Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1973 (80. évfolyam, 1-50. szám)
1973-03-18 / 11. szám
1973. március 13.KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA HELP WANTED MASINISZTÁKAT, ESZTERGÁLYOST, MARÓST KERESÜNK akik pontos tűrésekkel önállóan tudnak dolgozni. A legmagasabb munkabért fizetjük. Kórház biztosítás, jutalék, stb. írjon vagy hívjon "collect HENRICO TOOL 6 DIE CO., RICHMOND, VA. 23222 P. O. Box 6102 - Tel.: (703) 353-9130 WANTED ENGINEER 5 hours daily Starting salary $150.00 weekly Write Box B-13. HUNGARIAN PAPER 101 Tremont Avenue, RM. 305. BOSTON, Mass. 0210S RN POSITIONS AVAILABLE New 120 bed facility — Hillcrest Nursing Home, Oswego, N. Y. Starting salary $9,360 or $9,560. Call 1(315) 342-2440, Ext. 7. DIE CAST, DIE REPAIRMAN Experienced only need apply ACME PRECISION PRODUCTS INC., 3750 E. Outer Dr. (313) 891-3400, ext. 74 An Equal Opportunity Employer FORGE HELPERS and BLACKSMITHS Exp. on flat die steam hammers. FORGE PRODUCTS CORP. 2987 East 87. St., Cleveland, Ohio (216) 795-8229 TOOLMAKERS. — Opening on 1st shift. Salary open. Some overtime, excellent company paid benefits inch profit sharing. Mycalcx, 125 Clifton Illvd. Clifton, N. ]. An equal opportunity employer MACHINIST Maintenance Machinist 2nd shift. Must be able to disassemble, repair & assemble machinery. Mm. 2 years experience. Steady full time work, complete benefit package. Apply: Whiting-Patterson Co. 5th & Bristol Sts. Phila., Pa. Closed mon , Call tu'es. & wed. DA-4-9200. Immediate openings set-up men, operators, and trainees on browne and sharpe and Swiss automatic screw machines. 1st & 2nd shift excellent wages and benefits. Chemplast Inc., 146 Main St.. Maynard, Mass. (617) 8,97-9311 Boston (617) 332-5796 MOLD MAKER Lathe Operator, Machinist. To work in clean, modern air conditioned shop. We pay highest wages in area. All benefits paid. Experience necessary: MASTER MOLDS CO., INC. 53 Cannonball Rd. Pomptom Lakes, N. Jf (201) 839-4-411. SHOP MAINTENANCE MECHANIC TRUCK MECHANIC CARPENTER (201 359-8234 PRECAST PRODUCTS CO. Somerville N. ]. ASSEMBLERS — Positions available for assembly line solderers. Some experience preferred, but not required. Apply in person only. GAVIN ELECTRONICS 1450 Rt. 22 Somerville, N. ). WANTED EXPERIENCED TOOL fi CUTTER GRINDER (203) 336-1974 COOK, woman wanted to live in small home, for retired. Responsibility includes cooking and maintaining brand new mod. kit. Call (215) 933-6243 TOOLMAKER: Class A and B. All company benefits, good opportunity in growing company. Northeast Tool and Die Corp. 4 Commercial Street, Rochester, N. Y. 14614 (716) 546- 1263. COUPLE wanted, man, house man and chauffeur, women to cook. Willing to relocate to large country estate in Virginia. Exp. and excellent references necessary. Top salary, live in home on property. Phone (216) 666- 1181 to arrange interview. PUNCH PRESS OPERATOR - JANITOR. MACHINIST. Blue Cross, Blue Shield, Rider J. 8 pad holidays. Apply in person to HLP Mclray, 1094 Globe Avenue, Mountainside, N. J. (201) 233-3100. MAINTENANCE MECHANIC Experienced, equipment repair, fabrication, piping, welding. Phone (201) 541-4201 for interview. Reichhold Chemicals Inc., Middlesex Ave., Carteret, N. J. Ask for Mr. John Ryan. AUTOMATIC operators and set-up, permanent position. Acme, Davenport, Greenlee and New Britain. 