Magyar Nemzet, 1940. április (3. évfolyam, 70-94. szám)

1940-04-25 / 90. szám

2 Jxiktól Orxdolálásf -¥ Haj festés | Belvárosi munka t­eh­á T 0% föl Mérsékelt ári |||i|b|| tárgyfaiVáta., dajfaejtd |yp­u|| sH Budapest, IV., Petőfi Sándor­ utca 1 ■■ '| UU (Apponyi-tér) Telefonszám: 188-549 dósítója szerint az olasz lapok szerdán először szenteltek na­gyobb teret a londoni jelenté­seknek, a Corriere della Sera azt írja, a norvégiai harc kime­netelét bizonytalannak kell te­kinteni, a helyzetről ma még korai volna pontos képet adni. Az olasz sajtónak ez a maga­tartása állítólag azt a benyo­mást ébresztette a francia hiva­talos körökben, hogy Róma kül­politikájában még nem szögezte le magát. Ugyanakkor azonban római tudósítónk egyáltalában nem látja javulónak az olasz—fran­cia—angol viszonyt. Telefon­jelentése, amelyet alább érde­mes gondosan elolvasni, azzal végződik, hogy Rómában az olasz külpolitika újabb hivata­los jellemzését várják. F. A. Újjászervezi az angol vezérkar a norvég hadsereget Stockholm, április 24. (A „Magyar Nemzet“ stockholmi tudósítójának telefonjelentése.) Északon a fronton a helyzet válto­zatlan. Csak a legnagyobb erőfeszí­téssel érhetnek el eredményt a har­coló felek. Oslo előtt nagy küzdel­mek dúlnak még mindig Lilleham­­mernél. Az angolok körülbelül 17.000 katonát vontak össze ezen a területen. A németek nagyobb tiroli csapatokkal támadnak. A te­rep rendkívül nehéz. A hegyszoro­­sok olyan szűkek, hogy a repülő­gépek nem tudják az utakat jól fel­deríteni és így a tüzérség szállítása nehézségekbe ütközik. A legnagyobb ütközet a Glommánál volt, ahol a né­metek az esti órákban némi ered­ményt tudtak elérni. A nap folya­mán többször jelentették és cáfol­ták Lillehammer elestét. A harcok tehát úgy látszik váltakozó szeren­csével folynak a városka utcáin. A trondhjemi szakaszon a néme­tek Steinkjernél feltartóztatták az angol csapatokat. A város maga a németek kezén van, bár a tüzérség golyói és a repülőgépek bombái a várost teljesen rommá lőtték. Seink­­jerről mint valami második Viipuri­­ról beszélnek. Hatezer norvég vesz­tette el otthonát. A harcok a város­tól északra dúlnak. Az angol és a francia csapatok a Molde-fjord és Lillehammer, vala­mint a Bergentől északra fekvő te­rületeket elfoglalták és az ezen a területen lévő vasútvonalakat erő­sen a kezükben tartják. Dombas­­ban angol, francia és norvég csa­patokat vontak össze. A szövetsé­gesek tehát tovább folytatják tevé­kenységüket északon Trondhjem, délen Lillehammer ellen. Narvikban rendkívül erős hava­zás volt, az öt méter mély hó meg­akadályozza a küzdő csapatokat az előhaladásban. A szövetségesek egyébként Narvik környékén tovább folytatták a csapatok partraszállí­­tását. A narviki kikötőben 35 hadihajót és fehérhajót süllyesztettek el a harcoló felek. Az elsüllyedt hajók nemzetiségét nem lehet biztosan megállapítani. Az angol vezérkar újjászervezi a norvég hadsereget. A gyalogságot ismétlőfegyverekkel látják el, nehéz tüzérséget osztanak be melléjük. Svédország belső kölcsönt bocsá­tott ki. A kötvények névértéke 500-től 10.000 svéd koronáig terjed. A svéd külügyminisztérium hiva­talosan jelenti, hogy Stockholmba német küldöttség érkezett a­zzal a feladattal, hogy az új gazdasági összeköttetéseket Svédország és Németország közt megbeszéljék. F. R. Olasz lap a „Curentul44 cikkének budapesti hatásáról Rómából jelenti a Magyar Távirati Iroda. A Popolo di Roma budapesti jelen­tése szerint a magyar fővárosban jó hatást keltett a Curentul cikke, amely szerint az erdélyi kérdésben meg­egyezést kell létesíteni Románia és Magyarország között. Bukarestben