Vasárnapi Ujság – 1877

1877-01-07 / 1. szám - A történelmi társulat közgyülése 11. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények - Elromlott végü tragédia. Junius Brutus 11. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények

1. SZÁM. 180­. XXIV. l­.VFOLYAM. ült, mi vártunk csüggeteg reménynyel, Támadt s elhunyt keblünkben a hit, Megköté és újra tépte széjjel Minden nap a remény szálait, Mig üritek a keserű kelyhet, Sokszor véltük, hogy dalodban lelked, Mint siró szél leveletlen fákon, Át-átfut a rémes éjszakákon. Láttuk végre, hogy a vérmezőkön új élet kél, a gyász eltelik. Börtön tágul, bujdosó előjön ; De a költő meg nem érkezik ! Őszi szellő, ha odavisz utad, Vidd el hozzá, vidd el sóhajunkat ! Őszi felhő vidd el könyeinket, Ismeretlen sírját hogy behintsed! Mert nincs a ki fencsapongó kedvünk S néma bank ugy tudná festeni ! Ostorozni a mi gyarló bennünk ! Dicsőitni a mi istent! Rázudulni férfi gyávaságra! Buzdítani honvédő csatára! S ha meghajlik, és lemond magáról, Felrázni a nemzetet álmából! Nincs, ki rólad, ott­hon, szebben szólna, Ünnepelve mindenek felett! Mintha szived keblében vert volna, Ugy érezte mindenik sebed, — .Hogyha fényes multadat siratta. Reszketett a h­onfi sziv miatta, És a sirból visszahítt kisértet, Vágyakat szült: tettre kelni érted. És midőn a félvilág rád támadt, S­inig te kü­zdtél egy magad hazám ! Ten lakóid rádgyujták a házat... Ü tüldörgött a csaták zaján. Lángdalával eget földet felvert, Mint a szélvész az óriás tengert, S daliái régi nagy napoknak, Feltámadtak s újra kardot fogtak. Elesett hős, édes legyen álmod! A mért kü­zdtél: a szent föld szabad. És te, olt hon, dalnokod ne gyászold, Szellemkincse birtokod marad ! Rád sugárzik dicsősége napja, S dala mint a délibáb, ringatja Kedves képed, áldott rónatájod, így járja be az egész világot. A világot! Mert e hon határa Szül bezárni az ő nagy nevét! Fölemelte őt a h­ir karjára, Mint az anya kedvencz gyermekét. Dalát hallja róna, hegy, völgy, tenger, S a vén idő hozzá nyúlni nem mer, Nem tépi le a l­ir­ek karjáról, Hisz maga is megifjult dalától. Ezután E. Kovács Gyula olvasott föl egy vidám h­angulatu elbeszélést Balázs Sándortól „Az özvegy férje" czim alatt, melyet Balázs pár év előtt mint egyfelvonásos vígjátékot irt meg először. Hőse egy volt­ h­ivatalnok, ki egy pro­fesszor özvegyét vette nőül, s ugy kerül papucs alá, hogy a nő untalan első férjét, „a boldogul­tat" dicsérgeti az ő rovására, mígnem a férj megtalálja neje naplóját s abból kiderül a ra­vaszság, és az, hogy a „boldogult", a­mig élt, korántsem volt oly becses a feleség szivének. Így aztán emanczipálja is magát a papucskor­mány alól, s a „boldogult" emléke eltűnik. Kertbeny Károly emlékjegyzeteit: „Petőfi és barátai" Paulay Ede olvasta fel. Sok érdekes adat van benne a negyvenes évek irodalmi éle­téből csak az lephette meg a hallgatót, hogy Pu­lszky felolvasásával nem egy adata ellentét­ben áll. Petőfivel — Kertbeny szerint — a kritika sokat s nem egyszer nagy elismeréssel foglalkozott, míg Pulszky szerint csak „gúnyos megjegyzések fordultak elő róla az irodalmi lapokban." Még egy költeményt hallottunk : „A zászló" czíműt Ábrányi Emiltől, mely allegória Komócsi József jól színezett előadásában szintén tetszés­ben részesült. Ezután az ünnepély véget ért Jókai berekesztő szavaival, melyekkel köszöne­tet mondott a közönségnek. A társulat tagjai az ünnepélyről az „István­ főherczeg" szál­lodába mentek, hol az irodalmi keresztelőt lakoma zárta be, mint szokás, számtalan felköszön­téssel. A történelmi társulat köz­gyűlése. A történelmi társulat közgyűlése e hó 4-én volt, Horváth Mihály elnöklete alatt. Szilágy­ Sándor titkár olvasta föl az évi jelentést, legelői VASÁRNAPI U­T SAG. ször is megemlékezve gr. Mikó Imréről, ki a társulatnak megalakulása óta elnöke