1 in. o spindle machines, good wages plus fringe benefits. Minimum 2 yrs. experience. Call collect, 1-517-782-0381. Ext. 800. MAINTENANCE 2 years chemical pkuit experience. * blue cross — blue shield * pension plan * production bonus * profit sharing Apply in person White Chemical Corp., the foot of East 22nd St. Bayonne, N. J. PRESS BRAKE OPERATOR 10 ft. ’A" capacity, Cincinnati short runs, own Set-up dose work. Only I experienced men should apply. Have own tools. I REX METAL PARTS CO. 1295 West 78 St. Cleveland, Ohio Phone (216) 281-9710 DIE SETTER. Exp. small to med, lgc blanking & stamping dies. Simple progressions, 6 stock feeds. Day shift exc. sal & fringe benefits. Personal interview, see Mr. Richard Custer. Tate Architectural Products Inc. 7510 Montevideo Rd., Jessup Md. (Off U. S. No. 1 of Rt. 175). An Equal Opportunity Employer MAINTENANCE MECHANIC Triangle Pipe & Tube, located in New Brunswick, N. J. is looking for a person to perform all general maintenance work on 2nd shift. Responsibilities will include the drive gears, assemblies, hydraulic mechanisms, pumps & solenoids. Must have 3 yrs. exp. & be able to weld & read from blue prints. Contact Mr. Thorne. (201) 946-8500. Triangle Industries Inc. An Equal Opportunity Employer BLUE SEAL ENGINEER High pressure boilers. Experienced on steam engines. JOHN F. BO$ FE CO., 500 Montgomery St., Phone: (201) 432-4102. FLAVOR AND FRAGRANCE PLANT Immediate opening. Flavor and fragrance production workers, material handlers, porters. Complete benefits, Progressive increases, an equal opportunity employer. Please call (201) 887-5600 for appointment. NORDA INC. 140 Rt. 10. East Hanover, N. J. MAINTENANCE MECHANIC TO START $4.32/Hr. Excellent opportunity for Class A Maintenance mechanic who is responsible, top caliber multiskilled individual for rotating shift. Should have at least 5 yrs. experience with strong background in electrical troubleshooting. We offer excellent salary, life insurance, pension plan, vacations, holidays, Blue Cross, Blue Shield (Rider J) and many other fringes all company paid, bor immediate consideration, apply in person daily. BASF WYANDOTTE CORPORATION SOUTH RIVER RD & Cranbury Road — Tpk. Overpass JAMESBURG, N. J. 08831 An affirmative Action! (201) 521-1600 Equal Opportunity Employer LATHE & MILL OPERATORS Experienced only. Good working conditions. Overtime. Fringe benefits. Apoly in person. — INDUSTRIAL TOOL ENGINEERING CO. 13849 Kcal Ave. off Schaefer bet. Plymouth ft W. Chicago. Detroit. Mich. TOOL & DIE MAKER. An oustand ■ ing opportunity for an exp’d tool & die maker who is seeking the ultimate position in this field. This rapidly growing division has an opening in our 2nd shift’s newly established tool room. Fully air conditioned with the most modem equipment available. For interview call: Ronald Lee (914) 359-4700. CHROMALLOY Research Technology Division Blaisdcll Road, Orangeburg, N, Y. Équtíl Opportunity Employer MjF GENERAL MACHINIST (Experience required) Salary commensurate with experience. Good working conditions 6 attractive fringe benefits. Call or apply: GYROTRONICS, INC., 3500 Sunse* Ave., Asbury Park, N. J. Tel.: (201) 922-1008. An Equal Opportunity Employer WANTED ASSEMBLER & PACKERS REDWOOD FURNITURE 8 A.M. to 4:30 P.M. Call (215) 788-6310 EXTRUDERS Exp. PVC and FEP melt extruder operator. Day shift. Wire mfg in Allendale. Call Mr. Vandcrbeck (201) 327-2522. FIREMAN OR A-l license ENGINEER. Perm, pcs., 40 hr. wk. Benefits. 