rámutatnak arra is, hogy Olaszország döntő szerepet játszik a balkáni helyzetben és egyre jobban terjed az a felfogás, hogy Európának azt a részét minden körülmények között meg kell kímélni a háborútól. Buka­restből érkező hírek szerint a román fővárosban is nagyobb optimizmus uralkodik és remélik, hogy Szovjet Oroszországgal is sikerül megegyezést létesíteni a besszarábiai kérdésben. Hozzájárul a délkeleteurópai helyzet enyhüléséhez a Németország és Ro­mánia között létrejött kereskedelmi pótegyezmény is. Német—román pótegyezmény Bukarestből jelenti a Magyar Táv­irati Iroda. A német—román gazdasági tárgya­lásokat befejezték és pótegyezményt írtak alá Bukarestben, amely nem változtat az érvényben lévő megálla­podásokon és nem változtatja meg a márka árfolyamát, csupán a hánya­dok új felosztását tartalmazza a két ország közötti árucserében. Bukarestből jelenti a Budapesti Tudósító. A Bukarestben most befejeződött német—román gazdasági tárgyalások során a román kormány, hír szerint, elutasította azt a német kérést, hogy a decemberben 49 lejben megállapí­tott márkaárfolyamot emeljék fel. A német kormány elégedetlen a román benzínszállításokkal, mert az elmúlt hat hónapban a lekötött 780.000 tonna helyet csak 350.000 tonnát szállítottak. Beosztják a harcterekre a lengyel dandárokat Londonból jelenti az NST. Nagy jelentőséget tulajdonítanak az angol lapok annak a körülménynek, hogy a legfelsőbb haditanács szerdai ülésén Lengyelország képviselői is részt vettek. A Times utal arra, hogy Sikorski tábornok, lengyel miniszter­elnök alig néhány napja folytatott hosszabb megbeszélést Gamelin tábor­nok főparancsnokkal arról a kérdés­ről, hogyan használják fel a fran­ciaországi lengyel légiókat a külön­böző harctereken. Ennek a megbeszé­lésnek az eredményeképpen a lengyel dandárokat úgy Norvégiában, mint a Közép-Keleten haladéktalanul beoszt­ják a szövetkezett hatalmak had­erejének kereteibe. Az angol bevásárló- bizottságok a Balkánon Bukarestből jelenti a Bud. Tud.: Lapértesülések szerint a balkáni ál­lamokba visszatért angol követekkel együtt angol bevásárló-bizottságok is érkeztek ezekbe az államokba. A bi­zottságok nemcsak bevásárlásokat eszközölnek, hanem szükség szerint 3-5 éves hitelek nyújtására is aján­latot tesznek. Az angol kormány ilyen hitelekkel akarja még intenzívebbé tenni az Anglia és a balkáni államok közti árucsereforgalmat. A cseh protektorátusban Masaryk szobrát is beolvasztják Prágából jelenti a Magyar Távirati Iroda. A német ércgyűjtési mozgalomba, amelybe a csehek is belekapcsolód­tak, a zsidótárgyú szobrok eltávolí­tása után cseh vonatkozású szob­rokra is sor került. Így Pardubic városa beolvasztotta a Masaryk­­szobrot. Prága városa a Hradzsin al­ján álló Denis csehbarát francia tör­ténetíró szobrát és hír szerint sor kerül a prágai főpályaudvar előtt álló nagy Wilson-szoborra is. Magyar Nemzet CSÜTÖRTÖK, 1940 ÁPRILIS 25. Az északi harctér eseményei A német véderő főparancsnoksága jelenti: Narvik vidékén az ellenséges ten­geri és szárazföldi haderők további erősítéseket kaptak, de eddig nem­ mentek át támadásba. Dronthelmtől északkeletre német csapatok a Dronthelm-fjord legészakibb csúcsá­nál rövid harc után elfoglalták a fontos Steinkjer-szorost. Itt nyolcvan foglyot ejtettek. Bergentől keletre tovább folyik a támadás a Vossnál álló norvég had­erő ellen. Stavanger vidékén a harcok véget értek. Itt a német csapatok a légi haderő támogatásával két norvég ezredet megtámadtak és rövid heves harc után lefegyvereztek. Az Oslóból észak és északnyugat felé előrenyomuló német lőerők, pán­célos csapatok