Magyar Nemzet, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-13 / 36. szám

4 AlTeleWízió műsoráról ■MuaHMUtiMmwimihiuiumimuiMmiuHMiuMMumtMutHnHniiiauiitmKMmitatf Költészet és muzsika Már a reneszánsz ember fel­fedezte, hogy a művészetek egymás segítői, magyarázói és barátai lehetnek. Barátkoztak hát egymással a fényes évszá­zadok különböző művészetei­nek képviselői, tudatosan, avagy félig tudottan segítet­ték, magyarázták munkáikkal egymást. Talán a többi között e lelkesült, művészi szimbió­zis következtében alakult ki az utókorban az az érzés a reneszánszról, hogy e korban művészet és gondolkodás — minden különbözőség ellenére is — egységes és megosztha­­tatlan volt, maga a tökéletes­ség tehát. A művészetekkel kereske­dők viszont felfedezték azt, hogy a más és más ágazatok­ból érkezett műveket társítani remek üzlet. Leg­maradandób­ban a könyvkiadás élt e fo­gással. Híres képzőművészeti alkotások reprodukcióit, ne­vezetes fotókat sorakoztatni a képekhez, hangulatilag illő irodalmi munkákhoz, biztos hatás. Az olvasó, a kiadó, de a művészet is csak nyer az ilyesfajta vállalkozásokkal. Az élő előadásoknak sokféle mód­szere és sokkal több lehetősé­ge van az együtt élő és együtt ható művészetek bemutatásá­ra, mint a könyvnyomtatás­nak. A modern tömegkommu­nikációs eszközök pedig kor­látlan lehetőségeikkel új rene­szánszot teremthetnének az együtt élő művészetek megidé­­zésével. A rádió a maga im­már szerénynek tetsző adott­ságaival híve és szószólója is a művészetek és a művek ba­­rátkoztatásainak. A televízió azonban inkább csak a hős­korban, húsz esztendővel ez­előtt vágott bele olyan kísér­letekbe, amelyek a társművé­szetek együvé tartozásáról próbáltak meg szólani. Azaz, talán mostanság ismét éledezik a tévében e régi, XVI. századi művészetelvet idéző, kísérletező­­hajlam. Amióta Czigány György a tévé zenei műsorainak legfőbb gazdája, a televízióban a muzsikát egy­re gyakrabban igyekeznek táro­sí­tani képzőművészeti szemez-,­­vényekkel, régészeti vagy ép­pen irodalmi kép- és hangmel­lékletekkel. Czigány György, aki verseket és novellákat is publikál, talán saját tapaszta­latából tudja, hogy a művé­szetek együtt élnek igazán. Éppen olyan jól tudja alig­hanem, mint amilyen fenn­hangon hiszi és vallja e tézist Somlyó György, aki Balatoni kisszvit­ű Költészet és zene című műsorában hatalmas életkedvvel, rajongással költé­szet és muzsika társítására vállalkozott a képernyőn. Somlyó György munkássá­gának ismerője előtt világos, hogy azon költők közé tartozik ő, akinek ihletettségében fon­tos szerepet játszik a muzsika. A muzsika, mint a nyelv ze­néje, s mint önálló, öntörvé­nyű és példaadó művészet egyaránt. A költő nem tett egyebet, mint kiválasztotta azokat a zenei tárgyú, avagy zeneiségükkel poézissé emel­kedett írásait, amelyekhez könnyű egyértelmű zenei epi­zódokat illeszteni egy tévé­műsoron belül. Olyan műsort szerkesztett tehát saját oeuvre­­jéből Somlyó György, amely muzsikával magyarázza a lírát és lírával a muzsikát. Sőt, műsorvezetői szerepéből még arra is telt, hogy egy-két okos gondolatot elhintsen hallgató­sága között a művészetek álta­lános jelentőségéről, képzelet és valóságosság ellentmondá­sosan bonyolult összefüggései­ről. Nem a műsorszerkesztőnek és műsorvezetőnek felcsapott költő feladata lett volna, ha­nem a televíziózás ördöngös­ségeit jól ismerő munkatár­saknak — Csenterics Ágnes rendezőnek és Szabados