4700 City Line Ave., Phila., Pa. TR 7-8929. ASSEMBLERS 1 st Shift As a manufacturer of a diversified line of heavy machine tools, we have openings fo:- fully experienced fioor 3sseml>ícrs. If you are qualified and interested in a good hourly rate supplement with excellent fringe benefits, come in and see us. THE HILL ACME CO. 1201 W. 65. St., Cleveland, Ohio Au Equal Opportunity Employer LATHE OPERATORS - 2nd shift. $4.29 to $4.43 an hr, plus full comp paid benefits including major medical. Excellent opportunity for ad- ; vancement. Apply in Wa-ehousc, 9 n. m. to 3 p. m. V1CTAULIC 3100 Hamilton Blvd.. South Plainfield, N. ]. ' An Equal Opportunity Employer , COOK - Live in convent. Two meals daily, Mon. thru Fri., 14 sisters. Springfield, Pa. Area (215) KI4-0238. Török István: Kalauzkodom egy Letéti Könyvtárban A felövezett közlekedésügyről Gondolom sokan olvastak az utóbbi időben arról a törvénytervezetről, melynek értelmében nemcsak 1968-tól kezdődőleg, de valamennyi autóban kötelezővé kívánják tenni az u. n. “seatbelt”, védőöv beszerelését, mert az elmúlt évek statisztikai adatai szerint a balesetek 80 százalékában megakadályozta volna a súlyos, vagy halálos sérülést. Képzelem, nem egészen karcsú kortársaimban milyen viharos ellenérzést vált ki majd, ha ez a törvény megvalósul, hiszen igen sok ismerősöm van, akik új kocsijukban sem hajlandók felövezni „büszkeségüket”, mert kényelmetlen érzést okoz, csakúgy mint a szorosra húzott nadrágszíj. Néhány nappal ezelőtt az okmánytár egyik letéti füzetkéje ezzel a bizonyos "seatbelt” problémával foglalkozott s ha a kis cikkel elérhetem, hogy magamat meg tudom győzni az öv okszerűségéről, talán olvasóink közül is lesznek, akik elfogadják a közlekedésügyi minisztérium útbiztonsági szakértőinek vélekedését és nemcsak a nagysebességű utakon, de városbani futkározásaikkor is bekötözik magukat, hiszen a baleseteknek majdnem a fele 5 mérföldes körzetben történik, az ember otthona közelében. “The Case for Seat Belts” — a védő övék esete — a címe a kis füzetnek és a már többször közölt címen (Superintendent of Documents, USG, Printing Office, Washington D. C. 2002) 25 centért kapható, a pénzt csatolni kell a rendeléshez, postaköltség nincsen. Röviden vázolom, miről szól. Aki több érvet szeretne mint amit én itt összeszedtem, olvassa el eredetiben, angolul. Ezzel kezdi az előszó: „A könyvecske célja, hogy balesetek révén bizonyítsa a védőöv hasznát. Az adatokat valódi balesetekből és az áldozatok vizsgálatából idézi a közlekedésbiztonsági adminisztráció. Az első részben a balesetek részletezése, a másodikban pedig az övvel kapcsolatos mendemondák eloszlatása a cél.” Az eddigi statisztikai adatok szerint az autóbalesetben meghalt áldozatoknak negyven százaléka megmenekült volna, ha védőövet visel (lap-belt). További tizenhárom százaléka az áldozatoknak ugyancsak megúszhatta volna a vállöv (shoulder belt) használatával. Az idézetet