és a légi haderő tá­mogatásával mindenütt megtörték az ellenség ellenállását és gyorsan ha­ladnak előre. További erősítések csatlakoznak a norvégiai haderőhöz és érkeznek naponként Oslóba. Angol repülőgépek sikertelen támadást in­téztek az Oslo körüli repülőterek el­len. Csupán néhány lakóházat rongál­tak meg. A légi felderítés kedden ismét az egész Északi-tengerre terjedt ki, kü­lönösen az Orkney-szigetek, valamint Norvégia nyugati partja fölött végez­tünk felderítést. A német harci repülő­gép-kötelékek támadásai főleg az an­gol csapatok partraszállítása ellen irányultak a norvégiai parton, vala­mint a parttól az ország belsejébe vezető országutak és vasútvonalak ellen. A Nan­sos-fjordban egy torpedó­rombolót súlyosan megrongáltunk, Andalsnes előtt egy torpedórombolót s egy szállítóhajót bom­batalálat ért, úgyhogy mindkét hajó lángba borult. A Molde-f­jord bejáratánál egy másik szállítóh­ajót bombatalálat ért, ame­lyek a hajót kormányozhatatlanná tették. Egy másik helyen egy ellen­séges tehérgőzösre dobtunk több bombát. A gőzös röviddel utána erő­sen oldalra dőlt. Az ország belsejébe vezető vasút­vonalak mentén több helyen bomba­­találatokkal felszakítottuk a sínpáro­kat, pályaudvarokat pusztítottunk el és raktárszíneket gyújtottunk fel. Egy ellenséges szállítóvonalat telitalá­lat ért és lángba borult. Ellenséges csapatok által megszállt helységeket és csapattáborokat elpusztítottunk. Nyugaton nem történt különösebb esemény. Az éjjel angol repülőgépek behatoltak a Német-öbölbe. A lég­védelmi tüzérség egy angol gépet Sylt felett lelőtt. Piedenhofentől délre légi harcra került sor, amelynek so­rán német vadászgépek lelőttek két Iluirrican-repülőgépet. Mint mértékadó londoni helyről je­­­lentik, a keddi napon megkezdődött a­­ brit légi flotta offenzívája. A soroza­tosan végrehajtott támadások közül nagyon fontosnak tartják a Sylt-szi­­geten levő westerlandi nagy német repülőtér ellen intézett igen hosszú, egy óra negyven percig tartó támadást. Huszonöt bombavető repülőgép jelent meg a repülőtér felett és a visszatért pilóták által készített fényképfelvéte­lek szerint a bombák súlyos károkat okoztak. Több hangár súlyosan meg­sérült, a fényképeken jól meg lehet állapítani az okozott tüzeket. A stavangeri né­met repülőbázis ellen szerda reggel hajtották végre a tizenötödik támadást. Kristiansand kikötőjét ötödször tá­madták meg az angol bombavetők és számos találatot értek el, itt volt a legerősebb az elhárító védekezés és az angol gépek támadása nem is tartott sokáig. Oslo főrepülőterét szerda reg­gel másodszor támadták meg és a né­met repülőgépekre, köztük vízirepü­lő­­gépekre, bombákat dobtak. Ennél a támadásnál egy brit gépet lelőttek. Szerda délután egy másik brit légi raj az oslói fjord közetében 660 méter magasságból bombákat dobott két né­met bajóra A dániai Aalborg repülőtere ellen szintén szerdán intézték az ötö­dik támadást, ezúttal igen kedvező időjárási viszonyok között. Sylt közelében két német segédhajót támadtak meg brit repülőgépek, az egyiket felgyújtották, a másik hajónak sikerült elmenekül­nie. Mindezekben a támadásokban a brit légi flottának két gépe veszett el, de valószínű, hogy elpusztult egy har­madik is, amelynek szerda estig kel­lett volna visszatérnie, de eddig nem érkezett meg. Angol jelentés a brit légiflotta fokozott tevékenységéről Az angol repülésügyi minisztérium szerdán délben kiadott jelentése sze­rint az angol légihaderő a szerdára virradó éjszaka nagyszabású légi­támadásokat hajtott végre német támpontok ellen. Az angol gépek mindenekelőtt a nyugatschleswigi partvidéken fekvő