volt. A tár­sulat évről-évre nagyobb figyelemben részesül, s tiz éves fenállása alatt maga körül gyűjtötte a történetírás művelőit és barátait. Az évenkint tartani szokott vándorgyűlésekre szívesen nyit­ják föl a hatóságok és egyes családok a levél­tárakat, s ezek gazdag adatai minden évben meghozzák a gyümölcsöket. Eddig nyolcz ván­dorgyűlést tartott a társulat, de még mindig csak kezdetén állunk a búvárlásoknak, melyek kime­rítésére évek h­osszú sora kell. E vándorgyűlé­sek jótékony terjesztői is a társulat érdekeinek és mindig szaporítják a tagok számát! A társu­lat fönállása második évében 84 alapító és 712 évdíjas tagot számlált. 1875-ben 107 alapító és 651 évdijas tagja volt, ma már 143 az alapító és közel 1200 az évdijas tagok száma. Em­líti egyszersmind a titkár, hogy a társulat legutóbbi felhívása következtében egy magát megnevezni nem akaró főúr ezer frtot küldött be a titkári hivatalnak. Bay Hona asszony pedig száz frttal alapító tag lett. Mult évben az alaptőke 4000 frttal szaporodott, s most 19,650 frt; az évi bevétel 10,070 frt 52 kr., a kiadás (az alaptőké­hez csatolt összeggel) 9336 frt 40 kr. A titkári jelentés után választások követ­keztek. Első elnökké Horváth Mihály, másod­elnökké Ipolyi Arnold, harmadik elnökké pedig K. Kemény Gábor államtitkár választatott meg. A választmány a következő tagokból alaku­­l­tatott meg: Csaplár Benedek, Czobor Béla,­­ Emich Gusztáv, gr. Eszterházy János, Fabricius­­ Károly, Haán Lajos, Hegedűs Candid Lajos, Hornyik János, Knauz Nándor, Nagy Gyula, Nátafalussy Kornél, hg. Odescalch­i Arthur, Ortvay Tivadar, Óváry Lipót, Pesty Frigyes, Salamon Ferencz, gr. Széchen Antal, Szilády Áron, Tanárky Gedeon, Th­ali Kálmán, Véghelyi Dezső. Az ülésre bejelentett értekezések közül csak Czobor Béláé olvastatott föl, mely a közép­kori magyarországi várakról szólt. Alaposan készült felolvasás had- és műtörténeti szempont­ból fejtegette a fölvett tárgyat. Börner a kővárak építési idejére vonatkozólag néhány megjegy­zést tett a felolvasó állításaira, kimutatván, hogy a tatárjárás előtt is építettek a magyarok kőfalu várakat, mit a felolvasó hajlandó volt kétségbe vonni. A folyó ügyek közül fölemlítjük, hogy Pozsony és Kecskemét városok a társulat alapító tagjai közé léptek. Uj tag a mai gyűlésen 41 vétetett föl a társulat rendes tagjai közé. A társulat külföldi tudósokat is választott tagjai közé és pedig Szilágyi Sándor indítvá­nyára a következőket: Sayous Ede franczia tudóst, Arnóth Alfrédet, Fiedler Józsefet, Schrauff Károlyt, (a bécsi titkos levéltár tisztjeit), Dudik Bédát, Fleglert, Almberg finn tudóst és Minnieri Riccio Camillót, a nápolyi levél­­­­ár igazgatóját. Elromlott végű tragédia. Karczolat. Ez az esztendő egyenesen a farsanggal kezdődik. Feltette a csörgősipkát egész Európa s játsza az álarczosdit, ütvén a nagy dobot és réztányért s rendezvén olyan karneváli mene­tet, mely ha egyszer megindul, különb lehet, mint­­ a népvándorlás idejebeli volt. De szerencsére nem tud kimozdulni helyé­ből, hanem csak egy helyben kering, mint a taposó malomban. No de annyit meg kell adnunk neki, hogy így egy helyben is tömérdek változatosságot nyújt. Örökké nyüzsög, örökké alakul, kering, forrong s kápráztatja a szemet, s mire azt hiszed , no ezt az egy csoportozatot megint más lett egy pillanat alatt, látod, — íme Egyet azonban kivehettünk tisztán a nagy zűrzavarból. Az előkészületet egy nagy színda­rabra, melyben titokban talán már minden európai hatalom közt ki is volt osztva a szerep. Tragédiának kellett lenni e darabnak, hisz oly magas szereplők csak nem ereszkedhetnek le alacsonyabb műfajokig. Törökország lett volna a hős. Nem azért, mert csakugyan az, a­mint azt eléggé bizonyítja az a bizonyítvány, melyet a muszka önkényte­sek és szerb önkénytelenek hátára irt a kardja hegyével, — hanem