Ta­más operatőrnek —, hogy ügyeljenek rá, egyenlő rangú társa legyen költészetnek és zenének egyaránt a megjelení­tés során a mozgókép és az előadóművészet. A líra és a zene szép barátkozásához, ha film- vagy tévéfelvételen jele­nik meg, alkalmi barátként odaszegődik az írott szót meg­szólaltató művészet, a zenei interpretálás felvétele, vala­mint a zenét és a verset kép­pel kísérő és értelmező vizuá­lis művészet. Hiába találkozik magas régiókban a költői szó is a vele együtt csendülő zene, ha mondjuk művészetek nél­küli közterületekre ránt le az előadói egykedvűség, a színé­szi zordonság. Hiába hangzik el emelkedett gondolat a mű­vészetek találkozásáról, ha csiricsáré képsorok vallanak ugyanakkor a televíziós vizua­­litás gyermetegségéről, a rikí­tó képi ízlésről. A televíziónak — mert kép és hang, szín és fény, világo­kat átfogó gyorsaság és soka­ságokat megmozgató tömeg­hatás mind-mind a tulajdona —, úgy tetszik, minden lehető­sége megvan ahhoz, hogy a művészetek egyetemességét és együvétartozását megújuló re­neszánsz hévvel hirdesse és népszerűsítse. E lehetőségeit azonban csak akkor tudja a művészetek rangjához méltóan felhasználni, ha televízós mód­szereivel ugyanolyan felelős­séggel bánik, mint amilyen felelősséggel használja saját eszközeit az igaz művészet, grammatikát a költő, hangsze­rét a zeneszerző, színeit a fes­tő. A látványnak és a megje­lenítési stílusnak mindig a bemutatott művek és művé­szetek értékeihez illenék föl­emelkednie a képernyőn. Nem úgy, mint a Költészet és mu­zsika a Balatoni kisszvit cí­mű műsorban. Röviden kellemetlen választás elé állította a tévé irodalomszere­tő nézőit az elmúlt hét műso­rán. Örkény­ István és Déry Tibor töredékesen meglelt művét, a Négykezes regényt mutatta be a Nyitott könyv az első­­adásban ugyanakkor, amikor a második műsorban Török Sándor portréfilmjét sugározták. Csak a televíziós tapasztalat segített e sorok írójának is a döntésben, az tudniillik, hogy a tévé portré­­filmműsorai általában remek élménnyel szolgálnak, a Nyi­tott könyv­adások viszont meg sem kísérlik megpendíte­ni a nézőkben azokat az élmé­nyeket, amelyeket az irodalom adhat. És a portréfilm csakugyan nem okozott csalódást. Török Sándor tévévallomása olyan szép emberséggel és tiszta egyszerűséggel szólt az élet megtehető „szép útjairól”, hogy kedve támadhatott néző­jének és hallgatójának meg­lelni ezen utakat. A szép utak felfedezéséhez az is hozzátar­tozik — sugallta e műsor —, hogy időnként megtanul az ember ellenállni a könnyű vá­lasztásoknak. Megtanul le­mondani például — fordítható a­­ televíziózás gyakorlatára a frissen lelt igazság — Örkény István modern gunyorosságú bölcsességeiről Török Sándor ódon érzelmességű bölcsessé­gei kedvéért. Modern kuszasá­gok között talán éppen ezek­ az ódon érzelmességű bölcses­ségek igazítják el az embert. Lőcsei Gabriella A szarvassá változott fiú címmel Juhász Ferenc költé­szetét bemutató estet tart Ta­­tay Éva előadóművész feb­ruár 20-án, szerdán este 6 órakor a Jókai Klub Szép Szó Pódiumán. Közreműködik: Kiss András hegedűn. A színházak szerdai műsora Magyar Állami Operabál: Bo­risz Godunov (T béri. 4.) (6) — Erkel Színház: Dohnányi: Válto­zatok egy gyermekdalra, Bach: Alr. Hindemith: Kamarazene. Bernstein: A városban (Tóth Ala­dár béri. 5.) (7) — Nemzeti Szín­ház: Troilus és Cressida (Ifj. béri V. sor. 2.) (7) — Józsefvárosi Színház: Tanítónő (sajtóbemutató) (7) — Madách