Sylt-sziget német repü­lőkikötőjét, Westerlandot támad­ták meg s számos bombát dobtak le a hangárokra és a startmezőre. Több helyen tűz ütött ki és robbanásokat is lehetett hallani. Visszatérőben az angol repülőgépek Sylt szigetétől északra német őrhajókkal találkoz­tak, amelyek tüzelni keze­tek rájuk. A repülőgépek megtámadták az őr­hajókat s kettőt közülük elsüllyesz­tettek. Légitámadásokat hajtottak végre az angol gépek a dániai és norvégiai német repülőterek ellen is. Dániában az aalborgi, Norvégiában pedig a christiansandi, oslói és stavangeri repülőteret bombázták. Ezenkívül tá­­madójellegű felderítőrepülést is haj­tottak végre­­ a Trondhjem-ford fö­lött. Ennek a felderítőrepülésnek az eredménye még nem ismeretes. A szárazföldi harcokról szerdán nem adtak ki hivatalos jelentést. A Félhivatalos hírszolgálat azt jelenti, hogy a szövetkezeti hatalmak elő­­nyomulása sokkal nagyobb arányok­ban folyik, mint ahogyan a partra­­szállításokról szóló első hírek után várni lehetett volna. Kelet-Norvé­­giában az angol csapatok — a fél­hivatalos angol hírszolgálat szerint — egészen Lillehammerig nyomultak elő, sőt már ezt a várost is maguk mögött hagyták. Ezen a frontszaka­szon eleinte igen kisszámú szövetke­zett haderő harcolt, most már azon­ban állandóan jönnek a megerősíté­sek. A szövetkezett hatalmak takti­kája különben is arra irányul — teszi hozzá a félhivatalos angol hír­szolgálat —, hogy a norvég part­vidéknek minden pontján tegyenek patra kisebb csapategységeket. Ezt a taktikát sokkal helyesebbnek tartják mint nagyobb haderőnek egy helyen történő partraszállítását, mert így kevésbbé vannak kitéve az ellensé­ges légitámadásoknak. Londonból jelenti az Exchange Telegraph: Stockholmból jelenti A United Press. A Narvik körüli harcokról hivata­losan csak annyit mondanak, hogy a partraszállt német csapatok még mindig harcolnak a város birtokáért. A szövetségesek pénteken reggel csa­patokat tettek partra a narviki ki­kötőben. Hadihajók védelme alatt a Beis­fjordban, Narviktól nyugatra szállottak partra. A „United Press*­ tudósítóját mértékadó helyen úgy in­formálták, hogy Hitler maga nagyon behatóan érdeklődik a narviki har­cok iránt. Az ott partraszállt német csapatok parancsnoka Dietl tábornok, Hitler személyes barátja. Hitler uta­sítására közvetlen összeköttetést te­remtettek Dietl tábornokkal, aki maga tesz jelentéseket Hitlernek. A szövetségesek bíznak benne, hogy rövidesen kiűzik a narviki helyőrsé­get. Harcok Trondhjemért Stockholm, április 24. (Reuters) A Trondhjem körüli harcok a szövetsé­gesek és a németek között elsősorban Steinkjaer birtokállásáért folynak. A szövetségesek — a jelentések szerint — tartják állásaikat Steinkjaer­ köze­lében, mintegy nyolcvan kilométer­nyire Trondhjemtől. Namsos környé­kén további szövetséges csapaterősíté­­sek érkeznek. Magát Steinkjad­t he­ves német bombatámadások érték s a német légi­erők különösen erős tevé­kenységet fejtettek ki a namsos— grongi, valamint a trondhjem— steinkjair—adabi vonalon. Röros — mintegy száz kilométer­nyire Trondhjemtől délre — a szem­benálló felek célpontja. A „Dagens Nyheter** szerint a szö­vetséges csapatok a Trondhjemtől 180 kilométernyire fekvő Andalsnes felől észak felé nyomulnak előre, hogy szembeszálljanak a Trondhjeintől dél felé haladó német csapatokkal. (MTI.) Párizs, április 24. (Havas.) Hivata­losan jelentik április 24-én este. Két járőrösszecsapás volt a Moselle­­től keletre, amely a mi javunkra dőlt el. Az április 23-ára virradó éjszakán felderítő repülőgépeink többizben többszáz kilométer mélységben be­hatoltak ellenséges területek