azért, mert a hősnek bukni 11 kell, így hozván azt magával a kérlelhetetlen tragédia. Oroszország lett volna az intrikus, ámbár e szerepre többen tartottak számot, így a hiúz­szemmel kedvező alkalomra leső Bismarck, no meg John Bull, a­ki úgy találja, hogy az agya­fúrt értelmi erőt feltételező intrikus szerep mégis csak inkább illik a rókának, mint a med­vének. Itália lett volna az uzsorás, ki még onnan is kivágja a maga font h­ását, ahol nincs.Fran­cziaország pedig lett volna a kritikus, a­ki azt mondja: „rost az egész darab, de hát mi közöm nekem ehhez?" Ausztria lett volna a bohócz, a­kinek meg­engedik, hogy igazat mondjon, de a­ki viszont kénytelen megengedni, hogy megverjék érte. Magyarország lett volna a szende leányzó, a ki a h­ősbe szerelmes s a­ki, ha vele nem hal­hat kedvesével, zárdába megy. (Szibéria elég jó zárda!) Szerbia, Bosznia, Montenegró, Bulgária, Herczegovina, Románia stb. stb. lettek volna a hős gyermekei, kik az atyai hatalom alól kifelé vágyódnak s ha vágyuk teljesül, csak akkor tud­ják meg, hogy­­—­ árvaságra jutottak. Mert jó tragédia nem lehet el kellemes meglepetések nélkül. Hanem a véletlen úgy akarta, hogy az­­ esztendő ne csak a gyerekeknek hozzon megle­petést, hanem a nagyoknak is. Már vártuk a függvöny felgördü­lését, a vil­lámlást és mennydörgést, a mono- és­­ balogo­kat, a tömeges jeleneteket, az összetűzéseket fegyverrel és nyelvvel, a görög és egyéb tüzet stb. stb., mikor előáll a rendező s meghajtva magát a t. cz. publikum előtt, alázatosan bocsá­natot kér, de a mennydörgő bádog elrepedt, a koloph­onium megázott és a­mi a legnagyobb malheur, a hős visszaküldte a szerepet, s azzal fenyegetőzik, hogy ha mégis eljátszat­ják vele, előbb levágja az intrikust, a gyerekeit előbb tűzbe hányja, de mostoha kézre jutni nem en­gedi, — aztán majd meglátja, megjön-e a kedve a meghaláshoz ? Már most a többi kapac­itálja, hogy már akkor ez nem tragédia, hanem szomorú bohó­zat, — s akkor „én se játszom, én se játszom, ha nem megyek haza"­­— mondja a sok duzzogó ember. „Hát ki hitt ide benneteket? akartam én játszani? nem ti akartatok erőnek erejével? Menjetek, mint bánom én, akár Albania Spizzá­jába, — íme, nyitva van a kapu. Patent portae!" Így áll a dolog mai napság. Aligha lesz a játékból valami. A rendező Ignatieff pedig már tartogatja titokban a hajót, melyen eloson­jon, ha a látványosságra összegyűlt publikum kö­vetelni találja az­­ entréet. Junius Brutus: Irodalom és művészet. — Verne Gyula ismét egy uj művet irt „Serva­dac Hector; utazás a naprendszeren át" czim alatt, mely szintén oly érdekes, mint eddigi művei. Hatása, bár a világ­egyetem más részében mozog, ahhoz h­asonlitható, melyet „Utazás a tenger alatt" czimű­, olvasóink által is ismert regényes műve tett. Verne ez uj művének ismertetését lapunk jövő szá­mában megkezdjük. A Az újév elejére hirdetett lapok közül eddig­elé a következők küldettek be szerkesztőségünkhöz: A ,,Petőfi-társaság­ Lapja", melyet mint fele­lős szerkesztő Szana Tamás szerkeszt (szerkesztő­társ Balázs Sándor) újév napjára megjelent s az első ülésen felolvasott közleményeket foglalja magá­ban : Jókai elnöki megnyitóját s a költeményeket egészen, a többi felolvasásokból (Pulszky és Kertbeny visszaemlékezéseiből s Balázs Sándor beszélyéből) csak egy közleményt s ezeket folytatni fogja. Pulszky felolvasása különben már még a felolvasás előtt meg­jelent német nyelven a „Pester Lloyd" tárczájában. Ezenkívül Toldy Istvántól van még egy „Levél a szerkesztőhöz" irodalmi viszonyainkról, melyben kritikát sürget. Az „irodalom" rovatban, Petőfi illusztrált kiadásáról s Zichy Mihálynak ebben közölt rajzairól van egy kis czikk , míg a „Zene" rovatában Ábrányi Kornél kezdi meg a szemlét. E lap rendes munkatársai gyanánt a társaság tagjai vannak felsorolva ; ára egész évre 10 frt.

Next