igencsak hozzáértő ember adataiból használták fel. Donald Huelke kórbonctani professzora a Michigan állami egyetemnek. A Nemzeti Balesetbiztonsági Tanács szerint, ha az emberek állandóan viselnék az előírásszerű öveket, évente 8—40 ezer megúszná az összeütközést sérüléssel, halál nélkül. Utah államban igen sokan megmenekültek mert az övét viselték, akiken be volt kötve az öv egy se repült ki a kocsiból, akik nem használták 100 százalékkal növelték a súlyos vagy fatális szerencsétlenség lehetőségét. Az előbb említett professzor vizsgálatának egy adata szerint a halálosan megsebesült utasok 27 százaléka az ütközés pillanatában kirepült a kocsiból. Ezek 80 százaléka megmenekült volna, ha az övét viselik, ha lett volna a kocsiban. A sok apró történetből csak egyet írok le, az u.n. “Case 154”-t. A kaliforniai Medical School rekordjából, mely így szól: „Az 1958-as Volkswagent a bal hátsó oldalánál ütötte meg egy 1965-ös Ford kocsi. Az ütközés idején a kocsi sebessége 30—35 mérföld volt. A kis autó jobb oldalára dőlt és azon csúszott 60—65 lábnyira, majd belevágódott a járdaszegélybe és felborulva a tetején csúszott míg egy villanypóznátkitörve ott, megakadt. A kocsihajtó nő váll- és derékövet viselt. Az ütközés pillanatában az ülés vele együtt a hátsó ülés felé zuhant, majd előrebillenve a jobboldalra nyomta őt a feldőlt kocsival együtt. A három ponton kötő öv nem engedte a kocsivezetőt sem a kormánykerékre, sem az oldalra, de amikor a kocsi teljesen felborult a feje a tetőbe ütközött, de nem sérült meg, csak alaposan megrázta az ütközés. A vizsgálat szerint csak a bekötés mentette meg — talán az életét, — de teste épségét feltétlenül. Summázva az övviselés előnyeit: kisebb baleseteknél a vezető megőrzi a kontrolt és a kocsit az úton tartja és elkerüli, hogy leröpüljön árokba vagy egy másik kocsival összefusson; az öv megakadályozza, hogy a vezető mellkasát a kormány esetleg összezúzza (régebbi kocsikon a kormányt szilárdan építették be). 837 gépkocsi utasainak több mint a fele megúszta komolyabb sérülés nélkül. A hátsóülésen seat-belt nélkül ülők nagy része teljesen védelem nélkül maradván, rendszerint nekirepül valaminek és súlyosabban megsérül, mint az első ülésben bekötött és a közvetlen ütközést átélő utasok. A balesetbiztonsági vizsgálat második része, mint előbb említettem az ú.n. “myth”-ekkel, mendemondákkal foglalkozik. Ilyen az, hogy rövid utakra, lassú hajtásnál szükségtelen az öv bekötése. A valóság, a statisztikai adatok bizonyítéka szerint az, hogy bármilyen lassú hajtásnál is történhet baleset, és tény, hogy a turnpike n, (nagysebességű út), és más szabad utakon kevesebb baleset történik, mint a kisebb megyei, vagy a városi utakon-utcákon. Egy svéd adat szerint az ottani baleseteknek 90 százaléka 30 mérföld sebességnél lassúbb hajtás közben történt; a sebesülések kétharmada (15 halálesetből 8) ugyancsak “city-speed Limit” alatt történt. Aki ellenzi az övét, azt mondja, hogy az úgysem ér semmit, amikor kellene. A tény: ha jó állapotban tartjuk, az esetek 99 százalékában bízhatunk benne (3,325 megvizsgált esetben csak 29 seattelt mondta fel a szolgálatot). Egy másik általános hiedelem, hogy az ember bennragad a kocsiban ha azt baleset éri, vagy kigyullad. 