Színházi Élet, 1935. április 28–május 4. (25. évfolyam, 18. szám)

1935-04-28 / 18. szám

a taliän botes (Szép idők emléke) írta: NAGY ENDRE 1912-ben Riminib­en nyaraltam. A roppant tengerpart katonáival, ko­sárszékeivel, napfogó nemzetközi fürdőző népével ernyőivel, tarka-barka volt, mint egy papagáj. De ép olyan zsivajos is volt. Ep ezért hárman egy kabana­ árnyéká­ban arisztokratikusan félrehúzód­tunk a tömegtől. Beöthy László, He­gedűs Gyula és én. Együtt füröd­tünk, együtt szárítkoztunk a napon, együtt hűsöltünk a kabana árnyéká­ban, soha senki más emberfiával szóba sem álltunk. A szomszéd kabana előtt egy fe­kete bajszú olasz úr fürdőzött fele­ségével, két kis gyerekével és foly­ton sóvár szemmel nézett bennün­ket. Valószínűleg megtudta a kaba­nás­ asszonytól, hogy magyar írók, művészek vagyunk és az olaszok művészetszeretete fölpiszkálta az ér­deklődését. Akármilyen zárkózottak voltunk is, mindig talált egy picike rést, hogy hozzánk férkőzhessék. Ha rá akartunk gyújtani, ő rögtön odaugrott az öngyújtójával, ha vé­letlenül nem hoztunk magunkkal ci­garettát, ő az első mozdulatra oda­kínálta teli cigarettatárcáját, ha a szél egy kissé elsodorta mellőlünk az újságot, ő utána ugrott, fülön­csípte és diadalmasan apportírozta, mint egy hűséges vadászkutya. Vé­gül is anélkül, hogy észrevettük volna, ő is ott hasalt köztünk ne­gyediknek, áhítatosan hallgatta órák hosszat magyar beszélgetésün­ket, amelyből mukkanást se értett, ő maga pedig csak akkor nyitotta ki szóra a száját, ha nagyritkán va­lamit kérdezni kegyeskedtünk tőle, akkor is tört németséggel válaszolt, mert­­­iszont mi olaszul nem értettünk. Dehát így is nagy ered­mény volt ez, mert Hegedűs Gyula kifejtette előttünk a maga szigorú elveit: — Tudjátok, én úgy vagyok, hogy ha egyszer elutazom vala­hova nyaralni,/ én megszűnök a"^ Vígszínház rmV­ " része lenni a vi­lág számára. Ilyenkor egysze­­­­rű magánzó gentleman vagyok ma­gam is. Legjobban szeretnék egy egyszerű angol lord lenni, de saj­nos, nem tudok angolul. Valóban, aranygombos kék zakó­jában, tengerészsapkájával, élesre vasalt fehér nadrágjával, fapipájával olyan volt, mint egy világjáró jacht-tulajdonos angol lord- És ha olykor egy-egy pesti nő-rajongója rámosolygott, hirtelen zord tenge­rész-tekintettel meredt a távolba. És most íme, ez a kis olasz mégis beférkőzött hozzánk negyediknek. Megkérdeztük tőle, hogy hívják, mondott valami olasz nevet, Lan­guimelli, vagy micsoda. Aztán meg­kérdeztük tő­le, hogy mi a mester­sége és a kis olasz szerényen vála­szolta: — Ich hab ein Geschäft in Bo-logna. — Aha! — dörmögte Hegedűs Gyula szelíd elnézéssel — tal­án botos. No nem baj. Nem lehet min­denki író és művész. Közönség is kell. Valami haszn­át mégiscsak láttuk az olasz botosnak. Figyelmeztetett bennünket, hogy félórányira innen, tud egy kis öblöt, ahol kristálytiszta a víz, idilli a csönd, valamikor Böcklin itt fesütötte a kék hullámo­kon himbálózó najádjait és triton­jait. Mindjárt ki is bérelt egy vi­torlást és meginvitált bennünket, hogy ránduljunk ki od­a, ott igazán magunkban fürödhetünk. Visszafele­jövet a kis olasz ki akarta fizetni a vitorlást, de Beöthy Lászlló nem en­gedte. Véerül is abban egyeztünk meg, a síél egy kissé elsodorta mellőlünk az újságot, ő utána ugrott. .. 651

Next