Kassai Ujság, 1920. július-szeptember (82. évfolyam, 148-223. szám)

1920-09-19 / 214. szám

Üyol«?funkott0dik évfolyam, 214 «. Vasárnap 1220 Szeptember 19 IkWilnaMMg to ktotoUntoli áuu, r»­«M *4. <4>k »•>?*>•» to­rtd*k»»t Bütos én* lUMtoatei (acInfcásMti­uantoa.) T*l*fanii«toi « £ S& FELELŐS CSERKSSZETÖt Dp. KÖVES ILLÉS SCO koi^ Mlim »0 korina, nfcgyr^Ó0T« 40 koroun, tp 9fof)*t«Blk kMt kbétoUr«! upoatt r«f(*L <w *07 hónapra 14 koren* ejy«« aiAen Ara 80 flilto Magyarország barátságos érintkezést keres a szomszéd államokkal (CTK) Budapest. Tekintettel a külügyi helyzet alakulására, a magyar nemzetgyűlés legközelebb összeül Andrássy gróf elnök­lete alatt. A külügyminiszter ezen ülésen a külügyi helyzetről széleskörű expozét terjeszt elő. Politikai körökben úgy hírlik, hogy az a politikai csoport, mely a békeszerződés ratifikációja ellen agitál és agresszívebb külügyi politikát követel, kisebbségben van. A magyar külügyi politikát úgy szervezik meg, hogy a szomszé­dos államokkal, barátságos érintkezés jöhessen létre. FORUM !­(FRANCI­A- OLASZ BARÁTSÁG). Az öreg Giolitti, aki másodszor vette kezébe Olaszország nyikorgó államszekerének, döcögő fogatának gyeplőit, akit a háború kezdetén a legocsmányabb vádakkal küld­tek a magányos, önkéntes emigrációba, ez a Giolitti ma újabb reményekkel ül az aix-lesbainsi fürdőterraszok nádfonatú székeiben s azon töri ősz fejét, hogy mit is lehessen csinálni a lázongó, forró talajú Ilán­ával, amely sehogysem akar megnyugodni a nagy győzelem után. Olaszország Aix-lex-Bainsben Francia­­országgal találkozott. Millerand ez egy­szer tervek nélkül indult el egy politikai útra és nem volt senki sem a széles francia hazában, akinek fogalma lett vol­na arról, hogy milyen célokat keres a fürdőben, az a két ember, akinek vállán ma két ország súlyos, belső bajai nyug­szanak. Tény az, hogy Olaszország is más célokkal jött és más célokkal tartott Fran­ciaország is a bájos üdülőhely kies­ő­dé­­ke felé. Az az Olaszország, amelynek ipari területén komoly formában ütötte fel fejét a bolsevizmus gondolata s most kommunista elvekkel játszadozik, nem kereshet s nem is keresett mást, mint módot és utat hagy­­ a külpolitikai kér­dések elintézésének segítségéve­l megte­remtse a zavaros belpolitika alá azon nyugodt talajt, amelyre sürgős szüksége van. Franciaország mindig kétkedő szemek­kel nézte az olasz külügyi politikát. Van­nak kérdések a két állam között, melyek sohasem intéződtek el teljesen. Korzika és a délkeleti francia megyék problémája, mindig oly éles tű volt az ügyes olasz politikusok kezében, melyet csak megfe­lelő előkészítéssel kellett a lázas Itália testébe szúrni s meg volt teremtve a franciaellenes hangulat. Viszont a nagy háború utáni első időszakaszban még nagyobb kérdések merültek fel Paris és Róma között, amelyeknek kiélesítése foly­tán elhidegült az annyit hangoztatott test­véri szeretet s jelek mutatkoztak, nem éppen barátságosak s nem éppen bizta­tók. A jugoszlávokkal folytatott viszály, az albán politikában mutatott magatartás, Fiume és egyebek sehogy sem tetszehet­­tek Franciaországnak. egy szerepet játszatott Mert hiszen Páris csak Rómával, a második trombitás szerepet, aki akkor fújja a riadót, amikor az Elysséeben erre megadták a megfelelő jelt. Ezen járom alól az olasz politika azonban egy esztendő óta felszabadult. Róma hosszú idő óta idegen utakon járt s az olasz politikának csak egy támasza volt: Amerika. A hatás mindennek dacára nem volt kedvező. Az önkéntes elszigett­ség ellenszenvet teremtett Parisban s a Tiberius mentén csakhamar belátták, h­ogy a francia »testvér“ erkölcsi és anyagi ereje nélkül, tiszta helyzetet a narancsok hazájában teremteni nem lehet. Jött tehát Aix-les-Bains. És találkoztak Millerand s a ravasz, de meggondolt, ősz Giolitti. Amit egymás között kikötöttek, pozitivitást még nem igen mutat. A jelen­tés szerint »a két miniszter teljes egyet­értést állapít meg minden kérdésben.