fölé. El­repültek Prága fölött. Április 23-án este a mi területünk fölött lelőttünk egy ellenséges repülőgépet. Norvégiáról az angol hivatalos je­lentés a következőket mondja: Trondhjem környékén az öbölben tartózkodó nagyszámú német csapat végrehajtotta azt az ellentámadást, amelyről kedden adtunk jelentést. Elég élénk harc után csapatainknak sikerült helyreállítani a helyzetet. Más pontokról nincs jelentenivaló. (MTI.) London, április 24. (NST.) Az an­gol hadügyminisztérium szerdán este rövid hivatalos közleményt adott ki a norvégiai hadműveletekről. A je­lentés szerint a németek kedden szá­mos csapattest harcbavetésével ellen­támadást hajtottak végre Trondhjem körzetében. A megerősített német csapatokat részben a Trondhjem­­fjord vizén át szállították a harcok színhelyére. Az angol csapatoknak heves harcok után sikerült vissza­­foglalniok eredeti állásaikat. Az angol katonák közül minden negyedik önként jelentkezett Londonból jelenti a Reuter-iroda. A brit birodalomban összesen két­millió ember áll fegyverben — nem számítva bele a hadi- és kereske­delmi tengerészet, valamint a légi­erő létszámát. A kétmillióba nincsenek beleszámítva a polgári védőrségek tagjai sem. A Franciaországban és Közép-Keleten állomásozó angol csa­patok létszámát állandóan emelik. Az angol katonák nagy része a huszas években van, azonban az idősebb korosztályokból jelentkező önkénte­seket is felveszik, úgyhogy minden három besorozottra egy önként je­lentkezett esik. (MTI.) And­resz jugoszláv miniszter csütörtökön érkezik Budapestre Dr. Andresz Iván jugoszláv ke­reskedelemügyi miniszter, aki Varga József kereskedelemügyi miniszter meghívására Budapestre jön, hogy a Nemzetközi Vásár megnyitásán részt vegyen, csütörtö­kön délután érkezik Budapestre feleségével és kíséretével. * Dr. Andresz Iván jugoszláv keres­kedelem- és iparügyi miniszter 1935-ben kapcsolódott a politikai életbe, amikor dr Macsek listáján a rabi kerület képviselőjévé választot­ták. 1938-ban, a decemberi választá­sok alkalmával, ugyanott szerzett mandátumot. Dr. Andresz pályafutását mint bíró kezdte el, majd a volt horvát zág­rábi országos kormány m­ellé osztot­ták be. A hábor­ú után dr. Andresz kilépett az állam szolgálatából és az ügyvédi pályán helyezkedett el, ahol szintén az elsők sorába emelkedett. Dr. Andresz Iván nemcsak gyakor­latban végezte jogi tevékenységét, hanem jogtudományi munkákkal is foglalkozott. 1908 óta munkatársa az ismert horvát Mjesecnik című folyó­iratnak, valamint­ sok más külföldi tudományos kiadmánynak is. Anya­nyelvén kívül dr. Andresz írt még német, francia és magyar nyelven is. A Magyar Jogtudományi Közlöny­ben is megjelent egy tanulmánya „A ment­­telmi jog kodifikálása Magyarorszá­­gon“ címmel. Dr. Andresz jogászi felkészültsége kitűnt a diktatúra alatt, dr. Macsek és társai ellen indított perben, ami­kor a belgrádi állami bíróság előtt védőként szerepelt. Az akkor elhang­zott jogászi és tudományos szem­pontból is kitűnő beszédei a világ­sajtóban is megjelentek. Dr. Andresz politikai tevékenysége különösen a külpolitika terén igen jelentős. Ismertek a külpolitikai cik­kei, melyek nagy része a Hrvatski Dnevnik-ben és a legnagyobb világ­lapokban jelent meg. Dr. Andresz sokat utazott külföl­dön, ahol a legmagasabb politikai kö­rökben nagyszámú kitűnő barátot szerzett. Mint kereskedelem- és ipar­­ü­gyi miniszter hivatalos látogatást tett Szófiában, Bukarestben és Ber­linben. Dr. Andresz Vinkovci városában (Szlavóniában) született, egy nép­tanító fia. Tanulmányait Zágrábban végezte. Hitler rádión érintkezik a narviki német parancsnokkal

Next