkiállítású ci­pőt találtak,­­ (Mit zörög a telefon?) a budai hegyekben még zöldes az erdő, vasárnap még könnyed, sárga­­cipősen hozza a vasárnapi vadász végig az Üllői-út011 vérző nyúlzsákmányát, az autók még fedél nélkül sza­ladgálnak, szóval gyönyörű, friss, édes ősz van még , de nehogy azt gondold, hogy vannak azért intézmé­nyek, szervek, vállalatok és állami- vagy magánorga­nizmusok, amelyek ne azon törnék a fejüket, hogy holmi bűbájos áremeléssel ne kezdjék már most nö­velni téli gondjaidat. Miért szidod te a postát lassú­ságért, elmaradottságért, krónikus tévedésekért . Nem, a posta­­nem lassú, a posta beleilleszkedik a kul­túra legmagasabb követelményeibe, a posta ezúttal nem téved, hanem nyílegyenesen belerohan az egye­dül üdvözítő célegyenesbe: emeli az árait! A posta­ a mai nappal az egész vonalon mindent megdrágított a levélportótól kezdve a telefonig. A trafik kezdte, a posta folytatja és igy megy ez tovább, a végkimerü­­lésig. Nem az ő végkimerülésükig, az áremelők vég­kimerüléséig, ó nem, csak a te végkimerülésedv. jámbor pesti polgár, ők ugyanis ebben a tevékenység­ben, hitünk szerint, sosem tudnának kimerülni. Hall­gat a telefonod ? Néma mint a sír, mikor orvost akar.­.. hivatni lázbeteg gyermekedhez,­ vagy tűzoltót,­mert kigyulladt feletted a ház és minden másodperc drágai és életmentő ? Dehogy hallgat most, dehogy néma , kérdezd csak meg a központot, ugy megmondja ne­ked nyomban, mit fogsz fizetni mától kezdve a tébol­dai pályádat előkészítő masináért, ugy megmondj, hogy soha többé nem lesz kedved fölvenni a hallgató a füledhez. Zúgnak és zörögnek a pesti telefon drótjai és az irgalmatlan összegeken kívül még néhány étt­­és,andalító mondatjuk is van a számodra. Azt SUSOl­ják a telefondrótok hivatalos intézői a füledbe, hogy a fölemelt árért most már automatikus kapcsolót fogsz kapni, új telefonközpontokat a városban, hibá­san, gépies összeköttetést és még Isten tudja mit. Szé­­pek az Ezeregyéjszaka meséi, de a telefon-problé­ma­ra applikálva már többször elhangzottak, kissé unal­masak és főleg nem találnak hitelre. Hogy jó lesz a pesti telefon? Hogy nem lesz többé gyötrő központ, tenger zúgása a kagylóban, hat idegen hang össz.A találkozása Íróasztalod felett, számoknak cicázási, téves kapcsolás és a többi ártatlan telefoni szórakozá­sok ! No ne tessék velünk tréfálni. Inkább lemondunk a telefonról, inkább kifizetjük érte azt a rettentő pénzt, amit követelnek, inkább mindent megte­szünk — de ne tessék hihetetlen, sokszor hallott, kép­telen mesékkel fokozni telefon iránti szerelmünket. A mese gyermeknek való, minket már rég agga­tyánokká hervasztott a telefon. . . (Egy nagykereskedő feljelentette a fiát.) Glass Lipót bornagykereskedő megjelent a főkapitányul­kon , feljelentést tett saját fia ellen. Késégbeesetten­ p­a­naszolta el, hogy fia, Glass Sándor r­esz társaságba, ke­rillt s legutóbb apja, pénzszekrényéből 25 Magyar Hitel részvényt vett ki s eltűnt, hazulról. A detektívek a nyomo­zás során előállították a fiatalember barátait Feith Jenül T, Wiener Sándort. Az utóbbiról kiderült, hogy sokszorosan büntetett c­saló és sikkasztó s valódi neve Gross Simo-i A vallatás során Wiener-Gross megvallotta, hogy Glasz Sándor az ő felbujtására tulajdonította el a huszonöt da­rab részvényt, ebből tizenegy darabot neki adott, az érté­kesítés végett. Gross és Feith a részvényeket értékesítették­ és a pénzen megosztoztak. Glass miután pénzhez jutot, Bécsbe utazott, hogy a tizennégy darab részvényt dollá­rokért eladja Feith­ Jenőt és Wiener-Gross Simont a rend­őrség őrizetbe helyezte. Glass Sándor ellen körözőlevelet bocsátottak ki és a bécsi rendőrséget táviratban értez­tették.­­ (A százhuszonhatszor büntetett meztelen em­ber.) Pénteken délben nagy feltűnést keltett a Hun­gária-út és Szent László-út sarkán egy teljesen mezte­len ember megjelenése. Semmi egyéb ruházat nem volt rajta, csak rongyos cipője és rövid harisnyája a derekán pedig egy vászonőr. A járókelők rendőrt hív­tak, aki a didergő emberre ráadta köpönyegét, s bekí­sérte a főkapitányságra Itt kih­allgatták s ekkor el­mondta, hogy Kolozsvári Gábor a neve, harmincöt, éves, református vallású s négy nap előtt elindul Kecskemétről, hogy gyalogszerrel a fővárosba jöjjön. Azt állította, hogy a főváros határában útközben be­tért egy útszéli korcsmába s minden pénzét elitta. Azután tovább indult­ utja egy erdőséget,­ vezetett át, de annyira elálmosodott, hogy lefeküdt aludni. Ez alatt ismeretlen tettesek levetkőztették s elvitték ru­háját, csak rongyos cipőjét hagyták rajta s az érték­telen övet kötötték rá. A rendőrség eleinte azt hitte, elmebeteg emberrel lehet dolga s megvizsgáltatták a a meztelen embert a rendőrorvossal. Kiderült azonban, hogy nem elmebeteg, egészen normális. Erre csak fo­kozódott még ritkább a gyanú s ujjlenyomatokat vet­tek róla, majd a bűnügyi nyilvántartóban megtalál­ták fényképét is. Kiderült, hogy hamis nevet­­mon­dott, a mezítelen ember Révai Andor Gyula, kecske­méti születésű, ötvenhat éves, állítólagos magántiszt­viselő s eddig összesen százhuszonhat esetben volt büntetve különféle szélhámosságok miatt. Amikor megkérdezték, miért mondott hamis nevet és egyéb hamis adatokat személyére vonatkozóan, avval véde­kezett, hogy ismerősei előtt nem a­­art szégyenbe ke­rülni. A rendőrség őrizet alá helyezte.­­ (Uj státus- és fizetésrendezés a középfokú isko­lák tanárai részére.) A polgáriskolai tanárok népes kül­döttsége tisztelgett dr. Czettler Jenő egyetemi tanár képviselő vezetésével a kultuszminiszternél. Föltárták­ a polgári iskolai tanárság sérelmeit, melyek a legutóbbi fizetési rendezésből kifolyólag érték a tanárságot. A miniszter kijelentette, hogy a középfokú iskolák tanárai számára új­ státus- és fizetésrendezési javaslat fekszik a pénzügyminiszter előtt, amely mind­en tekintetben ki­elégíti majd a tanárság óhaját.­­ (Amerikában a folyóba zuhant egy vonat.) Rittenhouse mellett, az amerikai Wyoming állam­ban vasúti szerencsétlenség történt. Egy expressz-vonat éjfélkor kisiklott és belezuhant a Caspar­folyóba. A szerencsétlenség alkalmával harmincöt ember életét vesztette.

Next