“ Ez a fontos és itt van a fura rendez-vous lényege. A versaillesi szerződés betartá­sának fontossága csak másodrangu kér­­­­dés lehetett Aix-les-Bainsben. A török kérdés pedig csak formákat dobott fel­színre, melyeknek eligazítása nem okoz­hatott nagyobb bonyodalmat. A lényeg csak egy lehet: Giollili meg­kapta a francia miniszterelnöktől azon utasításokat, amelyeknek nyomában járva Olaszország újra a francia barátság vizé­ben jármát. Ez a barátság pedig nem más, mint azon erkölcsi háttér, a biztonság érzete, amelynek híjján Olaszország sem az albán, sem a jugoszláv, sem más kér­désben eljárni, biztos vonalakkal nem mert példa erre, azon rengeteg kétes jelentés, amely egy időben olasz- magyar közele­dés címen járta be a sajtót. A két miniszterelnök kézszorításából egy mély igazságot vehet ki a világ. Azt, hogy az olasz politika ereje még lényeg­telen balkáni és keleti kérdésben sem le­het döntő. Nem merész állítás ezek után, hogy Olaszország viszonya Párishoz, a hűbéri jelleg bélyegét viseli magán. S e tény mutatja az aix-les-bainsi találkozás lényeges okát. Visszaélések a kenyérkiosztásnál Extra fehér kenyeret adnak a protekciósoknak A kenyérrel bajok vannak. A gyom­runk, ez a természetes ellenőrző szerv, protestál, görcsöket kap, fáj, pang, el­nehezül, csődöt mióna. Miért? Valószí­nűleg nem azért, mert kenyeret észak, hanem éppen azért, mert ez a kenyér nem kenyér. Mindjárt meg is mondjuk, hogy miért nem az. És e ké­rdés tagla­lásával megállapítjuk, hogy csak rész­ben rejlik a hiba az éle­mezősi hivatal­ban, a fő okai a pékek lelkiismeretlen­­sége, nyerészkedési vágyaa és kapzsi­sága.Mert mit tapasztalunk, ha összeha­­sonlítjuk egymással az egyes pékek sü­tötte kenyeret? Azt, hogy ezek a kenye­rek korántsem egyenlők- Neon beszélve arról a csekélyebb minőségbeli különb­ségekről, amiket az okoz, h­ogy­ egyes pékműhelyekben a kenyeret nagyobb gonddal készítik, jobban megdolgoznak, megkelesztik és kisütik, azt tapasztal­juk, hogy az egyes pékműhelyek produk­tumai közt óriási minőségbeli különbség van azért, mert az egyes kenyereknek más az anyaga. Az egyik fajta kenyér határozottan él­vezhetőnek­­ mondható, míg a rossz, élvezhetetlen, az egészségre másik ká­ros, gyomorgörcsöt okoz. Hogyan tör­ténhetik azonban meg ilyesmi akkor, ISSftajdon minden pé­kműhely egyforma mi­nőségű lisztet, agyi árpa-, mint búza­lisztet kap az élelmezési hivataltól? Úgy­hogy a pékére közül sokan nem fordítják a kapott kétféle lisztet egysé­ges minőségű kenyér sütésére, hanem protekciós kuncsaftjaik, protektoraik és egyéb jóembereik számára a jobbik lisztből extra, kifogástalan mi­nőségű kenyeret sütnek, míg a nagyközönségnek a maradék, rosszabb minőségű lisztet — sokszor vadgesztenyével és ló­babliszttel keverve — dolgoz­­zák föl kenyérnek. A minapában Liska János Harangi utcai péküzlete előtt volt alkalmunk­­ megfigyelni, amint a protekciós­­ saftok hordták a »fehérkenyeret«. kund- Már­­ pedig nem tartjuk Liska Jánost holmi­­ különösebb kivételnek a szakmájában.­­ Ha ő így tesz, valószínűleg nem marad­t el mögötte jó egynéhány­ szakmatársa. De nemcsak extrakenyerek gyártásá­val szereznek profitot és terjesztik tö­megesen a súlyos gyomorbajokat a lel­kiismeretlen­­ pékek, nem is dolgozza­­ meg kellőképen a legtöbb pék azt a ke­­­­nyérmagot, amit az átlagpublikum szá­mára süt. A rossz kenyértészta ólomsu­­­­lyú, keszerű masszáját nem dolgozzák T­őzsile»Dewiza. Prágai d © vi*ffl központ Ba3rafej ©*gy«k Szeptember 18. Zilgiehl valutapiac Budapesti valutapiac Szeptember 18. Amaterd*» 241V50 Milano . . . 9^4 — Berlin ... 119 75 Ffcris ..... 509 — Bukarest . . 152 25 Lsndtm ... 