Színház: Régimódi történet (7) — Madách Kamara­színház (Ódry Színpadon) : Kései találkozás (8) — Vígszínház: Ház­mestersirató (7) — Pesti Színház: Légköbméter (7) — József Attila Színház: Villon és a többiek (7) — Fővárosi operettszínhá­z: A dene­vér (7). Zsebszínház: Lola Blau (fél 8) — Thália Színház: Csak semmi szenzáció (7) — Korona­pódium : Parancsolj velem Tün­dérkirálynő! (7) — Vidám Szín­pad: Nyitott ablak (7) — Radnóti Színpad: Minden másképpen van (7) — Mikroszkóp Színpad: Az el­ső vadászat. Energikus emberek (7) — Játékszín: Lélekvándorlás (7) — Egyetemi Színpad: Bodog­­raph Filmklub I. (6) — Budapesti Gyermekszínház: Karácsonyi ének (Ifj. ea.) (7). Egy szívdobbanás fele (du. 3) — Zeneakadémia: Bar­­tók-vonósnégyes/2. (fél 8) — Álla­mi Bábszínház (Népköztársaság útja): Az aranytollú madár (du. 3). (Jókai tér): Irány az Ezeregy­éjszaka! (de. 10) — Fővárosi Nagycirkusz: Szupercirkusz (fél 8). Rövid tartalom és szereplőlista a Pesti Műsorban. Mamar Nemzet UJFALUSSY JÓZSEF hatvan éves­ ­ könnyebb volna hatvanadik­­ születésnapján Ujfalussy Józsefben a zenetudóst köszönteni. Megköszönni a zene tudósának mindazt, amit szak­ágában élete eddigi munkás­ságával feltárt, megtanított, közkinccsé tett, felsorolni mű­vei láncolatának legalább egy részét. Könyveit, melyekben a zeneművészet egy-egy géniu­sza emberi küszködéseivel és művészi alkotásaival színről színre megjelent; tanulmá­nyait, melyekben a zeneelmé­let egy-egy kérdése új meg­világítást és tiszta kifejtést kapott; esztétikai dolgozatait, cikkeit, esszéit, amelyeknek leírt mondataiban, néma betűi­ben zenekaron s magányos hangszeren megszólalt a zene, és teljes értékelést is adott egyben önmagáról. Az az élő arc, ahogyan Bartók és Mo­zart, Beethoven és Erkel, Kodály és Debussy — egymás­tól korban és művükben oly távoleső művészek arculata — Ujfalussy írott lapjain megje­lenik, ahogyan ő intonációs problémákat, elméleti és gya­korlati kérdéseket kezelni tud, a zenei jellem- és valóság­alkotást megközelíteni tudja, köszönteni és megköszönni való. Mindez elég volna és méltó az ünneplésre ezen a születésnapon. Ujfalussy József azonban emberi mivoltában szerény, de munkásságában telhetetlen. Mert ő egy művészettudo­­mánynak nemcsak tudósa, ha­nem a tudománynak művésze is. Ezt a kivételes emberalka­tot köszönteni már nehezebb feladat. A tudós művész bo­nyolultabban megközelíthető lény, mint a művészet tudó­sa. Mit tud a tudós Ujfalussy József mint művész? Az ő szakágából merítve a szót, az összhangzattan törvényei és szabályai szerint összefűzni, összehangzóvá tenni tudja a művészetek — nemcsak a zeneművészet — harmóniáit és diszharmóniáit, egybelátni a művészetek feladatait és alko­tásait. Párbeszédbe tudja von­ni egymással a más-más nyel­ven szóló irodalmat, képző­­művészetet, zenét s kimutatni róluk, hogy egy nyelven be­szélnek, örökös diskurzusban vannak egymással a világról és az emberről. Ujfalussy Jó­zsef műveltsége oly tárt karú, hogy egybe tudja ölelni a mo­dern zenét a középkori, a rene­szánsz, a klasszikus költészet­tel, korunk képzőművészetét a barokk muzsikával, minderről az egymástól távoli kifejezés­ről meg tudja mutatni, hogy közeliek egymáshoz, olyannyi­ra közeliek, hogy valójában összetartoznak és egyet mon­danak. Nincs zene, amelyet meghallva, Ujfalussynak eszé­be ne jutna róla egy költe­mény, egy poéma, nagy prózai írás, nincs kép, amelyet