837 esetet megvizsgálva, az eredmény az volt, hogy egyetlen egy kocsiban sem szorult benn az áldozat az öv miatt, idejében kikecmeregtek. Gyakran óvják az állapotos asszonyokat is az övtől. Az orvosi-útbiztonsági vizsgálat szerint a jövendő anyák és a gyermekeik öv nélkül súlyosabban sérülnek, mint azzal. Azt tanácsolják, hogy az övét viseljék oly mélyen, amennyire csak lehet s ha van, feltétlenül vegyék fel a váll-övet is. Gyakran halljuk azt is, hogy az övtől is meg lehet sérülni ütközés alkalmából. A vizsgálatok eredménye az, hogy ez is csak mende-monda, sőt, egy ausztráliai orvosi vizsgálat szerint 153 arcsérült egyike sem viselte a védő-övet, míg egyetlen egy arcsérülést sem találtak olyanon, aki bekötötte magát. Deréksérülés az esetben lehet ütközés folytán, ha a védő-övet lazán kötjük be, „csak éppen, hogy ne osztozkodjanak velünk", s ütközésnél a testnek majdcsak annyi helye marad a hirtelen mozgásra mintha semmi se lenne, ami megakadályozza a váratlan repülést. Folytathatnám ... de érdemes? Akit ez a két hasáb érvelés és a sok adat sem győz meg, az úgyis csak akkor tanulja meg a leckét, ha már késő, akár mert odaát, vagy a kórházban ébred fel, vagy az országúti rendőr ébreszti fel egy büntetőcédulával, mert több államban az újabb kocsikon már kötelező az öv viselése. A törvényhozás hamarosan gondol a régiekre is, mert egy T model Fordban ugyanúgy meg lehet halni, mint egy 1973-as léghűtéses álomkocsiban. Mindkettőt emberek hajtják . . . A West Suburban Philharmonic Orchestra hangversenye Nagy-Cleveland szimfonikus zenekara ezúttal a belcanto operák kedvenc áriáit festette alá kíséretével. Nagy sikert aratott a zenekar igazgatójának a "Josepha" quintettje. Pentatonikával kezdődött kamarazenekari darab, melynek különlegessége a pásztor furulya hanghatását visszaadó “alto recorder” volt. Ennek a hangszernek még külön magyar neve sincsen, jóllehet a legősibb és legmagyar Magyar szentmise Richmondban A RICHMONDI MAGYAROK EGYESÜLETE február 25.-i összejövetelén Ft. Zsoldos Imre (Washington, D. C.) mondott szentmisét közös gyónás- és áldozással. A szentmise után Völgyi Gyula elnök számolt be az elmúlt hónap egyesületünket érintő eseményeiről, valamint az elkövetkezendő hónapok terveiről. Ezután Máthé Zsuzsi zongorázta el nagy sikerrel Brahms: Ötödik Magyar Rapszódiáját, majd Gulyás Péter és Takácsy István énekelt el néhány szép magyar dalt. Az est sikerét Hollenton Ferencné és Hepper Imréné vezetésével háziasszonyaink süteményremekei növelték. Itt említjük meg március 25.-i ünnepi műsorunkat, melynek első részében Dr. Wagner Ferenc lesz az ünnepi előadó, míg a második részében a WASHINGTON-BALTIMORERICHMOND SZABADEGYETEMI ELŐADÁSOK keretében Lajkó Árpádné rendezésében Bartók-Kodály Est lesz. A RICHMONDI MAGYAROK EGYESÜLETE ezúton is szeretettel meghív mindenkit erre az ünnepi előadásra. Meghívó igénylés: Völgyi Gyula, 4713 V. Franklin St., Richmond, Virginia, 23226. rabb hangszernek, a pásztorfurlyának tökéletesített zeneszerszáma. Megszólaltatója, a magyar születésű Dr. Richard M. Watzulik magyar lélekkel adta vissza a puszták hangját. Dömötörffy Zsolt játszotta a Hegedű szólamot. Előadták a ritkán játszott Wagner-indulót, a “Huldigungs Marsch"-ot, amit Wagner pártfogójának II. Lajos bajor királynak ajánlott. Megkapó volt Beethoven 3-ik Eroica szimfóniájának gyászindulója, amit az elesett vietnami hősök emlékére játszott a zenekar. A közönség 1 percnyi felállással tisztelgett az elesett katonák emlékének. A zenekar igazgatója és zenei vezetője Kiss János. (Pannonius) GYÁSZNÍR Özvegy Schwarzkopf Béláné született Deli Rozália, 1973. február 26.