274­— Saóíia ... 9ä* Sóoa ..... 25 — Züxiati , . 125$ 50 Péterié* ... 5150 BeJgr&d 240TM New-York i 78‘50 Brockholm 1578­50 firtassal . . . 539­­ Rosaán . . . . 148 25 jíársa a . . .. 117­ 75 Norfég .... 10­7‘50 Bolgár . . . . 97‘ — Svéd ..... 157160 Svéja .... 1254­50 Prsnoís. , . . 506 - Dáa « , , , 107160 Aaerikmi 16-50 75-30 Utasa ... 331 — 272 — Oaztr&r. bélyegsajt 23‘25 magyar bélyegjeit 26 — Szeptember 18. Berlin ... 9 — Newjoek , S14 — Bőos < . . . . 2­67 London .... 21­75 Prftys . . 7­80 Páris ... . 41­60 Mü»B3 26 75 Budapest ... 215 Varsó . . . . —• — Szeptember 17. L«í 560—5r0'~ .DollAa • 295—360 — Mir k» . SCO -620- — Lira, 1180 1300-Post . ■ 980 — Subei ... 330 Fiait* 1900—2060 Saks! 380 Bécs 96* - ] ki , mert a sok holt mellékanyag miatt meghalni nem akar, timsóval kelesztik,­­ hogy aztán félig kisütve adják ki a fo­­­­gy­asztóknak. A félig kisütés sem vé­­t­­lenül történik, hanem azért, hogy a ke­­n­­yér többet nyomjon. Ez a kenyér még az egészséges g­­omrot is tönkreteszi, a beteg gyo­morra pedig súlyos veszedelmet jel­ent.­­Számtalan ember van a városban, l.i a?. ártalmas kenyeret nem eszi és inkább kenyér nélkül marad, semmint beteg­­ i i­srge sulyosbulásának tegye ki magát. Már most az a kérdés, hogyan lehetne ezeken az anomáliákon segíteni. extrakenyeres pékek megbüntetésével A« a bajon nem igen segítünk, mert ők, ha óvatosabban is, de tovább fogják gyár­tani az extrakenyereket. Az egyedüli megoldás az volna,­ ha a kenyérsütésre való liszt­­mennyiséget a kiadást kívánó közönségnek kiosztanák kenyér helyett, mint azt nem is oly régen tették, így legalább­ a közönség jelentékeny,­­ része kedvére kidolgozhatná és megsüt­­­­tethetné kenyerét és semmiféle megrö­­­­vidítésnek nem volna kitéve. Tessék megpróbálni ezt, tisztelt liszt­hivatal, mielőtt végkép elmérgesedik a helyzet és bekövetkezik az elkeseredett vadgesztenyén tartott gyomorbajosok for­radalma. A szl­ovák fővárosban 2­i 1 m­­­a-Z­s­o­l­n­a, szeptember 17. j Ne higgjék el kérem, hogy Szloven­­­­szkó fővárosa Bratiszlava Ez csak olyan mende-monda dolog, amilyet mindennap­i százával mesélnek az emberek. Mert Pozsony még nagyon messze van attól, hogy Szlovenszkó fővárosa lehessen. Az a­ város, amelyről én beszélek, a tulajdonképpeni fővárosa a Szloven­szkó­­nak: ide futnak össze azok a szálak, melyek titokban és észrevétlenül szövődtek és eggyé akarják tenni ezt a népet. Az árkádos házak lomhán és nehezen ülik meg az ódon főteret, a Ferenciek tornyában esti Ava Máriát kong a ha­rang... "Árván és egyedül bolygók az utcán. Bár köröttem hemzseg az élet és az esti­­ korzó, mégis­ oly elhagyott, oly idegen­­ vagyok. Az arcok mosolyában s a szemek tü­­­­zében idegen vágyak mámora ég, — itt minden oly messze van tőlem és mögöt­tem érzem már a házakat. Tétován, lopva surrannak el mellettem sápadt vonásu, silhuettek, hadarva beszél­­­­nek idegen n­yyelven, lágy, ismeretlen j szlovákot... Úgy érzem, mintha a földdarab’ min­den sovinisztája id­e jött volna, hogy engem árvává, egyedül­valóvá tegyen.­­ Hogy ne legyen senkinek egy szava se hozzám, hogy senki se fonja át lágyan a homlokom és ne értse meg az tn bus, magyar bánatomat. Idegen tájakról elszakadt, szomoru­­szivü legény,­­ sápadtan és szótlan bo­lyongok a régi város régi főterén... Ide­genek vagyunk most nyír mi ketten, a város, meg én... Melyikünk lett azzá? Ki tudná megmondani?... És ráhull az éjszaka Zsolna régi kon­túrjaira, selymes melegével átvonja mind a házakat és magához ölel engem Valahonnan egy régi barátom int fe­lém. Szól hozzám s én úgy érzem, hogy nagyon messze vagyok, hogy, világok állnak már közöttünk... ! • Az utcán jött feléim, amint az állomás­ra mentem. »Morgenzeitung«-ot árult és öreg pipa volt a szájában. A szemében öreges, jóságos parázsok, iszomoru üsz-

Next