meg­látva, eszébe ne jutna zenemű. Műveltsége egybefoglaló és szintézist teremtő. Műveltsége a tudós műveltsége, de oly társult és ihletett megnyilat­­kozású, mint a művészé. Kö­szöntem benne ma ezt a teljes embert kell. M. B. B. A néger­ rabszolgaság gyökerei Beszélő szerszámok „És szeptember 1-én Mr. Lichburne házánál eladásra kerül néhány néger férfi és nő, nyereg, lánc, ökrök, tehe­nek, juhok stb.” Quebec Ga­zette, 1767. augusztus 20. Néger rabszolgák vétele­­eladása történelmi tanulmá­nyokból, filmekből, könyvek­ből nem ismeretlen a magyar közönség számára sem. A Gyökerek című televíziósoro­zatból pedig még részletesebb képet kaphatott a rabszolgaság intézményéről. Az amerikai földrész lakosságának nagy hányada, durva becslés szerint mintegy 14—17 százaléka, né­ger. Több tízmillió fekete, akiknek ősei között egy sem akadt, aki önként tette volna lábát az amerikai kontinens­re. Áruként, beszélő szerszám­nak érkeztek, összezsúfolódva a hajófenéken a rabszolgake­reskedelem századaiban. A szá­mítások szerint mintegy 15 millióan. Afrika fölfedezése A négerek elhurcolása Afri­kából nem előzmény nélküli. Abban az időszakban kezdő­dött, amit ma a nagy fölfede­zések korának nevezünk, a XV—XVI. században. Az euró­paiak kimerészkedéséhez az Atlanti-óceánra a végső lökést a török birodalom adta meg, amely hódításaival elzárta az arab és a velencei kereskede­lem útját a távoli keleti világ elől. Indiát akarta Európa új­ra megtalálni, ha szárazföldön nem, hát víziúton. Indiát, amely egyet jelentett a gaz­dagsággal. Az elsők a portugálok vol­tak. II. János és I. Emánuel megerősített központi hatal­ma, a mórok elleni sikeres há­ború befejezése megteremtette a kedvező politikai, társadalmi feltételeket. A tudomány is készen állt. Regiomontanus és a nürnbergi Martin Behaim csillagász elkészítette az első földgömböt, a ptolemaioszi vi­lágkép cáfolatát. A felkészült embereket és az eszközöket pedig a portugál királyi csa­lád egyik tagjának, Don Enri­­quez hercegnek köszönheti az ország. A történelemben Ten­gerész Henrik néven ismert herceg Sagresben, Portugália legdélkeletibb pontján tenge­részeti akadémiát rendezett be. Innen indultak útnak a hatalmas és ismeretlen Afrika partjai mentén az első hajók. Esztendők teltek el, míg túl­jutva a Szaharán, az egyik hajó legénysége először pillan­totta meg a földrész fekete lakosait. Foglyokat ejtettek és 1441-ben nagy ünneplés köze­pette vezették az uralkodó elé Lisszabonban az afrikai rab­szolgák első csoportját, tíz né­gert. Két évvel később újabb harminc rabszolgát szállíta­nak a városba, horribilis ösz­­szegért adják el őket. A nagy anyagi haszon láttán Tenge­rész Henrik expedíciót indít útnak, amelynek most már egyetlen célja a rabszolga­szerzés. Ezt az 1444-es eszten­dőt tekinti a történelem annak a gyászos évnek, amelyben az afrikai rabszolgakereskedelem megindult. Afrika felfedezése, partvidé­keinek meghódítása, az Indiá­ba vezető út további kutatása összefonódott a rabszolga­kereskedelemmel. Ez az oka tehát, hogy Portugália „elsza­lasztja” Amerika felfedezését és semmi érdeklődést nem mutat a pénzért, hajóért kilin­cselő, magát Colombo Cristo­­fónak nevező tengerész meg­hökkentő ötlete iránt, ami pedig nem egyéb, mint az, hogy ha a Föld valóban göm­bölyű, ő nyugatnak elindulva az óceánon a kelet-indiai szi­geteken köthetne ki. Ez a gon­dolat csak 1492-ben talált tá­mogatókra a Pireneusi-félszi­get