-án, Székesfehérváron elhunyt, 97 éves korában. Gyászolják Amerikában, fia Nagy Mihály és menye Nagy Mihályné. Az örök világosság fényegkedjék neki! Levelekből, írja Rév. Szépe László „Ember, küzdj és bízva bízzál." (Madách) KEDVES NŐVÉREK 1. Az emigráció csendes napszámosai A magyar nyelvnek bájos megkülönböztetése, hogy az apácákat más szóval nem nővéreknek, hanem kedves nővéreknek mondja. Ezzel azt akarja kifejezni, hogy ezek olyan fajta nővérek, akik mindig kedvesek. — Mert hiszen így is van az rendjén, hogy akik egész életüket Isten és embertársaik szolgálatára ajánlják fel, azok valóban csakis kedvesek lehetnek. Az emberiség életében a nő éppen olyan fontos szerepet tölt be mint a férfi. Ezt a keresztény felfogás mindig is vallotta, ezért az igazi kereszténységben nincs szükség a “■womens-libre”, a nők egyenjogúságának mozgalmára. Erre csak azoknak van szükségük, akik nem értékelik a nőnek azt a helyét, hogy ő a családnak, társadalomnak és vallásos intézményeknek a szíve, dallama. Ahogyan az emberiség nem képzelhető el nő nélkül, úgy a vallások is hiányosak lennének nélkülük. Krisztus életében is a jó asszonyok voltak kísérői és asszonyok álltak a kereszt tövében és a föltámadásánál is. Éppen így a keresztény egyházat sem lehet elképzelni a nő közreműködése nélkül. Ezeknek a hitplántáló asszonyoknak egyik nagyon áldozatos csoportja a kedves nővérek. Emigrációs életünkben nagyrészt el vagyunk foglalva a megélhetési gondokkal. Megtalálni a megfelelő munkahelyet, újra építeni az elveszett otthont a családnak, gyermekeket felnevelni, öreg napokat bebiztosítani. A kevés szabad idő elmegy a rokoni kapcsolatokra , és talán politizálásra. Irodalmunkban, újságjainkban a fő téma, természetszerűleg, a haza gondja és politikai kérdések. Eközben könnyen megfeledkezünk a nemzet, az emigráció csendes napszámosairól. Csendes napszámosaink egyik legértékesebb csoportja a kedves nővéreink. Úgy érzem, hogy Leveleinkben is néha kell róluk beszélgetnünk, áldozatvállalásukat példának mutatnunk. Hiszen, ők is vállalták velünk a hontalanságot, vagy ha itt születtek, a szegényesebb magyar templomainknak, magyar gyermekeinknek szentelik életüket, amikor az amerikai közösségben több kényelmet, nagyobb fizetést és többhírnevet szerezhetnének. Amikor kedves nővéreinkről írok, példaképnek sok apácarendet, kongregációt vehetnek. Mindegyik csodálatosan szép munkát végez, remek eredményeket ér el, nagyszerűen megállja a helyét és hűségesen kitart még a mostani, zavaros világban is, amikor sok más rendház már „túlreformálódott” és most nagyrészt üresem áll. Magyar kedves nővéreink áldozatosan tovább dolgoznak, a csoportok és egyének is. Példának idézhetném bármelyik apáca-rendünket, a Vasfüggönyön innen és túl. Akik otthon maradtak, vállalták az üldöztetést hitükért. A megszálló állati horda nem kímélte meg az apácaruhát sem több intézetben. Akiket az nem tiport meg, azokat kikergette otthonaikból, a