másik államában, a recon­­quistát — azaz a mórok kiűzé­sét — éppen befejező Spanyol­­országban. Indiánok pusztulása Amerika felfedezése, majd meghódítása egyben az ame­rikai őslakosság, az indiánok kiirtását is jelentette. A fehér embereket barátságosan foga­dó indiánok — akikről 1493- ban kelt levelében Kolumbusz így ír: „Ha megkéri őket az ember, semmiféle tulajdonu­kat nem tagadják meg; éppen ellenkezőleg, felhívnak min­denkit, hogy osszák meg velük azt, és oly szeretetről tesznek tanúságot, mintha szívüket ad­nák oda” — . Szívélyes embe­rek hamarosan láthatták, hogy nem holmi látogatókkal, ven­dégekkel állnak szemben, ha­nem hódítókkal. A kegyetlen­kedések, a nehéz fizikai mun­kára kényszerített rabszolgasors s az európaiak által behurcolt betegségek mai szemmel nézve hihetetlen méretű pusztítást vittek véghez. A tömeggyilkos­ságok és a tömeges öngyilkos­ságok nyomán például feltevé­sek szerint Kuba 300 ezer, Haiti 250 ezer és Puerto Rico 60 ezer indián lakosa pusztult el — gyakorlatilag az egész népesség. A hajók pedig egy­re hozták a fehéreket, akik előbb az egész nyugat-indiai szigetvilágot, majd a száraz­föld egyre nagyobb területeit foglalták el. Természetes tu­lajdonuknak tekintették az előttük elterülő földeket, és az indiánokat a tőlük elrabolt területek megművelésére kény­szerítették. Új munkaerő kellett Rabszolgák az új világban című könyvében (a számszerű adatok egy része innen és Mannix—Cowley Fekete ele­fántcsont című könyvéből való), így idézi Travinszkij egy szemtanú írását: „Amikor a spanyol felügyelők ebédel­tek, a bennszülöttek éhes ebek módjára vetették magukat az asztal alá, hogy összeszedjék a csontokat, amelyeket hébe­­hóba hajítottak nekik: miután lerágták és kiszopogatták a csontokat, kövek között porrá őrölték és rászórták silány ke­nyerükre, nehogy egyetlen ré­szecske is veszendőbe menjen a nagy kincsből.” Az indiáno­kat nem vették emberszámba, és amit egyik könyvében egy amerikai történész a perui in­diánokról ír, az a földrész más indián nemzetségére is épp­úgy vonatkozik: „A perui in­diánokat uralkodóik nem te­kintették emberi lényeknek. Rómában a bíborosok kollé­giuma egy fél évszázadig vi­tatkozott azon, vajon az indiá­nok mint nem emberi lények, áldozhatnak-e.” Ám az Újvi­lág gazdag és Európa mind több és több árura vágyik. Ki kell csikarni mindent, amit lehet az óriás Mississippi­völgyből, a dél-amerikai ha­talmas pampákból, ahol búzát lehet termeszteni, állatokat tenyészteni. Az újonnan meg­ismert terményeket várta az óvilág, a kukoricát, burgonyát, gumit, amerikai mogyorót, pa­radicsomot, tököt, babot, vaní­liát, különleges dinnyéket és diókat, a kakaót, az epret, az ananászt. S itt volt a vas, a réz, az ón és természetesen az arany. A gyors siker , a meggazda­godva hazatérés kapzsi remé­nyétől fűtve, érkeztek az euró­paiak s az öreg kontinens fel­lendülő városai, kiterjedt ke­reskedelme mindent akart, bármi áron. Munkáskéz kel­lett, minél több ember, akit dolgoztatni lehet, aki műveli a földet, lemegy a bányába irtja az erdőt. Az indiánok mint iszonyú gyors kipusztulá­suk is mutatta, alkalmatlanok voltak a fehérek által köve­telt munkára. Ekkor támadt az ötlet: néger rabszolgákat kell munkába állítani. Hajdú Éva ÉRDEKESSÉGEK A A legújabb divat: pulóver — mellény együttes Lovasbajnoknő kötöttben Mohair kardigán válltöméssel Megunva — kötöttel újjávarázsolva Párduc és bagoly faliképre, párnára Kötött melegítő a cumisüvegre Hímzett terítékek hétfőtől szombatig Kalocsai minta átmásolhatóan Makramé válltáska és még sok minden más, húsvéti ajándékötletek a FÜRGE UJJAK idei 2. számában /fürge a­zujjaki 3 számából Szerda, 1980. február 13. Meghalt F. Rácz Kálmán Életének 70 évében, hosz­­szú betegség következtében kedden meghalt F. Rácz Kál­mán író, műfordító — közli gyászjelentésében a Magyar Írók Szövetsége és a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapja. Temetéséről később intézkednek. Debrecenben és Párizsban tanult. Ez a két földrajzi név műveltségére, írói elkötele­zettségére is jellemző mondt. Regényeiben és elbeszélései­ben a magyar polgárság és kis­polgári réteg kritikai ábrázo­lását adta, ugyanakkor tük­rözték írásai az európai kultú­rát és a választékos ízlést. Újságíróként, kritikáiban is arra törekedett, hogy a ma­gyar progresszió érdekeit ösz­­szekösse a tágabb horizonttal. Kezdetben az Újság munka­társa volt, később a Szabad­ságé, de szívesen közölte írá­sait a Népszava, a Híd, a Csil­lag s utóbb a Kortárs is. Köz­életi tevékenységével és szer­kesztői munkájával egyaránt a magyar irodalom értékeit, el­ismertetését szolgálta. Mint műfordító — Zola és Sartre műveinek tolmácsolója — ol­vasók százezreit ismertette meg a klasszikus és kortárs irodalom kiválóságaival. Sze­mélyében igényes prózaírótól, a haladó irodalom elkötelezett munkájától búcsúzunk. —kés NAPLÓ Február I. A Zeneakadémia meghirdet­te márciusi és áprilisi hang­versenyeit. Négyrészes soroza­ton lép föl az Eder-vonósné­­gyes, Banda Ede, Lux Erika, Frank Péter, Pauk György, Ralph Kirschbaum, végül a Capella Academica. Bacher Mihály zongoraművész már­cius 22-én Beethoven-­, április 22-én pedig Brahms-műveket ad elő. A Tavaszi Kamara­esteken a Magyar Kamaraze­nekar, a Liszt Ferenc Kama­razenekar és a Müncheni Ka­marazenekar működik közre. Nyolc hangverseny a Zene­­akadémián címmel, március 25-től hazai és külföldi zongo­raművészek adnak koncert­sorozatot.A A londoni Concourse Galé­riában megnyílt kedden tizen­három fiatal magyar grafikus legújabb műveinek kiállítása, amelyet a Képzőművészeti Alap és az Artex Külkereske­delmi Vállalat szervezett. P. Bak Péter festményeinek tárlata február 15-én, pénte­ken nyílik meg a Csili Galé­riában,s Szemadám György festő tár­lata február 14-én délután 5 órakor nyílik meg a Fényes Adolf teremben. Megnyitja Jankovics Marcell. © Paul Dessau Bertolt Brecht szövegkönyvére komponált .Lucullus pere” című operáját bemutatta a Cottbus-i Városi Színház.* Létay Lajost, az Utunk fő­szerkesztőjét hatvanadik szü­letésnapja alkalmából köszön­tötte a Kolozsvári Írók Társa­sága. Sosztakovics „Katerina Iz­­mgilova” című operájának teljes előadását megjelentette az Ariola-Eurodisc hanglemez­­gyár. A címszerepet Eleonóra Andrejev­a, Szergejt Genna­­gyij Jefimov, Boriszt Eduard Bulavin énekli, közreműködik a moszkvai Sztanyiszlavszkij— Nyemirovics Dancsenko Zenés Színház kórusa és zenekara, vezényel Gennyagyij Prova­­torov.♦ Verdi-levelek címmel gaz­dag gyűjteményt jelentetett meg a frankfurti Fischer Ver­­lag. A kötetet Hans Busch szerkesztette.­ Apollinaire születésének szá­zadik évfordulójáról Oxford­­ban április 19-e és 21 -e között nemzetközi kollokviumon em­lékeznek meg. Iván Klára gordonkaművész és Gulyás Márta zongoramű­vész szonátaestje február 13-án este 7 órakor lesz a mis­kolci Bartók teremben.

Next