kórházakból, iskolákból a keresztény-ellenes kormányzat. Néhány házat meghagyott belőlük reklámnak, hogy bekösse a világ szemét a vallásszabadság látszatával. Nagyrészük nyomorúságos körülmények között sínylődik, különösen a megrokkant öregek. Akik kijöttek, vagy már előzőleg is kinti magyar zárdában dolgoztak, azok vállalták a világon legárvább népnek, a magyarnak küzdelmes vándorsorsát. Csodálatosképpen a mi üldözött és szenvedő apácáink érdekében senki sem marcsol sem a Capitol előtt, sem máshol. Pedig ők több jót tettek az emberiségért, mint akármelyik másfajta. Idézhetném a zsirai anyaház egy-egy hontalan nővérét német földön, vagy a délamerikai nővéreket, akik Platanosban és máshol hősiesen megállják helyüket és ébren tartják a magyar szót az új generációban. Idézhetném szép példának bármelyiket az itteni apácarendek közül: az aggmenházak áldozatos nővéreit vagy a szociális testvéreket, vagy az Okauchecban szorgalmasan segítő nővéreket, stb... Csodálatos munkát végeznek és bár sok lelki kint szenvednek az idegen világban, idegen szokások között, mégis hűségesen kitartanak. Hogy gyakorlati példát említsek, az Isteni Szeretet Leányairól szeretnék írni röviden. Hogy miért éppen őróluk? Azért mert életemben legelőször, talán 7 éves koromban, őket láttam elsőnek apácaruhában. Amikor pozsonymegyei kis szlovák falunkból a nagybácsim elvitt magukhoz nyári szabadságra Nagy-Lévárára, németet tanulni. Ottan három nyelven beszéltek, magyarul, szlovákul és németül. És hogy a vakáció ne legyen csak horgászás és bolyongás, Intenkint háromszor el kellett mennünk a zárdaiskolába, — ha jól emlékszem — Hubertinumba, hogy a németet ne csak hallásból, hanem tudományosan is tanuljuk. Ott láttam életemben először kedves nővéreket és ott meggyőztek arról, hogy komoly ruhájuk ellenére sem kell félni tőlük, mert valóban kedves nővérek. A másik ok, hogy most az Isteni Szeretet Leányait veszem mintának, az, hogy mióta kissé megrokkantam és a szószék helyett levelekkel igyekszem vigasztalni hontalan társaimat, ebben a munkámban egy kedves nővér igen nagy segítségemre jött, mert ellátott lelki füzetekkel, írni valókkal, szentképekkel és biztatott, buzdított, hogy csak írjak. És ezt a nagy segítséget úgy adta, hogy ő maga is nagyrészt tolószékben tölti idejét betegeskedve. Ladislaus nővér a neve — bár ő nem adott engedélyt arra, hogy a nevét közöljem. És ennek a kis írásnak összeállításában segítségemre voltak M. Ersilia, Olivia nővérek, az Isteni Szeretet Leányai. Isten áldja és segítse őket és az egész kongregációt. 7. oldal IKKA Pénzküldés és szabadválasztású árucikkek, öröklakás, autó, háztartási felszerelések, életjáradékbiztosítás VIRÁG és koszorú küldés, sírápolás, sírkövek T U Z E X Pénz és csomagküldés Csehszlovákiába ROMANIÁBA Pénz és csomagküldés, Kelet-Németországba és Lengyelországba úgyszintén GYÓGYSZERKÜLDÉS a leggyorsabban KÖZJEGYZŐSÉG: hitelesítések, fordítások, garancia- és megbízólevelek CSOPORTOS ÉS EGYÉNI UTAZÁSOK KEDVEZMÉNYES ÁRON Útlevél—vizum—hotelfoglalás, autóbérlés. Repülő- és hajójegyek részletre is. — Hozassa ki rokonait látogatóbal FORDULJON BIZALOMMAL HOZZÁNK HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA TRANSEX Toronto, 4. Ont. 424. Broor Street West Tel.: 923-1193, 923-1194